Обретенная любовь - Ли Эйна - Страница 41
- Предыдущая
- 41/67
- Следующая
— Я не собираюсь более заниматься этим заведением, — добавил Адам.
— Вы это серьезно? — удивленно спросил Вудвард. — Вы говорите, что хотите продать казино в рассрочку без предварительной оплаты?
— А почему бы нет? Кроме того, это хороший способ заставить вас добросовестно вести дело. У вас не будет соблазна относиться к своим обязанностям с прохладцей. Чем больше прибыль, тем большую сумму составят мои десять процентов. Чем больше моя сумма, тем быстрее вы станете владельцем казино. Простая логика.
Адам поставил свой стакан с виски и повернулся к Грейвсу:
— Ричард, почему бы тебе не обсудить с ним детали? Подготовь документы, и я подпишу их, когда вернусь.
Адам покинул мужчин, которые смотрели ему вслед. Грейвс, наверное, решил, что он сошел с ума. Адам направился в порт, надеясь найти там кого-нибудь, кто видел Эви.
Он вернулся несколько часов спустя расстроенный — его поиски не дали результатов. Грейвс подготовил документы, и сделка по продаже казино была завершена.
Мужчины встали и провозгласили тост за соглашение, когда в дверь постучался Билли Чамберс. Он стоял у входа, не решаясь войти в комнату.
— Входи и присоединяйся к нам, Билли. Теперь у тебя новый хозяин. Мистер Вудвард только что купил «Первородный грех».
Верзила шумно вдохнул воздух и робко кивнул:
— Поздравляю вас, мистер Вудвард. — Затем застенчиво повернулся к Адаму. — Извините, босс… то есть мистер Ролинз, но я совсем забыл передать вам из-за всех этих волнений в последние два дня. — Он протянул Адаму сложенный конверт. — Сэм Монтгомери оставил его в то утро, когда покинул город.
Адам резко поставил свой стакан. Глаза его были полны гнева.
— Ты хочешь сказать, что продержал письмо почти неделю!
Вудвард часто был свидетелем того, как люди теряли контроль от гнева, и испугался, что Ролинз сделает что-нибудь ужасное с этим человеком, если он срочно не удалит его из комнаты. Новый хозяин казино предусмотрительно встал между ними: — Иди, Билли. Ты нужен мне внизу. Чамберс не замедлил смыться. Руки Адама дрожали, когда он вскрывал конверт. В нем был всего один листок бумаги. Адам быстро пробежал по нему глазами и расплылся в улыбке:
— Благослови тебя Господь, Сэм Монтгомери.
— Что там, Адам? — Грейвс склонился над столом, чтобы прочитать записку.
— План, Ричард. Это план местности, позволяющий найти рудник Бэйли Монтгомери. Сэм нарисовал точный маршрут, по которому они отправились туда. Беру назад все свои грязные мысли относительно Сэма. Он знал, что я последую за Эви. — Адам едва не танцевал. — Я люблю тебя, Сэм! — радостно крикнул он.
— Слава Богу, Адам. Теперь появилась надежда. Мы можем тотчас послать за ними всадников.
— Всадников? — усмехнулся Адам. — Эви никогда не вернется с ними. Я сам поеду за ней. Я ведь ее муж. — Он улыбнулся, как озорной мальчишка. — Если моя жена будет упрямиться, я могу по закону связать ее по рукам и ногам и притащить назад. — Он покачал головой. — Проклятый Чамберс! Теперь они опережают меня на пять дней. Я выезжаю на рассвете.
— Ты такой же порывистый, как и Эви. А как же твои дела, Адам? — спросил Ричард, пытаясь напомнить ему про обязанности тоже. — Я уверен, что мы можем вернуть Эви по официальным каналам, если необходимо.
— Ричард, Эви — моя жена, и я должен найти ее. Ты способен управлять делами так же, как и я. Я полностью доверяю тебе.
Ричард вздохнул, смирившись:
— Я знал, что тебя невозможно отговорить, Адам, но решил попытаться. — В его голосе было больше любви, чем осуждения.
Оставшуюся часть дня Адам провел, готовясь в дорогу. Он купил мула и упаковал вещи и провизию. На следующий день рано утром Грейвс проводил его до конюшни. На Адаме были рубашка и штаны из оленьей кожи, а также широкополая ковбойская шляпа. Необычными для Адама атрибутами были ружье в его руке и кольт на ремне, опоясывающем бедра.
Адам носил все это с такой же элегантной небрежностью, как и безукоризненно сшитый строгий костюм.
Он сунул ружье в футляр на седле и повернулся к Грейвсу, чтобы передать ему запечатанный конверт.
— Здесь последние распоряжения на случай, если я не вернусь.
Ричард мрачно кивнул. Адам передал ему еще один конверт. Это из агентства Пинкертона. Грейвс вопросительно посмотрел на Адама, узнав конверт.
— Я не хочу брать его с собой. Не знаю, что может случиться в дороге. Мне не хотелось бы, чтобы эта информация попала в дурные руки.
— Понимаю, Адам.
Адам протянул ему на прощание руку. Ричард крепко сжал ее, затем обнял молодого человека:
— Удачи тебе, сынок.
Когда Адам сел на лошадь, в глазах Ричарда мелькнула мрачная тревога.
С первыми проблесками зари на горизонте Адам выехал из города.
Глава 20
Так как Симона никогда не ездила верхом на лошади, они двигались медленно, и, когда к вечеру устроили привал, у нее болело все тело. Помня, какие боли она сама испытывала, когда впервые села на лошадь, Эви не позволила Симоне заниматься бытовыми делами и сама приготовила ужин, пока Сэм устанавливал палатку.
Палатка была маленькой, предназначенной только для двоих. Эви не знала об этом, пока Сэм не начал устраивать себе ночлег снаружи. Тогда она поняла, что вынуждает влюбленных спать отдельно. Прежде чем лечь, Эви воспользовалась случаем извиниться, когда натирала мазью ноющее тело подруги.
— Я очень сожалею, Симона. У меня не выходит из головы, что я буду постоянно мешать тебе и Сэму.
Симона, как всегда, была самоотверженной:
— Пустяки, дорогая. Мы ведь твои друзья. Ты не можешь помешать нам.
Эви вздохнула, еще раз оценив деликатность своих спутников. Ни Симона, ни Сэм не упоминали об Адаме. Независимо от того, какие проблемы у нее были с ним, они не хотели вмешиваться. Просто желали помочь ей.
— Мое присутствие здесь заставляет вас спать… порознь. — Легкое ударение на последнем слове говорило о многом.
Симона покраснела, когда поняла, о чем беспокоилась подруга. Сначала она захихикала, а затем сказала с застенчивой улыбкой:
— У меня так все болит, что это не имеет значения. — Улыбка ее увяла. Симона взглянула на Эви, глаза ее были полны восхищения. — Мы рады, что ты с нами, дорогая, — сказала она искренне и повторила: — Мы ведь твои друзья.
В этот момент Эви ужасно хотелось сказать Симоне, что она и Сэм для нее больше, чем просто друзья. «Сэм — мой брат, Симона» — простые слова, которые она тем не менее не могла произнести.
Вместо этого Эви благодарно обняла подругу.
— Я люблю тебя, Симона. Ты и Сэм — самые лучшие мои друзья. Лучше, чем я заслуживаю. Теперь ложись и попытайся уснуть, если сможешь. Я помню, как мучилась, когда первый раз поехала верхом на лошади. Поверь мне, боли скоро пройдут.
Симона быстро затихла, а Эви никак не могла заснуть. Она лежала, думая об Адаме. Сердце ее ныло, потому что она любила его и скучала. Всего лишь день прошел, а у нее возник соблазн простить его и вернуться назад.
Эви знала, что ее собственная боль не пройдет так быстро, как боль Симоны.
На следующее утро Симона почувствовала, что не в состоянии сесть на лошадь. Сэм привязал лошадей к мулу, и они пошли пешком по редким тропинкам, протоптанным скотом. Других дорог не было, и продвижение их стало еще медленнее, чем в предыдущий день.
Эви поймала себя на том, что внимательно разглядывает Сэма, стараясь уловить сходство между собой и им. А все-таки странно сознавать, что у нее есть брат. Вот он, совсем рядом, но еще не знает об их родстве.
Эви не представляла, как рассказать ему правду. Она решила, что подождет, пока они не найдут Бэйли.
Мысль о том, что у нее есть отец, и пугала, и притягивала ее. Интересно, какова будет реакция Бэйли, когда он узнает, что она его дочь? Эви чувствовала себя виноватой не меньше, чем Адам, что так долго все скрывалось.
Адам. Чем упорнее она старалась выкинуть его из головы, тем больше думала о нем. Временами чувствовала, что сердце ее готово разорваться от тоски по нему.
- Предыдущая
- 41/67
- Следующая