Журнал «Если», 1998 № 03 - Финтушел Элиот - Страница 52
- Предыдущая
- 52/85
- Следующая
Я бросил на стол две монеты. Накрыл ладонью:
— Получишь две.
— Слово графа крепче железа. Ваша светлость, меня просили передать следующее: «Смоленый канат кинжалом не разрезать…»
— Так, — я поймал его за руку, заставил сесть рядом. — И все?
Мальчишка испугался:
— Нет… если для вас эти слова не пустые.
— Что еще?
— Жди.
— Что?
— Жди. Одно слово.
— Кто велел это передать?
— Женщина, такая… средних лет, лицо постное, темноволосая, одета небогато. Наверное, не высокородная.
Женщина? Почему женщина, откуда?
— Когда ты ее встретил?
— Неделю назад, когда сцену про Маркуса вставили, и я первый день играл, она тоже подошла в актерскую, вроде как вы. И сказала, что если меня спутает с принцем граф Печальных Островов, то я должен передать эти слова. Она сказал, вы будете довольны…
— Ты ее видел потом?
— Нет, слово чести!
— Если ты вспомнишь еще что-нибудь важное, то заплачу вдвое, — я убрал ладонь с денег.
— Нет, — с сожалением сказал он, взяв монеты. — Больше ничего не знаю. Я поначалу внимания не обратил, я радовался очень, что сыграл хорошо. Я ведь хорошо играю?
— Замечательно, — похвалил я. — Вспомнишь что, подойди.
— А куда?
— Гостиница «Золотой Ритон». Знаешь?
— Конечно, мы тут каждый год играем… А кого спросить?
— Графиню Хелен, — переглянувшись с летуньей, сказал я. — Сам я путешествую инкогнито.
— Благодарю, ваша светлость.
Мальчик встал, старательно поклонился Хелен и торопливо зашагал прочь. Я посмотрел на летунью:
— Ты хоть что-то понимаешь?
— Что значили слова о смоленом канате?
— Я говорил это Маркусу, когда мы бежали.
— Маркус в Миракулюсе, — сказала Хелен.
— Похоже на то.
— И еще нам дали понять, что искать его бесполезно. У него есть здесь покровитель… точнее покровительница.
— Значит — ждать?
Хелен вздохнула:
— Ильмар, замки ты открываешь ловко, а вот соображаешь туго. Ты даже не обратил внимания, как изящно и непринужденно этот ребенок выманил наш адрес.
— Побойся Сестры, Хелен! Я сам его назвал, чтобы он…
— Вот именно.
Лицо летуньи стало жестким.
— Пошли, — она резко поднялась. — Я не знаю, сколько придется ждать и чем кончится ожидание. Но нам лучше быть в гостинице.
Среди гуляющих в Стране Чудес мы, по-видимому, были редкой парой, возвращающейся в гостиницу так рано. Портье вручил нам тяжелый медный ключ, и мы поднялись на четвертый этаж. На лифте — не хотелось упускать оплаченного удовольствия.
— Паровой? — спросил я паренька-лифтера в темно-синей форме. Тот кивнул гордо, будто сам пар вырабатывал. Лифт полз медленно.
— Скажи, дружок, — Хелен достала из сумочки монетку. — Если бы ты искал на острове женщину средних лет с невыразительным скучным лицом… куда бы двинулся?
Паренек скривился:
— Я бы помоложе искал. И веселую.
Летунья улыбнулась:
— Ответ неверный и денег не прибавит.
Лифтер старательно соображал. Неуверенно пожал плечами:
— У нас тут скучающих мало… Может, среди монашек в монастыре Исцеляющих Слез? Они там все скучные, им положено.
— Ладно, держи.
Паренек распахнул решетчатую дверь, и мы вышли из лифта. Хелен задумчиво постукивала пальцами по гипсу.
— Нет, отпадает, — с сожалением сказала она. — Им даже младенцев мужского пола запрещено в стены монастыря вносить.
— Откуда ты только все знаешь? — полюбопытствовал я.
— А… по молодой дури собиралась в монастырь уйти, — Хелен задумалась. — Потом поняла, что это не по мне.
У двери я полез за ключом. Летунья усмехнулась:
— Зачем ты вообще им пользуешься?
— Я же не на работе.
Позвонили слуге — тот явился, не успел еще колокольчик затихнуть. Заказали шампанского и икры, уселись у окна, наблюдая за островом.
Миракулюс будто ждал ночи, чтобы предстать во всем великолепии.
То с одного, то с другого конца острова били в небо фейерверки, затейливые, не хуже китайских. Прошла карнавальная процессия, направляясь куда-то к сверкающим стенам Хрустального Дворца. Завязалась было под окнами пьяная ссора, но откуда-то набежали крепкие, хорошо одетые парни и вежливо растащили подгулявших гостей.
— Бдят, — вздохнула Хелен. — Нет, я не представляю, как Маркус мог здесь хоть сутки продержаться. Как вообще он мог попасть в Миракулюс! Ясное дело, в Стражу тупые идут, но не слепцы ведь…
Я кивнул. Казалось мне, что разгадка рядом и проста до чрезвычайности. Стражники… слепцы… тупые… Как мог их обмануть мальчишка, не привыкший, в общем-то, убегать и прятаться?
В дверь тихонько постучали. Мы переглянулись, я набросил куртку, потрогал пулевик во внутреннем кармане и открыл.
Слуга кланяется:
— Прошу прощения, к вам посетители.
Хелен удовлетворенно хмыкнула.
— Кто?
— Две женщины внизу. Говорят, что графиня Хелен их ждет.
— Проси! — я слегка прикрыл дверь, уменьшил свет. Вернулся к Хелен, и мы, не сговариваясь, уселись подальше от окна и газовой лампы, так, чтобы вошедшие нас сразу не увидели. Я достал пулевик, положил на колени.
Минуту мы просидели молча, потом за дверью послышались шаги.
— Сейчас все станет ясно, — негромко сказала Хелен. Она была на взводе, и я заметил, что правая рука ее замерла в том положении, в котором обычно тянутся в Холод.
Что там у тебя припрятано, кроме безобидного запала, Хелен?
Дверь открылась, и в наш номер вступили двое. Мелькнуло на миг любопытное лицо слуги, но перед его носом дверь захлопнули.
— Проходите, дамы, — негромко сказала Хелен.
Одной женщине было за тридцать, а может быть, и под сорок. Такой тип лица, что трудно возраст понять, в молодости они не блещут, зато потом свое берут. Незнакомая, в чем-то красивая… и при том характеристика юного актера была абсолютно точной. Лицо скучное, постное, отрешенное. Даже у ученых женщин такое редко встретишь. И одежда под стать — монашеское темное платье до пят, платок на голове, поверх еще клобук. Ни сумочки, ни зонта, ни иной мелочи, которой женщины так любят руки занимать.
Руки, кстати, красивые. Не измученные тяжелой работой.
А вторая была совсем юная девушка, на которой такое же мрачное платье сидело как на корове седло, и лицо под надвинутым на глаза платком было знакомо до жути…
— Одиннадцать проклятых! — завопил я, вскакивая и роняя пулевик. — Марк!
Хелен нервно засмеялась, начала:
— Опомнись, граф…
И затихла, когда переодетый в женское Маркус стянул платок. Лицо-то безусое, нежное, а вот волосы короткие выдают.
Женщина, пришедшая с принцем, бросила на него быстрый взгляд. Глянула на пулевик, валяющийся на полу, на миг сложила руки лодочкой:
— Прошу вас, уберите оружие. Мы пришли с миром.
Я быстро подошел к Маркусу, взял его за подбородок, запрокинул голову, посмотрел в глаза. Только и сказал:
— Что же ты, Марк?
Даже сам не пойму, что имел в виду. То ли то, как он бросил меня на побережье. То ли их нынешнюю глупость, когда Маркус со своей покровительницей сами дались нам в руки.
— Выслушай, — быстро сказал он. — Выслушай сперва меня и сестру Луизу.
Хелен уже пришла в себя. Поднялась, жестом гостеприимной хозяйки указала на диванчик.
Гостеприимство гостеприимством, а усаживала она их хорошо, так чтобы на свету были.
— Графиня Хелен, летунья.
Я взял руку сестры Луизы, коснулся губами:
— Счастлив познакомиться, сестра. Граф Ильмар, вор.
Похоже, сестра Луиза была несколько растеряна. События разворачивались быстрее, чем она ожидала. Неужели думала, что я не узнаю паренька, с которым с каторги бежал, даже в женской одежде?
— Сестра Луиза, — наконец ответила она. — Настоятельница монастыря Исцеляющих Слез. Мир вам, графиня и граф.
— Если желаете пройти умыться… — начала Хелен. Сестра Луиза покосилась на летунью и резко ответила:
— Оставьте любезности, Ночная Ведьма. Я не в вашем замке в Богемии, и у нас не светская беседа.
- Предыдущая
- 52/85
- Следующая