Выбери любимый жанр

Убить эльфа - Демченко Оксана Б. - Страница 79


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

79

Королева довольно кивнула и ободряюще улыбнулась все еще не пришедшему в себя генералу. Торопливо потерла запястья, перебирая на них украшения. Стащила с правого браслет, ловко сунула в руку Нэллана.

— Защитный, носите в кармане или за пазухой, что ли… А то возьмутся опять стрелять, что я скажу Марше? Вы уж берегите себя! И за нее не волнуйтесь. — Сэльви обернулась к Норе: — Я тобой довольна. Где господин советник?

— Здесь, — смущенно сообщил Крыса, появляясь из коридора.

— Погляди на меня. Так… Дрянной мальчишка! Ты плохо ешь и мало спишь. Нора, почему он исхудал? Ты-то куда смотришь? Не ухожен, не накормлен. Мерзнет и вообще еле двигается. Я передумала. Я тобой не довольна. Исправляйся.

— Он же не появляется, — пожаловалась Нора.

— А ты не ждешь, — отрезала королева и пошла вверх по ступенькам. — Все, на сегодня плохое закончилось. И учти: не накормишь мальчика, я тебя того — прокляну!

Генерал Хорн неуверенно улыбнулся, восторженным взглядом провожая королеву. Он с детским любопытством следил, как сворачивается трап, как убираются щупальца. Как темная громада Ами гаснет, растворяется в тумане, исчезает.

Советник помахал ей рукой на прощание и обернулся к Норе. Виновато пожал плечами.

— Досталось тебе из-за меня.

— Вечером изволь прибыть на ужин, а то меня — того, сам слышал.

— Придется, — пообещал Крыса с некоторым сомнением. — Тело готово, король успел заклясть. Труп лежит там же, в комнате, сходство полное. Похороны, траур и прочее, генерал Хорн, как вы понимаете, не отменяются. А письмо от Марши вам доставят, но нескоро.

— Это не страшно, — вздохнул Нэллан. — Там ей будет хорошо. Там не стреляют. Вы тоже уходите, господин Крони?

— Увы, объяснить мое присутствие здесь слишком сложно. Ухожу, и немедленно. Нора, начинай ругаться и проклинать дагов. И заодно слушай Гонта. Он пояснит, как вы ехали, как узнали о беде, кто и кого убивал. Показания должны быть хорошо согласованы.

Крыса чуть поклонился, прощаясь, и пошел к лесу. Нора улыбнулась ему вслед. Генерал Хорн обнял ее за плечи, помогая устоять на месте, не покачнувшись. Ужас и протяженность этой беспросветной ночи давили, обессиливали, заставляли мерзнуть и вздрагивать.

А ведь впереди еще столько дел! Рядом замер Гонт, не слишком высокий, зато широкий, чем-то похожий на Тима. Он стал говорить короткими простыми фразами. Описывать, как заехал за Норой по поручению генерала Ользы, вот и пакет с приказом, вскрытый. Гонт отдал пакет и стал уточнять детали будущих показаний: как они вдвоем ехали, по какой двигались дороге, как на КПП никого не оказалось. Как Нора стала сканировать местность и обнаружила врага, как начала проклинать ведьм, тормозить и даже убивать дагов. А сам он, полковник Гонт, убирал врага в ближнем бою. Как генерал и его жена грамотно забаррикадировались в доме, но помочь им своевременно не удалось, и Марша погибла…

Нора слушала и почти беззвучно твердила заклинания, изливая на поляну всю свою накопившуюся боль. А вдали уже рычали вездеходы. Помощь, запоздалая и никому не нужная, пришла. Значит, за долгой ночью настанет ужасно длинный и нудный день. Все показания придется повторять по несколько раз. Писать, перечитывать, уточнять…

Она добралась до дома в поздних сумерках. Поднялась на свой второй этаж, стала сердито копаться в карманах, разыскивая ключи.

Дверь, словно разобрав ворчание хозяйки, охотно распахнулась.

На пороге стоял Крыса. Домашний, в ловко приспособленных валенках, передничке поверх халата, с ложкой, испачканной чем-то вкусно пахнущим и явно еще шкварчащим на плите.

— Привет, ведьма. Я, как видишь, принимаю меры, чтобы тебя не прокляли. Заходи, будем ужинать. Уже вызвал всех, кого следует. Поменяли стекло в кабинете и дверь — тоже. Новый замок. Ключи там, на столике. Ванна наполнена, но пока вода холодная. Колдуй, грей, купайся и выходи к столу. Все почти готово. Ты любишь зайчатину, запеченную с приправами?

— Не знаю. Не пробовала. А где ты ее раздобыл?

— В лесу, само собой, — удивился недогадливости Норы хозяйственный гость. — У тебя полчаса на все. Поняла?

— Да. Крыса, откуда ты так хорошо знаешь их, короля и…

— Это закрытая тема. О тех, кто работает здесь, говорить не принято. Прослушка и прочие неожиданности не должны ставить людей под удар. Но ты права в одном, знаю я их хорошо. У тебя осталось двадцать пять минут.

— Крыса, — Нора закончила заклинать воду и со счастливым вздохом погрузилась в ванну, — как ты попал в квартиру?

— Получил ключи у тебя на работе. Я здесь официально присутствую с целью повторного дознания. Что еще?

— А ты генерал?

— Тьфу, ну что за глупости лезут тебе в голову? Я свободный биржевой аналитик. Крыса Руни, и не более того. Все, что сверх, — это государственная тайна.

— Ну ты хотя бы не президент?

На кухне что-то с грохотом упало, зазвенело и запрыгало по полу. Нора обняла колени, зевнула и стала с немалым удовольствием слушать, как Крыса хохочет в голос, фыркает, сгребает осколки и снова смеется.

Запеченный заяц оказался великолепным. Куда лучше пресных блинчиков, которыми Руни кормил городскую ведьму при первой встрече. Нора ела, хвалила, зевала, сонно щурилась, просила добавки…

Заснула она, кажется, именно доедая вторую порцию. А утром в идеально прибранном доме не было ни Крысы, ни малейшего намека на его присутствие. Нора задумчиво посмотрела на забарьерный телефон. Если позвонить — хоть ответит? Или опять сгинул, как привидение?

— Крыса!

— Да.

— Я пожалуюсь Сэльви. Ты, скажем так, не позавтракал!

— Дела. Поезжай к Эрике, она тебе кое-что расскажет, машина будет через полчаса. Алесию успокой. К полудню выйдет официальное сообщение в новостях. Марше посмертно дали внеочередное звание полковника и кучу наград. Представляешь, что станет с нашим солнышком? Ей твой адъютант дороже мамки!

— Бегу. Почему ты всегда прав и всегда находишься невесть где?

— Боюсь, одно сильно связано с другим. Чтобы много знать, надо здорово бегать. Я уезжаю на пару недель, это самое малое. Нора, я требую, чтобы ты жила у Эрики. Если хочешь знать, это приказ. Эмм не может каждую ночь патрулировать твой парк, он охраняет колледж. Понятно?

— Да, ваше величество. Я тебя повысила из президентов, понял? И очень жду.

— Спасибо, ведьма.

Телефон свернулся в браслет. Нора грустно пожала плечами. Как можно хорошо относиться к человеку, которого иногда не то что увидеть — услышать сложно? Королева молодец, как она своего Рира простым движением брови загнала домой! Это надо уметь. Точнее — следует начинать учиться.

Ведьма быстро оделась, вооружилась, более не считая такое действие блажью. Домашний телефон звякнул. Шофер сообщил, что уже подъехал.

У дверей обнаружилась охрана — два здоровенных мужика в незнакомой форме, темной, без отличительных знаков подразделения. Кивнули, молча указали на лестницу. Водитель выглядел не более разговорчивым. Зато, несмотря на проблемы с топливом, ее везли в тяжеленном бронированном автомобиле. Теплом, мощном, явно новом.

До колледжа удалось добраться без приключений. Город за темными стеклами вездехода казался особенно серым. Пустые улицы и зашторенные окна выглядели мрачно и настороженно, а местами столица казалась буквально вымершей. Нора сердито тряхнула головой: Крыса точно знает всю картину минувшей ужасной ночи. Уже позвонил, кого следует опросил, сбегал, поговорил, глянул сам, собрал сообщения… Что он еще делает и кто вообще на него работает? Глупо спрашивать, все равно не скажет.

Эрика встретила бывшую ученицу в холле. Видеть ее в форме и при оружии было странно. Еще более нелепо выглядел Ррын, возвышающийся за спиной генеральши. Он же не принадлежит ни к одному военному подразделению! Парикмахер — и вдруг в охране…

— Нора, ты цела! — искренне обрадовалась Эрика. — Я уже знаю про Маршу. Ужасно. Алесии мы пока ничего не говорили, ждали тебя. Иди, Ррын проводит. Он у нас вроде всеобщего утешителя. С ним удивительно надежно.

79
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело