Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - Кингсли Кэза - Страница 39
- Предыдущая
- 39/67
- Следующая
Эрек зачеркнул это, боясь показаться маленьким, но потом написал то же самое заново.
Я совсем недавно начал учиться магии, и мне очень нравится. А ты умеешь пользоваться пультом? Еще мне нравится гулять с друзьями и читать, когда выдается такая возможность.
И кстати, мне очень понравилась твоя песня. Вовсе она не глупая.
До скорой встречи,
На следующее утро мисс Тоскли встретила его колючим взглядом поверх очков.
— Я решила изменить тему нашего сегодняшнего урока в связи с происходящим в Алипиуме. Мы будем говорить о чудовищах.
Она стала рассказывать о жутких гидрах, пожирающих неосторожных путников, об ужасных ограх, разрывающих людей пополам, о свирепых циклопах, парализующих жертву одним взглядом, и об отвратительных трехголовых химерах, чьи головы — козлиная, львиная и змеиная — дерутся между собой за право проглотить жертву. Потом учительница перешла к драконам Иноземья.
— Всякий должен страшиться необузданного гнева и безумной ярости дракона. Это глупые уродливые создания, разрывающие в клочья все живое без всякой причины, в слепой жажде разрушения. Сам вид дракона невыносим взгляду, и…
— Подождите! — перебил Эрек. — Но ведь это совсем не так! Я видел драконов. Один из них подарил мне глаз и был ко мне очень добр. Его зовут Акдагаз. Драконы красивые — вот, например, Пачули. Она дала мне…
Мисс Тоскли подалась вперед и угрожающе вопросила:
— Драконы тебе что-то предлагали и ты это взял? Какая глупость! Ты должен немедленно сдать все дары драконов в соответствующие инстанции. Что тебе дали?
Эрек прикусил язык. Он не собирался отдавать кому-то Архивы Алитеи и уж тем более расставаться с Амулетом Добродетелей.
— Она дала мне совет, — соврал он. — Очень хороший совет.
Похоже, мисс Тоскли удовлетворилась ответом.
— Совет дракона не может быть хорошим. Во-первых, они ненавидят людей. Во-вторых, это глупые и злые твари.
— Вы что, и в самом деле так думаете?! Это же неправда!
Учительница постучала указкой по стопке книг на столе.
— Тут все написано черным по белому. Так что изволь поверить мне на слово.
После такого всерьез воспринять остаток лекции Эрек уже не мог. Он кое-как досидел до конца урока, быстро перекусил и отправился к Пимстеру Пиблзу в парк Капель. Пиблз подлетел к нему, потеряв на ветру очередной парик, и рухнул ученику прямо под ноги.
— О Эвек! — воскликнул он, сидя на земле. — Скажи, что это непвавда! Неужели тебе пвидется в одиночку певебить всех чудовищ Левны?! Не может быть! Ты так благоводен! Готов выйти на невавный бой вади жителей Алипиума!
Перебить всех чудовищ в одиночку? Звучало довольно жутко. Эрек вообще не знал, может ли кого-то убить — а главное, хочет ли… Кому охота одному сражаться с кровожадными тварями, да еще ради жителей Алипиума, которые Эрека люто ненавидят. В общем, не самая заманчивая перспектива.
Пиблз встал на ноги и сложился в низком поклоне.
— Я к твоим услугам. Желаешь, чтобы я провел урок? Или хочешь провести день в Алипиуме?
— Я хочу научиться магии, — ответил Эрек и вытащил пульт.
Пиблз всплеснул руками.
— Нет-нет-нет! Еще рано, ты не готов. Выше головы не прыгнешь.
— Но мне придется убивать чудовищ! Как же я без пульта?!
Пиблз подозрительно огляделся и заявил:
— Если бы задача состояла в том, чтобы убить чудовищ волшебным способом, нам дали бы соответствующие инструкции. Поскольку таковых не поступило, тебе придется пойти другим путем.
Эрек решил, что это полная чушь и надо снова обращаться за помощью к Роско.
— Тогда, если вы не против, я пропущу сегодня урок, — сказал он с невинной улыбкой и пошел по парку искать Роско.
Учитель был у фонтана вместе с Оскаром — они по очереди поднимали друг друга в воздух. Заметив Эрека, Роско помрачнел.
— А я собирался тебя искать. Плохие новости. Отшельник пропал. Думаю, он увел Дэнни и Сэмми в Лерну.
У Эрека перехватило дыхание.
— Уже?! Это точно?
Роско кивнул.
— Боюсь, что да. Он торопится скормить их чудовищам. А когда ужасные твари нападут на нас в день Чудовищного Погрома, он скажет, что жертва была бессмысленна. Все тут же обозлятся на правительство, потому что совсем недавно близнецы были на приеме у президента.
— Так ведь Отшельник собирался отдать Дэнни и Сэмми на съедение именно в день Чудовищного Погрома! — изумленно напомнил Эрек. — Я думал, что мое испытание как раз и заключается в том, чтобы остановить чудовищ и не дать им съесть моих брата и сестру!
Учитель как-то странно посмотрел на него.
— Нет, Эрек. Чудовища требуют принести им в жертву двух детей уже давно. А испытание назначено на день Чудовищного Погрома. Мы все считаем, что в этот день чудовища собираются напасть на людей. Близнецов, скорее всего, отдадут на съедение раньше.
Эрек в ужасе замотал головой. Что же теперь делать? У него ведь нет очков! Как отыскать брата и сестру? Хорошо хоть, что известно, куда их увели. Эрек решил как можно скорее добраться до Иноземья. Может, доехать туда на автобусе со станции «Алипиум»? Надо как можно скорее закончить все дела и отправляться в путь.
— А вы можете дать мне сейчас еще один урок магии?
Роско оглянулся по сторонам в поисках Пиблза и сказал:
— Твоему учителю это не понравится. Лучше приходи ко мне вечером.
Эрек вежливо поблагодарил его, однако вечером он собирался быть далеко отсюда.
Возвращаясь в замок, он заметил Бетани и решил попрощаться.
— Близнецов увели в Лерну, так что мне нужно добраться туда, пока с ними ничего не случилось. Ты тут позаботься о Волчке, ладно?
Бетани вовсе не собиралась сидеть в Алипиуме и ждать возвращения Эрека.
— Я с тобой! Там опасно, тебе наверняка потребуется помощь! — Она смутилась и добавила: — Если, конечно, я тебе нужна…
Эреку хотелось спасти Тину в гордом одиночестве, но мысль о том, что Бетани пойдет вместе с ним, была очень приятна. Все-таки Бетани могла очень здорово помочь, да и дикое Иноземье казалось не таким уж и страшным, если рядом плечо друга.
— Я буду очень рад. А учительница тебя отпустит?
Клара закрыла глаза и сделала вид, что размышляет, а потом улыбнулась и подмигнула Бетани.
— Конечно! Удачи, возвращайся скорее!
Эрек с Бетани вышли из парка и услышали доносящийся откуда-то рев трубы и глухой рокот барабанов. Звуки приближались: по улице шагал оркестр, а вслед за ним — огромная процессия с портретами Баскании. На огромных деревянных помостах высились куклы, изображающие чудовищ Иноземья, — некоторые уже изрядно потрепанные. Там было чучело гидры с множеством змеиных голов, вроде того, что Эрек видел на состязании «Монстр», а также дракон, которого весело дубасил какой-то парень, запрыгнувший на ящик. Тряпичная морда дракона безучастно смотрела большими тупыми глазами. Эрек поморщился.
— Они что, не знают, что драконы на самом деле умные и красивые? Что это за цирк?
Вслед за фигурами чудовищ маршировали плотные ряды солдат в мундирах защитного цвета. Во главе строя шествовал человечек ростом метр с кепкой, с ног до головы увешанный орденами и медалями.
— Смерть чудовищам! — громко возглашал он.
— Смерть чудовищам! — скандировала толпа.
— Ну, по крайней мере, помощников у тебя будет много, — заметила Бетани. — Видимо, это генерал Морланд.
— Ага, Роско про него говорил! А еще он сказал, что армия не успеет спасти близнецов.
Ребята обошли процессию и побежали к автобусной остановке. На всех зданиях висели плакаты. На одном была изображена семья, стоящая перед маленьким белым домиком под надписью: «АЛИПИУМ ДЛЯ АЛИПИУМЦЕВ». На другом значилось: «ДОГОВОР С ЧУДОВИЩАМИ СПАСЕТ ВАМ ЖИЗНЬ?» — и была нарисована книга в раскрытой змеиной пасти.
— Ну и жуть! — воскликнула Бетани, глядя на плакаты. — Отчего вся эта истерика?
- Предыдущая
- 39/67
- Следующая