Свадебный огонь - Чедвик Элизабет - Страница 33
- Предыдущая
- 33/66
- Следующая
* * *
— Я забыл об одной важной вещи, — произнес Брейв, когда они вместе опускались к ручью. Он недавно вернулся из похода, и она поняла, что рада видеть его. — Я не дал тебе нашего имени. Может быть... Я буду называть тебя Умеющая Отгадывать Будущее.
Она не хотела иметь имя команчей, но понимала, что перечить ему бесполезно. Недавно ей рассказали, что Взявшего Пику Взаймы действительно убили в бою и даже скальпировали. Может, и вправду у нее есть талант предсказательницы?
— Ну вот, — продолжил он, — а теперь ты должна разделить радость нашей встречи со своим мужем.
Он взял ее за руку и повел в глубь леса.
— Ты же военный вождь, — заикаясь, бормотала она. — Не будешь же ты здесь заниматься любовью?
— Военный вождь — такой же мужчина и тоже сгорает от нетерпения при виде своей женщины, — он увлек ее за собой на траву и поцеловал в шею. — Ты пахнешь цветами. Примешь ли ты меня, или я еще мало сделал для этого?
— Тише! — прошептала она, не сопротивляясь.
Как это все получилось? Откуда этот любовный голод? И желание поскорее дождаться кульминации этого праздника в кустах для двоих?
Она крепко обняла его. Ласки превратились в искры, поднесенные к бочке с порохом. Вскоре она стонала от блаженства, а он был счастлив от этих ее эмоций. И в эти минуты он опять был похож на Алекса.
— Почему ты стала печальной, мой золотой цветок? — он гладил ее волосы. — Разве не было тебе со мной хорошо? Если ты сейчас скажешь «нет», я заставлю тебя поклясться, и боги накажут тебя за явную ложь.
— Женщины не произносят клятв.
— Они делают это, если хочу так я. — Он провел рукой, и Кассандра вскрикнула от восторга.
Через несколько минут она опять лежала на ярко-зеленой траве среди голубых цветов.
* * *
Военные вожди установили время и место для летней охоты и выслали разведчиков для определения места временного лагеря. Неожиданно Кассандра узнала, что Брейв собирается взять с собой не Беар, как это было принято, а ее.
Первая жена была в ярости, а Кассандра — в печали. Она надеялась, что именно в отсутствии мужа и его первой жены ей удастся бежать. Пока она обдумывала все «за» и «против» побега сейчас (больше всего ее волновал вопрос, не потеряет ли она так свою дочь навсегда), ей объявили о решении мужа. К тому же Блэк Рейн добавила:
— Если ты останешься здесь, можешь оказаться в постели Буффало Липера.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Братья имеют право обмениваться женами.
— Но ведь они не настоящие братья.
— Согласно клятве, они — братья, и Буффало Липер может захотеть тебя.
Такая новость стала решающей.
Перед их отъездом все приняли участие в танце охоты. Были разложены огромные костры, барабанщикам и певцам предстояла большая работа. Кассандра вошла в цепочку женщин.
— Тебе нужно выбрать партнера, — прошептала Блэк Рейн.
— А если я не хочу?
— Нельзя. Выбирай Брейва.
Вскоре ее увлекла возбужденная толпа, смех и барабанный бой. Она пела вместе с певцами, танцевала, радовалась молодости и здоровью. Даже хмурые взгляды Беар не могли помешать ей.
Когда танец закончился и индейцы отправились спать, Брейв повел Кассандру в свой вигвам.
— Ты танцевала лучше всех, — прошептал он ей прямо в ухо, буквально срывая с нее блузку и юбку. — По отношению к тебе я ощущаю особый жар.
Ей тоже хотелось оказаться рядом с его сильным мужским телом.
— После этой охоты будет много веселья, и нам с тобой еще много раз будет хорошо вдвоем.
* * *
Она стояла среди деревьев, где расположился временный лагерь охотников, и наблюдала за их работой. Брейв поднял руку, и охотники стали окружать стадо бизонов. А потом началась бойня. Каждый охотник появлялся из своего укрытия и пускал стрелу в мишень. После этого ему приходилось убегать от рогов раненного бизона. Нескольким косматым гигантам удалось улизнуть, но большая часть превратилась в туши мяса.
Кассандра вместе с другими женщинами работала потом прямо на месте, где шел бой с животными. Вьючные лошади и мулы перевозили мясо в кожаных мешках в основной лагерь. Некоторые туши предназначались для семей, где были одни старики. Распределением мешков занимался вождь. Отдельные куски мяса резались на полоски для последующей сушки. Шкуры очищались и тоже отправлялись на доработку.
Кассандра давно не работала так много, но совсем не уставала. А Брейв, вне зависимости от его дневных дел, ночью был очень любящим мужем. И она поймала себя на мысли, что ей нравится, когда он принадлежит ей одной. Она наслаждалась этой охотничьей жизнью, и ей стало жаль, когда все закончилось.
* * *
— Как поживает Черная Буря? — улыбнулась Кассандра своей подруге.
— Набрала в весе. Еще немного и девочке понадобится собственная лошадь. Иначе она сломает мне спину, — пожаловалась Блэк Рейн.
— Что же, Брейв любит крупных детей, — засмеялась Кассандра.
— А ты-то не беременна опять? По прошлому опыту я знаю, что через девять месяцев после летней охоты всегда рождалось много детей.
— Со мной все в порядке, — отрезала Кассандра.
— Сегодня днем будут играть в двойной мяч. Хочешь сыграть?
— А что это за игра?
— В ней играют искривленной палкой и плетью.
— Очень хотелось бы попробовать.
Все последние месяцы беременности она с завистью наблюдала за игровым полем.
Блэк Рейн прервала работу с кожами и взглянула на начавшее темнеть раньше положенного небо. С севера надвигались тяжелые серые тучи, которые уже закрыли солнце.
— Может быть, игра и не состоится, — заметила негритянка. — Ты когда-нибудь видела здешние дожди, когда ручьи за десять минут превращаются в реки?
Кассандра вспомнила град, после которого они с Алексом чудом остались живы. Неужели это было год назад? Иногда ей казалось, что прошла половина жизни.
— Мне очень хочется, чтоб гроза... — Ей пришлось остановиться на полуслове. Со всех сторон ее окружили индейцы. Вульф Вумен, Терки Фезер, Токин Кроу и ее младшая сестра Маленькая Антилопа. Весь клан Беар во главе с ней самой. Подошел и Брейв с бесстрастным лицом.
— Я обвиняю ее! — с горящими глазами произнесла Беар.
Кассандра вопросительно посмотрела на Брейва.
— И мой брат Элк Тус, и моя сестра Маленькая Антилопа знают об этом, — продолжала Беар.
Кассандра перевела взгляд на младшую сестру — прелестную девочку, которую Кассандра считала своей союзницей. Маленькая Антилопа беспокойно теребила рукава, и Кассандра поняла: обвинение против нее — фальшивка. Может быть, девочку запугали старшие сестры или мать?
— Эта женщина была неверна своему мужу и должна быть наказана.
Неверна? Они имеют в виду другого мужчину? Смешно и нелепо. Она даже близости с Брейвом не хотела.
— Ее стыд на ее лице, — продолжала Беар.
— Что ты скажешь, Умеющая Отгадывать Будущее? — спросил Брейв.
— Ложь и притворное удивление не помогут тебе, Кассандра, — объявила Беар.
— Называй ее новым именем, — грозно произнес Брейв.
Беар почтительно наклонила голову, демонстрируя покорность.
— Маленькая Антилопа, расскажи нам, что ты видела.
Девочка побледнела и продолжала с беспокойством теребить край своей одежды.
— Я видела, как она и Взявший Пику Взаймы...
— Кто? — Кассандра не поверила своим ушам. Она знала здешние законы. Женщина, обвиненная в неверности, подлежала жестокому наказанию, вплоть до смертной казни. — Кто? Повтори еще раз. Эта жирная свинья?
— Говори, сестра, — командовала Беар. — Не позволяй этой белой женщине запугать тебя.
Они выбрали этого индейца, потому что он уже погиб и не мог свидетельствовать против них.
— Это было в лесу, возле...
- Предыдущая
- 33/66
- Следующая