Выбери любимый жанр

Убить эльфа - Демченко Оксана Б. - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

Генерал сидел в кресле, не осознавая себя, со стеклянными пустыми глазами. Явно под заклятием.

Марша лежала на полу, видеть ее отчетливо Норе мешала спина человека, склонившегося над женщиной. Крыса и не дал смотреть. Толкнул, силой усадил на стул, упал на колени рядом, прямо на ковер. Повернул к себе и стал говорить. Спокойно, внятно, довольно громко.

— Слушай внимательно. Мы почти успели. Генерал жив и фактически здоров. Она молодец, умудрилась увести его из-под обстрела и потом держала их долго, даже удивительно, как она справлялась… Пока могла, а потом Рир сделал остальное.

— Пока могла? — ужаснулась Нора.

— Ты сиди, слушай и не делай глупостей, хватит с нас генерала, — попросил Крыса. — Ты мне веришь?

— Да.

— Очень на это надеюсь. Знаешь, никто не думал, что ты в таких вот условиях познакомишься с королем. Но могло быть и хуже. Это Рир, мы все его так зовем. Муж Сэльви. Если полностью — то Орильр-а-Тэи.

Нора кое-как кивнула и снова повернулась туда, где лежала на полу Марша. Теперь уже — накрытая с головой какой-то темной тканью. Рядом на полу сидел эльф. Нора узнала его сразу: тот самый, с неправдоподобно зелеными глазами. Она видела его однажды в лесу, у самого Барьера, когда помогала Шакиру и его дагам обнаружить… как же сказала сестра?., ах да, грызлотракт. Эльф над ними тогда словно издевался, настолько он был ловок.

— Что с Маршей? — Голос дрогнул. Нора знала ответ, но не хотела верить.

— Клиническая смерть, как это у вас называется, — отозвался Рир. — Здесь ничего сделать нельзя. Но жила она долго, я застал ее еще с работающим сердцем. Это удачно. Я не могу вылечить такое повреждение. Но королева, при участии прочих… Не знаю, надежда есть. Небольшая. Я ввел препарат, который мы называем консервантом, успел. И использовал магию. Мы выиграли три часа на доставку к Сэльви. Остальное от нас не зависит. Может, и твоя Кира пригодится.

— Что требуется от меня? — Говорить стало чуть легче. В королеву, Киру и спасение Марши Нора как-то сразу поверила.

— Прикрыть мою магию. Заново проклясть всех покойников. В общем, начудить в доме так, чтобы след потерялся. Я многовато заклинал. Увы, у дагов еще есть ведьмы, и толковые… Теперь о неотложном: необходимо привести в сознание генерала и убедить его, что Марша выживет. Мне он не поверит. Потом надо создать копию тела женщины. Я сам позабочусь. Затем мы уйдем. Ты должна дождаться полиции и дать показания. Их всех убрали вы с Маршей и твой водитель. Твоя машина там, уже перед дверью. Водителя зовут Гонт. Он из службы безопасности президента, ему поверят, тебе тоже. Ты ведь генерал.

Нора коротко кивнула. В голове прыгали и путались мысли: ты так хотела убить эльфа! Вот их король. Настоящий. Можешь приступать… Вот только благодаря ему пока еще есть надежда спасти Маршу. Тогда где искать настоящих виновников? И почему их не прирежут все те же эльфы, они-то наверняка знают, кого резать. И с делом справятся — вон, один только король запросто убрал всех нападавших дагов…

Генерал шевельнулся, охнул, стал тревожно осматриваться. Нора торопливо пересела к нему, закрывая собой тело Марши. Нэллан чуть усмехнулся, поник.

— Ведьма, этого не спрятать. Я думал, со мной ей будет спокойнее. Вот и не оставил в городе. Я не представлял, что моя Маренька умеет так воевать. Ужасно. Как я допустил это? Я жив, а она…

— Выслушайте меня, — решительно начала Нора. — Это сложная история, доказать ничего нельзя. Можно лишь поверить или нет.

— Неожиданное начало, — удивился генерал. — Говори. Есть в нем что-то обнадеживающее.

Нора стала торопливо, даже чуть сбивчиво излагать события ночи. Уточнять, знает ли генерал о том, кто подарил флягу Марше и что он думает про жизнь вне Альянса. Нэллан хмурился, кивал, коротко сообщал свое мнение. Через пять минут он уже был знаком с королем. И безоговорочно верил, что Марша выживет. Просто потому, что это давало хоть какую-то причину жить и дышать самому генералу…

— Кто им сообщил о встрече? — нахмурился Нэллан.

— Пока не знаем, — вздохнул Рир. — Утечка определенно была, и не единичная. Думаю, им известно и про ваше предполагаемое новое назначение. Над поиском канала утечки сейчас работают.

— Не мог представить себе, что они проникнут на эту базу, — задумался генерал. — Внешний периметр что, весь уничтожен?

— Две трети. Прочие, похоже, просто куплены. Людей нет на местах, — отозвался король.

— Это было совершенно внезапно, мы не слышали ни единого звука дальнего боя, — покачал головой Нэллан. — Вы не опоздаете ее увезти? Время идет. Я очень боюсь потерять надежду. Маренька — все, что у меня есть. Мы без нее пропадем. И я, и сын.

— Я уже запросил для нее переход, — кивнул король. — Отсюда невозможно связаться с внешним миром напрямую. Барьер — штука слишком надежная. Но через промежуточную станцию сообщение прошло. Сейчас я жду. Или дадут указание на точку переброски, или сюда прибудет Ами. Лучше бы второе.

— Ами?

— Она одна такая, — улыбнулся король. — В транспортном смысле может практически все. Если ее используют, то сразу будет и королева, и маги, и врачи. Вся необходимая и возможная помощь. У Марши очень большая потеря крови. К тому же, насколько я понимаю, случай вдвойне сложный.

Рир не стал ничего уточнять. Чуть склонил голову, кивнул, слушая голос в самом ухе. Нора пригляделась: такой же телефон, как у Крысы.

— Можете, если хотите, вынести ее на поляну сами, — предложил Рир. — Нам выслали Ами. Кстати, посмотрите, что это такое. Мало ли, как дела пойдут дальше. Вдруг доведется увидеть ее снова.

Генерал кивнул, тяжело сполз с кресла. Встал на колени, осторожно убрал ткань с лица Марши. Нора сразу поняла, почему эльф закрыл тело. Крови было много. Но еще страннее и непонятнее выглядела пленка, покрывающая все повреждения, темная, похожая на плесень, жутковатая. Однако Нэллан остался доволен увиденным.

— Как вы остановили кровь? Отменно. Я почти готов всерьез надеяться на лучшее. Это куда сильнее нашей военной медицины.

Он бережно укутал тело в ткань, подхватил на руки и понес по коридору, шагая медленно, тяжело и усердно оберегая Маршу от любых соприкосновений со стенами и углами, словно это могло причинить ей новую боль.

Короткая вспышка магии, с трудом ощутимая для ожидавшей ее и настороженной Норы, вполне опытной и тренированной ведьмы, возникла, когда генерал уже стоял снаружи, у порога. И мрачно смотрел на поле, на свои разбитые вездеходы и мертвых сослуживцев.

Ами потрясла воображение Нэллана. Огромная, темная, едва различимая в ночи, невесомо парящая над поляной. Два светящихся щупальца обозначили дорожку, еще пара — создала трап.

Королева выглядела точно так же, как в прошлую встречу, отметила Нора. Красивая, чем-то похожая на Маршу — настоящая безупречная черная ведьма. Только на сей раз была одета просто, в удобную вышитую рубашку и широкие брюки. Быстро сбежала по ступенькам. Чуть шевельнула руками у тела Марши. Кивнула генералу Хорну:

— Ваша жена?

— Да.

— Если вы ждете простых решений, их нет. На восстановление уйдет неделя, это до первого прихода в сознание. Прочее… Полную подвижность правой руки не обещаю в ближайший год, а то и дольше. Вы извините меня, терпеть не могу ваш Альянс! Дикое место, страшное. Так изуродовать женщину, к тому же беременную.

— Что? — Генерал прислонился спиной к дверному косяку.

— Вот потому и неделя, если не больше, без сознания, — назидательно сообщила королева. — Двоих вытаскивать, шутка ли! Рир, забирай ее. Ты уходишь с нами, понадобишься. Прочих уже собирают.

— А… — попытался было возразить король.

— Кто из нас ведьма? — насмешливо дрогнула бровью Сэльви. — Вот и не спорь! Я исцеляю. Ты помогаешь. Взял на руки и понес вверх, по трапу. Что неясно?

— Да в целом все доступно, ваше величество, — усмехнулся король. — Слушаюсь. Исполняю.

78
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело