Выбери любимый жанр

Уэс и Торен (ЛП) - Колэйл Д. М. - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

  Я через силу сглотнул разом пересохшим горлом.

  Джереми вышел из кухни и подошел к стоящим в гостиной Уэсли, Алисии и Алану. А я остался стоять и молча наблюдать за происходящим, не в силах сделать и шага: мои ноги словно приросли к полу.

  - Ты, должно быть, издеваешься надо мной! - воскликнул Алан, качая головой. Увидев Джереми, он вопросительно поднял руки. - Ты знал?

  - Слушай, если ты собираешься и дальше вести себя как урод, то почему бы тебе сразу не уйти? - вместо ответа предложил Джереми, останавливаясь рядом с Алисией и скрещивая руки на груди.

  Алан снова покачал головой.

  - Что за черт? И я сейчас должен поверить, что тебе нравятся парни, только потому, что какой-то пидор положил глаз на твою задницу?

  Каждое его слово заставляло невидимый обруч вокруг моей груди сжиматься все сильнее, а меня - задыхаться от нехватки кислорода. Я с трудом сглотнул и закусил губу, пытаясь удержать слезы. Уэсли защищал меня на глазах у всех. Рядом с ним находились Джереми и Алисия, а я в это время даже не мог себя заставить элементарно подойти к нему и встать рядом. И поэтому чувствовал себя последним трусом, но ничего не мог с собой поделать.

  - Я же сказал тебе следить за языком! - выкрикнул Уэсли и, выбросив руку вперед, врезал Алану в челюсть, силой удара отбросив того на пару шагов.

  Схватившись рукой за подбородок, Алан выпрямился, зло глядя на Уэсли.

  - Какого черта?

  - Алан, почему бы тебе просто не уйти? - Джереми выступил вперед, закрывая собой Алисию на случай, если тому взбредет в голову махать кулаками.

  - Как будто я хочу оставаться в обществе педиков, - процедил он, все еще не отнимая руки от лица. Его пристальный взгляд по-прежнему был прикован к Уэсли, потом он метнул его на Джереми, затем развернулся и ушел, сопровождаемый Бенни, который так и не сказал ни слова за все это время.

  Уэсли потряс рукой, продолжая смотреть на открытую дверь, пока Джереми не пошел и не закрыл ее. Его челюсти были крепко сжаты, в прищуренных глазах плескалась злость. И только когда Алисия коснулась его руки, он позволил себе сделать глубокий вдох, а потом оглянулся через плечо и нашел меня глазами, все также стоящего на кухне и сжимающего в пальцах бутылку. Не отрывая от меня глаз, он шагнул мимо Алисии и Джереми, и я сделал глубокий вдох. Подойдя, Уэсли обнял меня, так сильно сдавил в объятиях, что я почувствовал, как его ребра вжимаются в мои. Все остальные, ставшие невольными свидетелями разыгравшейся сцены, перестали иметь значение. Больше ничего не имело значения.

  Я прижался к Уэсли и спрятал лицо на его плече, утыкаясь носом в шею. Меня переполняло странное чувство гордости, ведь он ударил другого, чтобы защитить меня.

  - Мне очень жаль. Ты в порядке? - спросил Уэсли, приподнимая мою голову за подбородок и вглядываясь в мое лицо.

  Кивнув, я слабо улыбнулся:

  - Как твоя рука?

  Опустив глаза, я осторожно погладил его костяшки кончиками пальцев.

  Я кожей чувствовал чужие взгляды, хоть окружающие и пытались сделать вид, что ничего особенного не произошло. И я был не против разделить этот момент нашей близости с другими, поэтому я просто улыбнулся Уэсли, и он улыбнулся в ответ, вынимая пиво из моих пальцев и залпом осушая бутылку. К нам присоединились Алисия с Джереми, и тот поспешил извиниться за глупость Алана. Алисия же не удержалась от проклятий в его адрес, и очень скоро мы уже все вместе смеялись.

  Вечер продолжался и мне оставалось только тихо надеяться, что к концу вечеринки в нашей компании найдется хотя бы один достаточно трезвый человек, который сможет сесть за руль: я хотел в наш с Уэсли дом. События вечера и его поступок вкупе с выпитым алкоголем заставили меня перенервничать и немного возбудиться, что не могло не беспокоить и уж тем более не отвлекать. Но в итоге мы все втроем остались на ночь у Джереми, играя в пивной пинг-понг до тех пор, пока в доме не закончилось все пиво. И проснулись только к трем часам следующего дня, который, к счастью, был выходным как у Уэсли, так и у меня. Утомленные и мучимые похмельем, мы пообедали фаст-фудом и поехали домой. И уже в восемь снова оказались в постели.

Глава 33

  - Просто кошмарный тест! - пожаловался Марк, хмурясь и качая головой. - Как ты справился?

  - Думаю, неплохо. У меня только два неправильных ответа, - сказал я, выходя следом за ним из кабинета.

  - Там было всего лишь два вопроса, - усмехнулся Марк, поправляя ремень сумки.

  - Знаю. Я совершенно безнадежен в математике, - признался я, застегивая пальто при выходе из здания.

  С Марком мы познакомились на лекции по вычислительному анализу и как-то сразу сошлись. Во-первых, нас роднила общая неприязнь к математике, а, во-вторых, - он тоже был геем. Так что с нами сработал принцип "рыбак рыбака видит издалека", и мы довольно быстро сдружились.

  - Какие планы на день благодарения? - Марк взглянул на меня сквозь темные пряди волос, которые усиленно трепал холодный ветер.

  - Пока не знаю. Мы с Уэсли собираемся поехать к моей маме, но мне бы хотелось, чтобы он навестил и своих родителей тоже. Они не виделись со дня переезда.

  - Да, плохи дела, - отозвался Марк тихо, глядя на тротуар. - Это заняло какое-то время, но нам с Джаредом в конце концов удалось составить приемлемое расписание семейных праздников: день благодарения мы проводим с его семьей, а Рождество - с моей. И еще нам приходится ночевать в доме моих родителей, потому что маме до сих пор нравится играть в Санта-Клауса, - признался он немного смущенно. - Я хочу сказать, мне двадцать четыре, и я все еще получаю подарки от Санты! И опять: утро Рождества у моих, а весь оставшийся день - у его родителей. Чтобы составить это расписание, нам понадобилось несколько лет, зато теперь все идет, как по маслу.

  Я улыбнулся и попробовал представить себе Рождество в кругу семьи Уэсли. По позвоночнику тут же прошел неприятный озноб, что нисколько не помешало мне искренне порадоваться за друга. Он был старше, умнее, и вдохновлял меня своим примером. К тому же Марк дружил с профессором Китнером и был сторонником однополых браков. Он и его парень, Джаред, носили одинаковые кольца как символ своих чувств. Теперь им только оставалось получить все те преимущества, которыми могли свободно пользоваться гетеросексуальные пары.

  - Не уверен, что с семьей Уэсли что-то получится. Дело в том, что его родители... Они с самого начала были против наших отношений. Но моя мама отнеслась к этому иначе и теперь считает Уэсли вторым сыном, - сказал я, легко улыбаясь и пряча руки в карманы.

  - Мне жаль, что так вышло с его семьей, - посочувствовал Марк, опуская взгляд и качая головой.

  Я молча кивнул и посмотрел прямо перед собой. По кампусу в разные стороны то и дело сновали студенты. На некоторых из них были только свитера, другие носили по-зимнему толстые пальто и куртки. И по тому, насколько по-разному были одеты все эти люди, трудно было угадать, какое именно время года сейчас наступило. Один из парней в свитере был удивительно похож на Уэсли, и я прищурился, пытаясь разглядеть его получше. Спустя мгновение мое сердце забилось чаще, и лицо осветила широкая улыбка. Это и в правду был он, и я громко окликнул его по имени, старательно махая. Увидев меня, Уэсли улыбнулся и направился в мою сторону, но, заметив рядом со мной Марка, разом помрачнел и перестал улыбаться.

  - Привет! Что ты здесь делаешь? - спросил я, чувствуя легкое головокружение и трепет во всем теле. Сегодня Уэсли выглядел еще красивее, чем обычно, и меня переполняло приятное возбуждение от того, что я наконец могу познакомить его с Марком.

  - Я подумал, что мы могли бы пообедать вдвоем, - сказал он, угрюмо глядя на Марка.

  - Конечно, с удовольствием! - Еще ни разу Уэсли не навещал меня во время занятий, и я был невыразимо счастлив видеть его здесь. Сегодня был понедельник - его выходной, поэтому я знал, сколько усилий ему понадобилось, чтобы прийти сюда. - О, прости! - опомнился я и, хлопнув себя ладонью по лбу, обернулся к Марку. - Марк, это Уэсли, мой парень. Уэсли, это Марк.

50

Вы читаете книгу


Колэйл Д. М. - Уэс и Торен (ЛП) Уэс и Торен (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело