Выбери любимый жанр

Ромовый пунш - Леонард Элмор Джон "Голландец" - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Уж не черный ли это «Мерседес»? — поинтересовался Николет.

— Он самый, — подтвердил Тайлер. — По-моему, наш общий друг возвращается домой.

«Мерседес» с поднятым верхом сбавил скорость, проехал мимо «Файрберда» и свернул на дорожку к гаражу. Парень в спортивной куртке «Атланта Брейвз», не спеша, направился к подъехавшему автомобилю, дожидаясь, пока мистер Орделл Робби выходил из машины, а Тайлер с Николетом в первый раз получили возможность увидеть его: негр лет сорока пяти или около того, ростом примерно футов шесть, в темных очках, в цветастой шелковой рубашке и горчичного цвета брюках. Что и говорить, одет он был стильно и по моде, отдавая предпочтение хорошим, дорогим вещам, что было особенно заметно, сравнивая его наряд с тем, во что были одеты двое представителей правоохранительных органов, на которых в то утро были рубашки спортивного покроя от «Сиерз» и привычные джинсы; всем другим видам обуви Николет предпочел ковбойские сапоги, в то время, как Тайлер сменил их на серо-голубые кроссовки. Они молча наблюдали за тем, как Орделл и его юный приятель стояли рядом с «Мерседесом», о чем-то непринужденно беседуя, и было заметно, как Орделл время от времени бросал на улицу настороженные взгляды. Посмотрев в бинокль, Тайлер обратил внимание на компанию из четырех или пяти темнокожих юнцов, собравшихся в дальнем конце квартала и как будто ожидавших, когда за ними приедет школьный автобус.

— Он только что ему что-то показал, — сказал Николет. — Видел? Он что-то прячет под курткой.

— Я просмотрел, — признался Тайлер.

— На секунду расстегнул куртку и дал ему заглянуть.

— Думаешь, оружие?

— Хотелось бы надеяться, — сказал Николет. — Вооруженный преступник — это как раз по моей части. — Теперь говорил Орделл. Юнец засмеялся в ответ, а Николет сказал: — Все ещё говорят. Ну и любят же они поболтать, я тебе скажу. Так, теперь вроде бы все. Ударили по рукам. А как же: ритуал, без этого никак нельзя.

Они видели, как Орделл направился к дому, на ходу сказав ещё что-то, и как его собеседник, с готовностью закивав в ответ, махнул ему рукой. Дверь в дом открылась, в проеме на мгновение показалась все та же женщина. Орделл вошел в дом, и дверь за ним закрылась, прежде чем юнец успел дойти до своего «Файрберда» и сесть за руль.

— Будем брать, — сказал Николет, доставая с заднего сидения свой атташе-кейс. — Но сначала надо посмотреть, куда он отправится сейчас.

Тайлер завел мотор.

— Зачем тебе это? Лучше возьмем за угон и дело к стороне.

— Да нет, он занимается чем-то покруче. Он приезжал сюда, чтобы продать что-то из оружия.

— Но ты ведь не знаешь, что именно он там показывал.

— Я уверен, что это была «пушка», — настаивал Николет.

Вслед за ярко красным автомобилем они поехали вдоль 31-й улицы, направляясь в сторону Виндсдор-Авеню. Открыв замки лежавшего теперь у него на коленях атташе-кейса, Николет вытащил из него свой автоматический девятимиллиметровый «Зиг-Сойер», после чего вернул кейс на прежнее место. — А твой небось в багажнике лежит. Ну конечно, ты же столько барахла обычно таскаешь с собой...

— Здесь, — перебил его Тайлер, глядя на «бардачок».

Николет открыл крышку, и вытащив «Беретту» из черной кобуры, протянул пистолет Тайлеру со словами:

— Послушай, артиллерист, что-то я не вижу здесь чехла от твоей зенитной установки.

— Иди к черту, — беззлобно ответил Тайлер, зажимая пистолет между ног. Они ехали на север по Виндсдор-Авеню, минуя по пути 36-ю улицу, сворачивая на уходившую на запад Острейлен-Авеню, а затем снова держа курс на север, преследуя красный «Файрберд». Тем ясным весенним утром движение в этом направлении было не слишком интенсивным. Так что никаких проблем.

— Ты тут что-то говорил о «шестерках», — заговорил было Николет, но затем, помолчав немного, решил, видимо, начать разговор заново. — Помнишь, где обнаружили Бьюмонта Ливингстона? В багажнике угнанной машины — нового «Олдсмобиля». Рядом с ним в том же багажнике валялся и пистолет, из которого он был застрелен. Все отпечатки начисто вытерты. Я хочу сказать, снаружи. Кое-что удалось обнаружить на трех патронах, оставшихся в барабане и на двух гильзах, оставшихся от тех патронов, которыми убили Бьюмонта. По регистрационному номеру удалось выяснить, что пистолет числится за одним парнем, который до недавнего времени был хозяином подпольного склада наркотиков, а сейчас дожидается вынесения приговора, и можешь представить, каково ему там. Он готов рассказать обо всем, о чем только не спросишь, так что приходится тщательно подбирать вопросы. Он говорит, что этот пистолет был украден у него месяц назад, вместе со всеми деньгами, товаром и ещё кое-каким оружием... Говорит, что к нему ворвались «шестерки», которые и забрали у него все подчистую. Он узнал одного из нападавших, это громила по прозвищу «Жучий Глаз», с которым он познакомился ещё в Делрее. Удалось выяснить, что отпечатки на пистолете, из которого стреляли в Бьюмонта, принадлежат некоему Аурелиусу Миллеру, ранее неоднократно судимому. И как ты думаешь, каким прозвищем наградили этого самого Аурелиуса дружки? Жучий Глаз.

— Сомнительно, чтобы твой наркобарон по собственной иннициативе стал бы так расспускать язык, — покачал головой Тайлер. — Я хочу сказать, что совсем не в его интересах закладывать всех подряд, рискуя навлечь беду на собственную шею.

— Смысл в том, что ему очень хочется нам угодить, — ответил Николет, — и к тому же ты мне так и не дал договорить до конца. А дальше было вот что: Десять дней тому назад Жучий Глаз погиб во время перестрелки с полицией Вест-Палм. Об этом даже в газетах писали...

— Видел. Знаю, — сказал Тайлер. — Там как будто говорилось ещё что-то о том, что пули попали ему и в грудь, и в спину?

Николет, неотрывно следивший за красной машиной, ехавшей на полквартала впереди их, подтвердил:

— Он самый.

— Скорее всего сперва прострелили грудь, — продолжал Тайлер, — и он по энерции развернулся, в то время, как полицейский все ещё продолжал стрелять.

— Что ж, и такое порой случается, — согласился Николет, замечая, что красная машина впереди теперь как будто начинает увеличиваться. — Он сбрасывает скорость.

Теперь их путь пролегал по промышленной зоне Ривьера-Бич, где располагались многочисленные склады, грузовые доки и какие-то мелкие мастерские.

— Он останавливается, — объявил Тайлер.

Оглянувшись назад, Николет не увидел на дороге позади них ни одной машины.

— Проезжаем дальше.

Он продолжал глядеть на дорогу прямо перед собой, в то время, как они проехали мимо шикарного ярко-красного авто, припаркованного на открытой площадке у обочине дороги, во дворе какой-то транспортной компании.

— А тут что находится?

— Ничего здесь нет, — сказал в ответ Тайлер. — Вынужден признать, что на сей раз он нас облапошил.

Николет теперь снова глядел назад.

— Как будто похоже на мастерскую, где собирают садовую мебель, авторемонтная мастерская и покрасочные работы... Вполне возможно.

— В конце переулка находятся склады, которые сдаются в аренду, — отозвался Тайлер.

— И куда мы теперь направляемся?

— К Блю-Герон.

— Поворачивай и езжай обратно. Ты его видишь?

Тайлер взглянул в зеркало заднего обзора.

— Все ещё стоит там.

— Он собирается продать свой «Файрберд» на запчасти. Заедет сейчас в лавочку к каким-нибудь ломовикам, и вместе мы их больше никогда не увидим. Тебе хоть ясно, почему я вспомнил о Жучьем Глазе?

Тайлер утвердительно кивнул.

— Проедем светофор, и вернемся.

Обернувшись, Николет снова посмотрел на оставшийся позади «Файрберд».

— Парнишка в угнанной машине вполне может оказаться одним из «шестерок», так? Он приезжает проведать торговца оружием по имени Орделл Робби, а заодно и продать ему очередную пушку. А на днях этот самый Орделл Робби внес залог за одного парня, который, едва оказавшись на свободе, оказался застрелен неизвестным убийцей из пистолета, который в свою очередь был отобран во время налета у наркодельца известным нам «шестеркой» по имени Жучий Глаз, ныне покойным.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело