Гадкие Крошки - Левеллин Сэм - Страница 7
- Предыдущая
- 7/30
- Следующая
— Но она заставляла его убирать сортиры!
— Он это заслужил, — отрезала Маргаритка.
— Допустим, — сказал Кассиан. — Просто я не удивляюсь, что он сбежал. Я бы так же сделал. А вы — нет?
— Надо же! — одновременно сказали сестры, потом сложили руки на груди и с каменными лицами уставились в противоположных направлениях.
Кассиан почувствовал себя неловко, как это почти всегда с ним бывало, если дело не касалось шестерен, котлов и поршней.
— Не понимаю, что она в нём нашла, — вымолвила наконец Примула. — Вот Пит гораздо симпатичней…
— Папа — отец ее детей, то есть нас, — сказала Маргаритка, — Это огромная ответственность.
Она опять поджала губы. Наступила короткая пауза, какая случается, когда очень большое пушечное ядро уронят на очень маленькую лягушку.
— Мы должны его найти, — сказала Маргаритка. — Дин, ты что-то притих.
— Если ваш папа уехал с этим… одним человеком, нам всем лучше будет притихнуть. Если вообще хотим дышать. — И Мальчик-дикарь поплелся прочь, судя по всему, в глубокой задумчивости.
Примула смотрела ему вслед и хмурилась. Потом побрела следом.
Она шла позади, незаметно для Дина. Увидела, как он поднялся на гору, миновал остатки Домашней Лавины, а потом взобрался по лестнице к двери дедушкиной квартиры. Дверь была приоткрыта. Дин вошел.
Примула еще немного похмурилась. Может, он просто скучает по деду, бедный Мальчик-дикарь. Хотя, может, и нет…
Она поднялась по лестнице и вошла в дом.
Все книги были сброшены с полок, содержимое кухонных шкафов валялось на полу. Окна разбиты, занавески сорваны. Диванные подушки выпотрошены. Из матраса торчали пружины.
— Какой кавардак! — сказала она.
— Кто это?! — Голос у Дина был тонкий и испуганный.
— Я, — сказала Примула.
— Уф! — выдохнул Дин с облегчением, от которого у Примулы заметно потеплело на сердце.
Мальчик-дикарь Дин сидел на останках кресла, схватившись за голову.
— В чём дело? — спросила Примула.
— Он забрал, — ответил Дин странным, отсутствующим голосом.
— Что забрал?
— То, что всегда хотел.
— Кто чего хотел?
— Гомес Эл… Не-е-ет! — вскричал Мальчик Дин. — Он меня услышит! Его имя нельзя произносить! Будь он проклят! Будь он…
— Да перестань, никто ничего не услышит, — оборвала его Примула. — Он отплыл на своем ночном горшке вместе с мерзким ребенком. Кончай ругаться, Дин. Пойдем, я сварю тебе какао, ты успокоишься и всё мне расскажешь.
Мальчик-дикарь Дин пошел с ней на кухню, выпил какао и в самом деле немного успокоился. Но о разгроме и Гомесе Элеганте не сказал больше ни слова.
Утром в лагуну примчался быстроходный катер, бросил якорь, и черный раб в белой матросской форме вручил Капитану конверт с хохолком. Капитан подошла к Крошкам и Мальчику Дину, когда те завтракали.
— Я получила послание от некоей Блаа де Клаа, — сказала она. — По некоторым сведениям, баронессы. Их няня выпрыгнула из окна и, по-видимому, ее кто-то съел. Баронесса спрашивает, не можем ли мы ей помочь?
— Конечно, можем, — сказала Маргаритка.
— Нет проблем, — сказала Примула.
— А я начну подыскивать корабль, — сказал Кассиан.
— На всякий случай, возьмите с собой Пита, — посоветовала Капитан.
— И Мальчик-дикарь Дин нам тоже пригодится, — сказала Примула. — Правда, Дин?
Но Дина на месте не было. Они обегали весь остров; особенно бегала Примула. Но Мальчик-дикарь как в воду канул.
3
Вывеска на конторе Хирама Фиша гласила: ХИРАМ ФИШ, ПОДЕРЖАННЫЕ СЕТИ И ТРАУЛЕРЫ. В настоящий момент Хирам Фиш сидел за столом и гавкал в телефонную трубку:
— Так судно утонуло? Так что мне — плакать? Так покупатель должен был думать своей головой — вот что это значит.
Из телефонной трубки доносились приглушенные крики.
— Так вы хотите свои деньги назад — ах да, ну как же. Так у меня тут большой-пребольшой бак с акулами, и они хотят кушать. Так приходите и возьмите ваши деньги, только мой сейф посреди акульего бассейна. — Тут он сменил тон на змеиное шипенье. — И акулы голодные. Ты слушай сюда, сукин…
Тут открылась дверь, и в Подержанные Сети и Траулеры вошли двое незнакомцев. Один — очень высокий и толстоватый, с грустными карими глазами, которые как-то странно вращались. Другой — очень молодой и маленький, темноволосый, с низким лбом, перепачканным смазкой, и глазами, похожими на две мощных дрели. У большого, как с удивлением заметил Хирам Фиш, под кителем был спрятан плюшевый мишка. Первой мыслью Хирама Фиша было: как они, к черту, сюда вошли? Потом он увидел, что его секретарша с кляпом во рту привязана к креслу, и тогда это стало понятней. Поэтому он улыбнулся, обнажив шестьдесят три ослепительно белых зуба, и освободил ум для второй и третьей мысли. А именно: «Сколько денег у этих людей?» И: «Как эти деньги поскорее отобрать?»
Меньший из двоих заговорил:
— У нас много денег, и все они в этом мешке. — Он потряс магазинным пакетом. — Нам нужен корабль.
— Траулер, — сказал человек с мишкой. — Хотим польшой отличный траулер.
— Так, так, — сказал Хирам Фиш, показав дополнительно еще тридцать зубов. — Моряки, вы пришли туда, куда нужно. Мы — Хирам Фиш, подержанные сети и траулеры, продаем подержанные сети и траулеры. То, что вы видите, вы имеете. Правильно, моряки?
— Путьте люпезны опращаться ко мне фаше Фысочество Старший Механик, — надменно произнес человек с мишкой. — А это механик Кассиан.
Хирам Фиш плавно поднялся на ноги.
— Хорошо, Ваше… э-э-э Высочество, пойдемте посмотрим на суда. Деньги можете оставить здесь. Мы их для вас постережем.
Они вышли на воздух и направились к гниющим у причала траулерам. Хирам Фиш заметил, что деньги механик Кассиан все-таки прихватил с собой. Что ж, ничего удивительного. Торговля подержанными траулерами — суровое дело. К счастью, и Хирам Фиш был человеком крутым.
Так он, по крайней мере, думал до этой встречи.
С моря резиденция Блаа де Клаа выглядела как огромный беломраморный куб, стоящий по колено в пальмах. Переоборудованная шлюпка «Вежливые дети» подвалила к частной пристани. Шнифер Брякнулл в белой матроске и до блеска надраенных татуировках закрепил носовой и кормовой швартовы и сбросил маленький трап. Няни вскинули на плечи вещевые мешки с Необходимым Няниным Оборудованием и степенно сошли на пристань — самая маленькая первой.
— Очнишь, африканец, — с беззубой улыбкой сказал матрос первой статьи Брякнулл.
Чернокожий охранник, дремавший в будке, вздрогнул и проснулся.
— Эй! — крикнул он. — Вы кто?
— Мы няни, — сказала Маргаритка.
— Инструкций не имею, — сказал охранник.
Маргаритка задрала нос.
— Это ваша проблема, больше ничья.
— О-о, — протянул охранник нагло-ленивым голосом. — Да, тут у меня люди… дайте-ка сообразить… из Колонии Благонравия, так что ли?
— Так точно, — сказал няня Пит.
— Так. Что несем?
— Только вещевые мешки.
— Я про оружие.
— Разумеется, нет, — сказала Маргаритка. — Мы Добрые, но Строгие, и только.
— Хе, — сказал охранник. — Надеюсь, гробовщик снял с вас мерку. Змей любите?
Улыбка Маргаритки стала немного кривой. Она терпеть не могла змей.
— И насекомых. Знаете, таких маленьких паучков, что кусают насмерть?
— Как родного дядю, — сказала Маргаритка.
— Так они у ней есть. Только большие.
— Брр! — сказала Примула. С тех пор, как исчез Мальчик Дин, ее было почти не слышно. И она смертельно ненавидела пауков.
— Ну, — сказала Маргаритка, — всё это очень мило, но мы не можем стоять и болтать тут весь день. Няни, вперед!
— Ах, да, чуть не забыл! — крикнул им вслед охранник. — У них там еще большие кошки!
— Персидские? — спросил няня Пит.
— Бенгальские, — сказал чернокожий охранник.
- Предыдущая
- 7/30
- Следующая