Выбери любимый жанр

Белый оборотень - Саймон Шэрон - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

В отчаянии Джейк наклонился и попытался распутать проволоку, которой волчица была привязана к блоку.

На этот раз волчица опять заскулила, но рычать и скалить зубы не стала. Освобожденная, она похромала вслед за Джейком к выходу.

— Беги! — крикнул ей Джейк изо всех сил. — Беги к Руби, скорей!

Волчица бросилась в лес. Бежала она как-то странно, и не только из-за раны. Форма ее тела менялась на глазах, она становилась выше ростом. А может, Джейка подвело зрение?

— Какой ужас! — ахнула Джо.

Девочки затаили дыхание и затихли, представляя себе дым из шахты, нагромождение обломков в туннеле, Джейка, убегающую в лес Люси...

— А в дневнике Джейка есть еще что-нибудь? — тихо спросила Луиза.

Алекс перелистала страницы.

— Нет, — покачала она головой. — Но история еще не кончена.

Белый оборотень - _17.jpg

ГЛАВА 16

— Подожди! — перебила Чарли. — Без шоколадного батончика мне не обойтись. — Она спрыгнула с дивана и принялась рыться на дне пакета с продуктами. — Вот они! — И она раздала батончики подругам.

— Но почему Джейк просто отпустил белую волчицу, хотя и видел, что она ранена? — возмущенно спросила Луиза.

— Наверное, он испугался, — предположила Джо. — На его месте я бы точно струсила.

— А ты, Луиза? Или ты уже не боишься волков? — поддразнила подругу Чарли.

— Ту волчицу не боюсь, — подтвердила Луиза. — Это же Люси. Джейк должен был попытаться остановить ее. Неужели он просто взял и ушел?

Некоторое время все молчали, оглядывая дом, где когда-то жил Джейк.

Алекс открыла дверцу печки и пошевелила кочергой угли. Из полена вылетел целый сноп искр, словно светлячки из банки. Алекс быстро захлопнула дверцу и устроилась в кресле поудобнее.

Ее подруги придвинулись ближе, с нетерпением ожидая финала истории.

— Вот что было дальше, если верить мистеру Беллу, — воодушевленно начала Алекс.

Силы Джейка были почти на исходе. Но он снова надел снегоступы и стал подниматься в гору. Он направлялся к зарослям, среди которых, в дупле дерева, Люси прятала одежду.

Одежда была на месте. Джейк связал ее шнурком от капюшона куртки и зашагал к дому Руби. Он выбрал окольный путь, чтобы не проходить мимо окон магазина мистера Белла. Не хватало еще, чтобы мистер Белл увидел его, остановил и начал расспрашивать про одежду Люси!

Спустя полчаса Джейк постучал в заднюю дверь дома Руби.

— Входите с другой стороны! крикнула она. — Зимой я не отпираю заднюю дверь.

Шатаясь от усталости, Джейк обошел вокруг дома, бросил быстрый взгляд на дорогу и проскользнул внутрь.

— Это ты, Джейк? — послышался из кухни голос Руби. — Иди сюда скорее!

У Джейка сжалось сердце. Предчувствуя самое худшее, он прошел через несколько темных комнат в освещенную спальню. И остановился на пороге.

Люси лежала в постели, ее длинные волосы, которые теперь были серебристо-серыми, разметались по подушке. На белом лбу зияла страшная рана. Глаза были закрыты, нижнюю половину лица прикрывала простыня.

— Тише! — прошептала Руби. — Не буди ее.

Сама Руби тихо сидела в своем кресле возле кровати, держа на коленях таз с водой.

— Все уже почти позади, — добавила Руби.

Джейк увидел, как рука Люси судорожно сжалась под одеялом. Он отвернулся. Это движение показалось ему слишком звериным.

— Неужели она?.. Что с ней? — с ужасом выговорил он.

Руби вздохнула.

— С ней все будет в порядке, — успокоила она, — но ей пришлось немало вынести. Должно быть, она сама захотела вернуться. — Руби улыбнулась. — Любовь победила.

Джейк упал на стул у кровати. Он думал обо всем, что случилось за последние несколько дней. Неужели они и вправду победили?

— А может, белая волчица выполнила свою работу, — продолжала Руби. — Тот человек умер?

— Не знаю, — прошептал Джейк, вспоминая Диггера и жуткий вой в темной шахте. — Но Люси больше незачем бояться его.

— Вот и хорошо. — Руби вздохнула. — Вижу, ты принес из дупла ее одежду.

— Я думал... я надеялся, что одежда снова понадобится ей, — признался Джейк. Он протянул узелок Руби, она погладила рваную и испачканную кровью белую куртку.

— Попробуем подыскать ей новую. — Руби окинула Джейка взглядом добрых старческих глаз. — Эта уже совсем износилась. Голубое будет Люси к лицу.

На глаза Джейка навернулись слезы. Он перевел взгляд на Люси. Простыня сползла с ее лица, губы Люси изогнулись в улыбке. Дыхание стало ровным.

— Ну вот, все кончено! — обрадованно воскликнула Руби. — Она уже спит. — Женщина поднесла к губам вялую бледную руку Люси и поцеловала ее. — Помоги укрыть ее одеялом, Джейк, — попросила Руби. — Для меня одеяла слишком тяжелы. Пусть поспит спокойно.

Джейк укрыл Люси пушистым серым одеялом и вместе с Руби вышел из комнаты. Будь у него с собой гитара, он мог бы тихонько поиграть Люси, чтобы ее не мучали кошмары. Он вдруг понял, что давно мечтает написать для нее хорошую музыку.

— А ты, похоже, опять проголодался, — проницательно заметила Руби и повела Джейка в кухню. — У меня есть бекон, яйца и хлеб для тостов. Ты умеешь готовить?

Джейку захотелось расцеловать ее. Теперь, когда он убедился, что Люси в безопасности, голод настойчиво напомнил о себе.

Насытившись, Джейк зашел проведать Люси. Она мирно спала, свернувшись в клубочек, как дитя.

— Что же теперь с ней будет? — задумался вслух Джейк. — Диггер разрушил ее хижину, в приют она не вернется...

— Она останется здесь, со мной, — решила Руби. — Она уже взрослая и может сама решать, где будет жить. Мы сумеем позаботиться друг о друге.

— Люси мечтает построить в горах большой дом, — вспомнил Джейк. — Я хотел бы помочь ей. А для вашего кресла мы соорудили бы наклонный помост...

— Вижу, ты мечтатель. — Руби негромко засмеялась. — Такой же, как твои родители.

Алекс принялась по очереди подбрасывать мячики в воздух.

— Вот и все, — объявила она. — Руби разрешили официально удочерить Люси, но здесь они жить не стали. С этим местом у Люси было связано слишком много страшных воспоминаний. Они уехали в город, где раньше жила Руби.

— Значит, Джейку так и не пришлось помогать Люси строить новый дом... — вздохнула Джо.

— Родители увезли Джейка отсюда сразу же, как только вернулись. Кажется, теперь они живут где-то на западе, — продолжала Алекс. — Выяснилось, что руда из шахты не настолько богата золотом, чтобы разрабатывать ее.

— И ты хочешь на этом закончить историю? — возмутилась Джо. — Неужели Джейку и Люси пришлось расстаться навсегда?

— А что стало с Диггером? — вступила в разговор Луиза.

— Труп Диггера так и не нашли. — Алекс покачала головой. — Полицейские решили, что он погребен под обломками в шахте. А мистер Белл считает, что Диггер стал волком-оборотнем.

— Он прав! — живо подхватила Луиза. — Помните, белая волчица укусила Диггера за руку, когда он привязывал ее к бетонному блоку. И Джейку показалось, что Диггер изменился, оброс щетиной, стал страшнее, чем прежде. Наверняка превращение к тому времени уже началось!

— А я не верю в волков-оборотней, — заявила Чарли. — Все это выдумки. Здесь в горах, вдали от людей, можно поверить во что угодно!

— Но если Диггер все-таки стал оборотнем, я бы не хотела встретиться с ним, — Джо поежилась. — От таких злодеев лучше держаться подальше.

— Я положу дневник Джейка обратно в коробку, — решила Алекс. — Не понимаю, почему Джейк оставил его здесь. — Она положила дневник и обломок камня обратно поверх бумаг.

— Подожди-ка, — попросила Джо и заглянула в коробку. — Кажется, это ноты. — И она вытащила лист бумаги с нотами из коробки. — Это музыка, которую написал Джейк! — обрадовалась она. — Вот и его имя на первой странице, и название — «Люси».

— А вот и посвящение, — указала Луиза и прочла: — «Когда-нибудь, когда мы снова будем вместе я сыграю это тебе...»

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело