Выбери любимый жанр

В тени - Мацумото Сэйте - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Да, ездил в сторону Синано.

— Ах как хорошо! А мой Хисано домосед, к сожалению.

— Да что толку путешествовать по работе!.. Кстати, Хисано отправился погулять? — переменил тему Тасиро.

— Да. Почему-то сегодня он встал пораньше, хоть это ему и несвойственно, и умчался. Он всё что-то разыскивает сейчас.

— Вот как? — Тасиро догадался, в чём дело. — Что же он разыскивает?

— Насчёт этого я ничего сказать не могу. — Жена Хисано засмеялась. — Делает что-то похожее на работу следователя.

— Следователя?

— Встречается с разными людьми, расспрашивает их, сам всё куда-то ходит. Из-за этого и к работе не притрагивается.

— Что же он делает?

Тасиро сделал вид, что задумался. На самом деле он понимал, что Хисано взволновала статья о том, что обнаружен труп Хидэко.

Однако что же он разыскивает?

С силой хлопнула парадная дверь.

— Ах, вернулся. — Жена вышла в прихожую. — Тасиро-сан пришёл, — послышался её голос.

— Вот как! Это ты!

Перед Тасиро возникло раскрасневшееся лицо Хисано. Он сел напротив.

— Хорошо, что пришёл. Я тоже хотел тебя увидеть. — Глаза его сверкали. — Я тебе звонил эти дни, но ты ещё не вернулся из Синано.

— Да, я вернулся только два дня назад.

— Что делал — работал?

— Путешествовал по озёрам. По заданию фотоотдела журнала.

— Да, ты мне говорил. — Хисано кивнул. — Всё в порядке?

— Более-менее, — сказал Тасиро. — Кстати, что ты разузнал?

— Да ничего. Ты газеты-то читал?! — вдруг рявкнул он.

— Читал. — Тасиро испугала свирепость Хисано. — Потому-то и пришёл, что читал. Хозяйка «Эльмы», видимо, убита.

— «Видимо» — это мягко сказано!

— Я никак не думал, что её убьют. Я был поражён, когда прочёл об этом сегодня в утренних газетах. — Тасиро заглянул Хисано в глаза: — А ты предполагал, что её убьют?

— Едва ли. — Хисано опустил глаза. — Считал, что её жизни угрожает опасность, но не предполагал, что произойдёт такое жестокое убийство.

— Ты тоже впервые узнал об этом из утренних газет?

— Нет, услышал вчера по радио, — сказал Хисано. — Меня сразу как огнём полыхнуло.

— Ты видел место, где убили хозяйку? — спросил Тасиро.

— Конечно же. Сегодня утром я сразу же отправился в лес возле Кунитати. — В голосе Хисано ещё звучало волнение. — Это пустынное, жуткое место посреди долины Мусаси, — продолжал Хисано.

— С тех пор как хозяйка исчезла, ты непрерывно вёл поиски?

— Да, я собирал разную информацию, — сказал Хисано. — Прежде всего относительно причин её исчезновения. Я полагал, что у неё должны быть любовные связи. Я пытался что-нибудь выяснить, но безрезультатно.

— А что кроме этого?

— Дела в баре «Эльма» шли нормально. Так что предположение о том, что она скрылась, запутавшись в долгах, тоже отпадает.

— Естественно.

— Любовь отпадает, деньги отпадают. Значит, остаются какие-то семейные обстоятельства. Но, как оказалось, в этом у хозяйки тоже не было особых огорчений.

— Но, знаешь, — Хисано повернулся к Тасиро, и голос его зазвучал громче, — я нашёл очевидца, который видел хозяйку после её исчезновения.

— Неужели правда? — Тасиро с напряжённым вниманием всмотрелся в лицо Хисано.

— Конечно, правда. Это точно. — Хисано был серьёзен.

— Кто же он?

— Водитель такси.

— Такси?

— Да. Этот шофёр прежде несколько раз возил хозяйку из заведения до Оомори и поэтому знает её в лицо. Так что это свидетельство верное, — убеждённо сказал Хисано.

— А что, собственно говоря, он видел?

— Говорил, что видел хозяйку сидящей в большом частном автомобиле. Хозяйка была не одна. В машине с нею были трое мужчин. — Глаза Хисано сверкали.

Если то, что говорит водитель такси, верно, то это здорово. Ведь после исчезновения хозяйки «Эльмы» ухватиться пока что было абсолютно не за что.

— И где же он видел эту машину?

— Как раз недалеко отсюда.

— Недалеко?

— Да-да, на том поле, где я советовал тебе построить дом.

Тасиро ахнул.

— Там ещё уцелел лесок, и поэтому место тёмное. Если проехать прямо через него, попадёшь к дому писателя А., которого ты как-то фотографировал.

Впрочем, Тасиро и сам отчётливо представил себе это место.

— Да, понял, — поторопил он рассказчика.

— Короче говоря, там стоит лесок. Ночью таксисты там почти не появляются.

— Да, в тех краях их не встретишь.

— Но этот шофёр случайно проезжал там с пассажиром. Был уже, говорит он, двенадцатый час ночи.

— Ну и дальше что? — торопил Тасиро.

— Значит, подъехали они к этому леску, там ещё дорога поворачивает, помнишь? Когда они проезжали этот поворот, в тени деревьев спряталась большая частная машина. Фары такси ярко осветили её. И в свете фар он увидел хозяйку «Эльмы». По бокам от неё сидели два мужчины. Свет падал так, что их лица не были освещены.

— Хм. — Тасиро перевёл дух. — Но то, что это была хозяйка, не подлежит сомнению?

— Это точно. Как я уже сказал, этот шофёр возил её прежде и знает в лицо.

— А где этот водитель?

— А вот это, ты знаешь, — глаза Хисано снова засверкали от волнения, — невероятная история.

— Невероятная? — Напыщенные слова Хисано не рассмешили Тасиро. В манере Хисано подкупала какая-то странная искренность.

Хисано приосанился.

— По правде сказать, я разыскал его.

— Надо же. — Тасиро придвинулся поближе. — Так как же ты узнал об этом водителе?

— Случайно. Дело в том, что я сел в такси к его товарищу. Мы поговорили о том о сём. Как он узнал, что я еду в бар «Эльма», так и говорит: «А вы знаете, что было на самом-то деле?»

— Ну и ты всё выяснил?

— Да. Узнал имя шофёра и где живёт,

— Ну и, поскольку ты этим занялся, то, конечно, съездил в нему?

— Съездил, — гордо сказал Хисано. — Дом водителя расположен в переулке в Оокубо. Найти было трудно. Зовут его Кониси Тютаро.

— Ты с ним встретился?

— Съездил один раз, но его не было дома. Сказали, что на работе. Отправился я и на следующий день.

— Ну и тут-то наконец вы увиделись? — спросил Тасиро, и глаза Хисано заблестели.

— Вот тут-то, дружок, и началось невероятное.

— Ну, говори скорее.

— Пошёл я на следующий день. Он работает через день, так что на следующий день у него был выходной. И я был уверен, что встречу его.

— Но по тому, как ты говоришь, я понимаю, что его снова не было дома.

— Сказали, что ушёл погулять. Ну, я стал ждать, раз уж специально приехал. Пришлось мне поневоле зайти в кафе поблизости, кофе выпить.

— Ну, рассказывай, время не ждёт.

— Да подожди ты, рассказ только начинается.

Хисано сел поудобнее.

— Прождал я часа два! И снова пошёл домой к Кониси Тютаро. Ну а он, стервец, ещё не вернулся. Что-то слишком уж долгая прогулка. Даже жена забеспокоилась: такое, говорит, с ним редко бывает.

— А может, он по дороге приятеля повстречал. И вместе зашли куда-нибудь, — сказал Тасиро.

— Да, я поначалу тоже так подумал. Снова стал ждать. В конце концов, весь истомившись, так ни с чем и вернулся домой.

— И когда это было?

— Позавчера. Меня это забеспокоило, и вчера я снова отправился к Кониси Тютаро.

— Хм. Ну и что на этот раз?

— Кониси не возвращался.

— Со вчерашней прогулки? — Тут даже Тасиро удивился.

— Да. Жена Кониси чуть не плакала. Ведь если бы он исчез, работая на такси, фирма не могла бы это проигнорировать. А поскольку это произошло в выходной день, фирме было всё равно.

— Подожди, подожди. — Тасиро пытался разобраться во всём этом. — Значит, этот водитель Кониси Тютаро в свой выходной после полудня отправился на прогулку. В тот вечер он не вернулся. А на следующий день должен был выйти на работу?

— Да. Поскольку он не поставил фирму в известность, у него был прогул. Поэтому фирма не только не беспокоилась, но, напротив, была готова уволить его за это. По словам жены, Кониси до сих пор без предупреждения вне дома не ночевал. Это меня встревожило, и сегодня утром, вернувшись из Кунитати, не теряя ни минуты, я отправился к Кониси домой.

19

Вы читаете книгу


Мацумото Сэйте - В тени В тени
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело