Узы любви - Линдсей Джоанна - Страница 12
- Предыдущая
- 12/59
- Следующая
Девушка и не подумала принять его слова близко к сердцу. Она не станет угождать каким-то чужакам, называющим ее манеры неприличными для женщины. Слишком долго Милисент боролась за то, чтобы окружающие признали за ней право вести себя, как ей угодно! Почему она вдруг должна сдаться и прекратить борьбу? Только из-за приезда де Торпа?
Но отец неумолимо продолжал:
— Ты уже достаточно взрослая и сообразительная, чтобы понять, какие преимущества дает разумный компромисс.
— И что это означает? — вскинулась Милисент.
— Только то, что тебе ничего не стоит надеть красивый наряд и постараться понравиться будущему мужу. Подчеркиваю, все это для твоего же блага. Вместо этого ты вообще не показалась в замке. Разве было так уж необходимо позорить меня перед сыном старого друга?
— Нет, папа, ты ведь знаешь, что я вовсе не этого добивалась!
— Но так вышло. Неужели так трудно встретить гостя с подобающим почтением?
— От меня он никакого почтения не дождется, — промямлила Милисент.
— Но отчего? — нахмурился Найджел. — Как твой нареченный он заслуживает всяческого уважения.
— А я считаю иначе.
— Иначе?
Именно за этим и пришла Милисент и сейчас поспешила выпалить, прежде чем отец ее остановит:
— Не хочу выходить за него, папа! Сама мысль об этом мне противна. Я стану же…
— Так всегда и бывает перед свадьбой…
— Вовсе нет! Все дело в нем! Сегодня утром, на той тропинке, он едва не сбил меня с ног и растоптал бы конем, если бы не вступилась Джоан. И все потому, что я спросила, почему он не отправится в погоню за нападавшими, — горячо объявила девушка, не стыдясь кривить душой перед отцом. Следовало бы, конечно, упомянуть о том, что Вулфрик понятия не имел, кто она. Но к сожалению, отец оказался слишком проницательным.
— Он принял тебя за мальчишку, Мили, и к тому же простолюдина. Сама знаешь, как поступают с крестьянами, посмевшими дерзить господам. Иногда и за меньшее вешают. Так что он оказался довольно милостив, да к тому же все-таки не ударил тебя.
— И ты готов позволить ему бить свою дочь? — гневно вспыхнула Милисент.
— Сомневаюсь, что он пойдет на это, — отмахнулся Найджел, — и по чести говоря, дочка, это ты то и дело стараешься бросить ему вызов. В конце концов дело твое: если предпочитаешь миру и спокойствию скандалы и драки, так тому и быть.
— Я вообще не желаю его видеть! И хочу выйти замуж за Роланда Фитц-Хью из Клайдона! Мы знакомы с детства и успели подружиться!
— Сына лорда Ранульфа?
— Именно.
— Разве он не один из ленников Гая де Торпа?
— Да, но…
— И ты стремишься выйти замуж за вассала, хотя могла бы обвенчаться с сыном сюзерена и наследником графа? Не будь дурой, Мили!
— Не стань ты другом графа и не спаси ему жизнь, вряд ли бы меня посчитали достойной невестой для его сыночка!
— Тем более есть причина гордиться. Он сам предложил этот брак, и было бы тягчайшим оскорблением отказаться! Тебе следовало бы радоваться тому, что когда-нибудь станешь графиней.
— Зачем мне титул, когда вся моя жизнь превратится в ад? Именно этого ты хочешь для меня? Обречь на многолетние муки?
— Нет, я думаю только о твоем благоденствии, Мили. И не сомневаюсь, что ты будешь счастлива, как только отрешишься от глупой уверенности в том, что не сумеешь полюбить Вулфрика. Поверь, у тебя просто нет причин его не любить.
У Милисент так и чесался язык открыть отцу истинную причину ненависти к Вулфрику, ухитрившемуся за несколько секунд прикончить ни в чем не повинную птицу и едва не искалечить ее хозяйку. Но поскольку отец до сих пор не подозревал о случившемся… Зачем она просила Джоан занять ее место, пока три месяца не вставала с постели?! Теперь отец ни за что не поверит, что она так долго болела, а если и поверит, встанет на сторону Вулфрика, утверждая, что тогда он был совсем мальчишкой и должен быть прощен за детские грехи.
Поэтому она привела другой аргумент, не столь правдивый, который, однако, посчитала достаточно веским:
— Я не могу любить Вулфрика де Торпа, потому что питаю глубокие чувства к Роланду и только с ним буду счастлива. Он станет добрым мужем. Таким же снисходительным, каким был ты, отец.
Найджел медленно покачал головой.
— Ты говоришь о детском увлечении. Это не любовь…
— Неправда!
— Да ведь ты не видела его почти два года… Я хорошо помню его приезд сюда. Чудесный парень. Такой учтивый, вежливый и неглуп. Его манеры безупречны. Не сомневаюсь, что он станет снисходительным мужем. Но я оказал тебе плохую услугу своим попустительством. Сейчас тебе необходима строгость. Пора тебе смириться с тем, что ты родилась женщиной и рано или поздно должна стать женой и матерью и вести себя как подобает. Или ты намерена позорить меня до конца дней моих?
Милисент побледнела. Отец никогда не говорил с ней в подобном тоне… нет, это не совсем так… Он много раз твердил, как ему неудобно из-за ее выходок, однако она не принимала его слов всерьез и предпочитала идти своей дорогой. Но теперь…
— Ты стыдишься меня? — едва слышно выдавила она.
— Нет, дитя мое, не стыжусь, но крайне разочарован тем, что ты не способна смириться с участью, которую определил тебе наш милостивый Господь. И очень устал от твоего вечного непослушания. Ты и понятия не имеешь, какое неуважение выказываешь мне своей непокорностью, подавая при этом дурной пример остальным…
— Но это не так!
— К несчастью, так, Мили. Коли мужчина не в силах справиться с собственной дочерью, имеет ли он право командовать посторонними людьми или требовать от них повиновения? Так вот, это моя последняя просьба. Либо ты исполнишь ее, либо навсегда покинешь мой дом. Прими условия контракта, заключенного ради твоего же счастья. Сделай это если не для себя, то для меня.
Как она могла отказаться? И как обречь себя на брак с презираемым ею человеком?
Видя ее колебания, Найджел пожалел дочь:
— Тебе вовсе не нужно идти под венец завтра. Я даю тебе время получше узнать жениха. Месяца хватит?
— А если я все-таки посчитаю, что он не будет мне достойным мужем? — настаивала девушка.
Найджел вздохнул:
— Я знаю тебя, дочь, и твое ослиное упрямство. Не попробуешь ли переломить себя и начать все сначала? Пожелаешь ли стать справедливой и дать ему возможность проявить себя с хорошей стороны?
Способна ли она на это? Как трудно смирить столь сильные чувства!
— Не знаю, — честно ответила девушка.
Найджел едва заметно улыбнулся:
— Все же лучше, чем ничего.
— А если я так и не полюблю его?
— Если я увижу, что ты пыталась, по-настоящему пыталась… что ж, тогда посмотрим.
И хотя это было слабым утешением, Милисент опасалась, что большего она не добьется. Слишком долго мечтал отец о союзе с семейством Торпов.
Глава 9
Попрощавшись с отцом, Милисент спустилась на кухню, не потому что все еще хотела есть, просто по давней привычке. Она совершенно потеряла аппетит, и неудивительно: к горлу подкатывала желчь.
Оказавшись посреди кухни, она с недоумением огляделась, словно не понимая, как попала сюда. Милисент даже не могла припомнить, как спускалась по ступенькам, так была занята невеселыми мыслями.
Дать ему возможность доказать, что он не так уж плох? Она в самом деле согласилась на такое, прекрасно зная, что он собой представляет? Дрянному мальчишке не стать порядочным мужчиной. Только сегодня утром она получила достаточное тому доказательство. Вулфрик по-прежнему любит издеваться над маленькими и слабыми, и горе тому, кто пытается ему противоречить!
— Так вот где ты скрывалась весь день?
Милисент, не веря собственным ушам, обернулась. Он стоял на пороге, полностью загородив саженными плечами дверной проем. В комнате, где целый день полыхал огонь в очагах, было еще тепло, и в полумраке его огромная фигура представлялась еще более зловещей. Глаза казались глубокими темными колодцами, доходившие до плеч волосы отливали синевой. Настоящий дикарь!
- Предыдущая
- 12/59
- Следующая