Выбери любимый жанр

Поцелуй во мраке - Логан Кимберли - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Она с трудом подняла руку, которая сделалась свинцово-тяжелой, и дотронулась до лица Тристана. Сделав над собой усилие, посмотрела ему в глаза.

– Не вини себя в этом, – прошептала виконтесса. – Это не ты... Это был мой выбор. Ты стоишь этого...

Взгляд Дейрдре застыл, и черная пелена повисла перед ее глазами.

Тристан смотрел на неподвижное тело Дейрдре в своих руках и не мог поверить в то, что все это происходит в действительности. Ее глаза закрылись, лицо приобрело бледно-голубоватый оттенок. И только по едва уловимому дыханию можно было догадаться, что она еще жива. Тристан положил Дейрдре руку на плечо и вдруг почувствовал, как что-то липкое просачивалось сквозь ткань ее платья. Кровь!

Это была ее кровь!

Господи, почему она это сделала? Тристан внезапно осознал, что эта женщина значила для него, какие чувства пробудила в нем. Ничто не имело значения, кроме его любви к Дейрдре. Ни та тайна, что стояла между ними, ни ее прошлое. Она значила для него все.

Он любил ее, и он ее терял, точно так же, как когда-то потерял свою мать.

Боль разрасталась в его груди, превращая его в дикого зверя. Этот монстр снова забирает у него самое дорогое.

Осторожно положив Дейрдре на пол, Тристан посмотрел на Барнаби. Флинт держал нож наготове, с него каплями стекала кровь. Изуродованный шрамом рот кривился в зловещей улыбке.

– Один уже выбыл из строя, – с удовлетворением проговорил бандит.

Ненависть и ярость застили глаза Тристана красной пеленой, он ощутил в себе мощный прилив сил.

Граф бросился на Флинта и выбил у него из рук нож. Затем одной рукой схватил его за горло и прижал к стене, наслаждаясь тем ощущением ужаса и шока, что промелькнули у Барнаби в глазах.

– Негодяй! – процедил сквозь зубы Тристан, еще сильнее сдавливая пальцы на шее у Флинта. Барнаби уже с трудом дышал, и к его лицу прилила кровь. – Ты заплатишь за все, что сделал, я сломаю сейчас твою шею.

Еще немного, и этот мерзавец умрет у него в руках. Это настоящее искушение. И лишь одно удерживало Тристана от последнего шага – Дейрдре лежала на полу, истекая кровью. Он снова стоит перед выбором – заставить Флинта платить по счетам или спасать Дейрдре. Собственно говоря, выбирать не приходилось. Он знал, что жизнь Дейрдре – это самое дорогое, что у него есть...

«Ты стоишь этого». Эти слова эхом звучали в его голове. Она верила в него, и, если он убьет Флинта, то станет точно таким же преступником, как и этот бандит.

Тристан медленно разжал пальцы, и Барнаби, хватая ртом воздух, сполз по стене.

– Я предоставлю закону возможность поступить с тобой так, как ты того заслуживаешь. Ты сгниешь в Ньюгейте и больше уже никому не причинишь зла в Тотхилл-Филдз. Твои дни сочтены.

С этими словами Тристан быстро повернулся к Дейрдре и взял ее на руки. Увидев, как ее голова безжизненно склонилась к его плечу, граф испугался.

В эту минуту на пороге комнаты появился Доджер Дэн со своими людьми.

Боксер приподнял бровь и прошел на середину комнаты.

– Разве нельзя было подождать меня... – заговорил он, но, увидев ношу у Тристана в руках, осекся на полуслове. – Она ранена? – спросил он и жестом приказал своим людям уйти с дороги.

– Не знаю. – Тристан кивнул в сторону Флинта: – Позаботьтесь о нем. Я должен доставить ее к врачу, и быстро.

Выходя из комнаты, граф услышат несущиеся вслед ему ругательства. Даже не оглянувшись на Флинта, Тристан вышел на лестничную площадку и столкнулся с Каленом. Увидев свою хозяйку, кучер смертельно побледнел.

Тристан торопливо проговорил:

– Каллен, найди скорее карету. Мне нужно доставить леди Родерби ко мне в дом. А потом ты съездишь за доктором. Можешь это сделать?

Каллен бросился выполнять поручение графа. Но не успел он сделать и шага, как за его спиной послышался шум, и резкий голос Дэна заставил его обернуться.

В дверях появился Барнаби, его глаза угрожающе сверкнули.

– Это еще не конец! Никто не может перейти дорогу Барнаби Флинту и остаться безнаказанным. – С этими словами он бросился на Тристана.

У графа была лишь секунда, чтобы принять решение. К тому же с Дейрдре на руках он не мог оказать Барнаби сопротивления. Тристан просто резко отступил в сторону, и Флинт, не ожидавший подобного маневра, проскочил мимо графа и оказался на самом краю лестничной площадки. Потеряв равновесие, он не удержался и кубарем скатился вниз. Падая, Барнаби ударился головой о край ступени.

Каллен, Тристан и Дэн замерли на лестничной площадке, ожидая, что же будет дальше. Но Флинт не шевелился. И вскоре у его головы образовалась небольшая лужица крови.

Это был конец Барнаби Флинта.

ГЛАВА 27

– Она поправится?

Тристан поднял голову и увидел стоявшую в дверях его комнаты Эмили. В ее взгляде он прочитал сочувствие и озабоченность.

Тристан жестом пригласил ее сесть на стул около кровати Дейрдре. Виконтесса лежала неподвижно с закрытыми глазами.

– Доктор считает, что при правильном уходе ей станет лучше уже через несколько дней.

Но как он испугался, когда Флинт ранил ее! Это воспоминание было еще слишком свежо в его памяти. У Тристана перед глазами так и стояла картина – Дейрдре... и его руки, испачканные в крови. К горлу его подступил ком. – Доктор сказал, что если бы нож прошел на несколько дюймов ниже, то Дейрдре погибла бы сразу.

Эмили подошла к брату.

– Я рада, что она поправится, – тихо проговорила девушка, а затем взглянула ему в лицо. – Она прекрасно к тебе относится. Когда я встретилась с леди Родерби в убежище, она очень тепло о тебе говорила.

Тристан опустил глаза, все произошедшее перевернуло ему душу.

– А я был с ней так суров...

– Она простит тебя. Мне кажется, виконтесса не злопамятная и не мстительная женщина.

– А ты? – Тристан поднял глаза и встретил взгляд Эмили. Его сестра изменилась до неузнаваемости за те полторы недели, пока они не виделись. Она стала взрослее, спокойнее, увереннее в себе. – Ты простишь меня за то, что я не был с тобой? Что был занят только собой?

Девушка вздохнула и осторожно опустилась на край кровати, на которой лежала Дейрдре.

– У меня было время о многом подумать, пока я была заперта в комнате рядом с тем дьяволом. И мне показалось удивительным, что ты хочешь меня найти после всего, что я тебе сделала. Я сознательно старалась причинить тебе боль... – Она покачала головой. – Бедная миссис Питершэм!

Тристан тихо рассмеялся.

– С ней все обойдется. Мои гувернантки всегда приходили в себя...

Они понимающе посмотрели друг на друга, и Эмили робко улыбнулась:

– Прости меня... и спасибо тебе за то, что спас меня.

Тристан накрыл ее руку своей ладонью:

– И ты меня прости. Я очень рад, что ты снова дома.

Затем они одновременно посмотрели на Дейрдре.

Эмили тихо спросила:

– Так, значит, Барнаби Флинт убил маму?

– Боюсь, что так.

– Знаешь, ведь до сегодняшнего дня я не знала, как именно она погибла, – робко сказала Эмили. – Я не имела понятия, что с ней случилось. Отец никогда не говорил об этом. Если он когда-то и заговаривал на эту тему, то все сводилось к тому, что он начинал во всем обвинять тебя. – Она снова заглянула ему в лицо. – Мне так всегда хотелось поговорить с тобой обо всем этом.

Ее слова задели Тристана за живое. Господи, как он мог оставить ее наедине со всем этим?!

– Я с тобой, дорогая. И я не оставлю тебя больше никогда одну. – В это время часы пробили двенадцать, и Тристан, бросив взгляд на дверь, сказал: – У тебя был сегодня трудный день, Эмили. Тебе тоже нужно отдохнуть. Ложись спать, мы продолжим наш разговор утром.

– Обещаешь?

– Да.

Эмили повернулась, собираясь выйти из комнаты, но Тристан вдруг задержал ее:

– Минуточку. У меня есть кое-что для тебя. – Он опустил руку в карман и вынул оттуда золотой медальон. – Кажется, ты потеряла одну вещь...

– О, мамин медальон! – Глаза Эмили сделались влажными, и она протянула Тристану свою ладонь. – Я думала, что уже никогда не увижу его! Как тебе удалось его найти?

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело