Выбери любимый жанр

Горе-волшебник - Бекеш Пал - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Жужик с обреченным видом засучил рукава мантии и принял боксерскую стойку. Илюша Кирюша последовал его примеру, и невидимый призрак, вероятно, тоже. Волшебник и мальчик встали спиной к спине.

— Драться, так драться! — издал боевой клич Жужик и с остервенением пнул Фигля-Мигля Олеандрового, 6/6. Тот взревел от боли.

Горе-волшебник - img60.png
Горе-волшебник - img61.png

Завязался бой. Ах, какая была схватка, какая славная схватка! Руки Илюши Кирюши били наотмашь, как цепом, Жужик Шуршалкин орудовал волшебной палочкой, как боевой палицей, незримый Капля-Кроха носился, как опустошительный смерч! Мужество их не знало предела. Мусорные баки наступали сомкнутым строем и несли ощутимые потери. Жалобно звякнул помятый бок Фигля-Мигля Олеандрового, 6/4, повисла на одном болте сбитая крышка Фигля-Мигля Олеандрового, 6/2, рухнул наземь и вывалил свое содержимое Фигль-Мигль Олеандровый, 6/7! Выродившиеся потомки Бака Великого падали, как подкошенные, но поднимались вновь, и вот уже у Илюши Кирюши зажегся фонарь под глазом, прожорливый Фигль-Мигль Олеандровый, 6/5 отгрыз полу у мантии Жужика, а Капля-Кроха с трудом переводя дыхание пожаловался:

— Ой, мне заехали по носу!

Вокруг трех героев затягивалась гибельная петля: как бы храбро они ни сражались, все же силы были неравны.

— Эх, сюда бы наших джиннов! — вздохнул Жужик. — Они бы задали жару этим ненасытным железякам.

В то же мгновение в подвале очутились Джинн Папаша и Джинн Сын.

Без вопросов, без лишних слов они сразу же ввязались в схватку, и против них не устоять было мусорным бакам. Ряды черных великанов дрогнули, и не прошло и минуты, как они, стеная и зализывая раны, разбежались куда глаза глядят. Впереди всех и проворнее прочих драпал наглый вожак, Фигль-Мигль Олеандровый, 6/1.

Жужик, Илюша Кирюша и Капля-Кроха настолько устали, что не в силах были слово вымолвить. Зато два храбрых джинна, обняв друг друга за плечи, пустились в пляс, распевая песнь победы:

— Джинны, джинны, джин-ля-ля,
пусть ликует вся земля!
Горе-волшебник - img62.png

Глава пятнадцатая

Горе-волшебник - img63.png

Друзья порешили, что позднее, в более подходящем месте, в соответствующее время и при благоприятных условиях известят заинтересованных лиц письмом, начертанным подобающей случаю вязью и с прочими приличествующими выражениями (как то: «между нами говоря», «кстати сказать», «к слову», «впрочем» и т. д. и т. п.).

Предполагаемое послание будет выглядеть примерно так:

«Дорогой Джинн Папаша и дорогой Джинн Сын!

Чрезвычайно рады победе, достигнутой в тяжкой борьбе. Сердечно благодарим за помощь.

С почтительным приветом

Илюша Кирюша, Жужик Шуршалкин и Капля-Кроха».

Горе-волшебник - img64.png

Глава шестнадцатая

Горе-волшебник - img65.png

Друзья столпились в самой глубине подвала перед громадной махиной котла и не без опаски разглядывали железное чудовище, от которого ответвлялось множество труб.

— Теперь твоя очередь, — сказал Жужику Капля-Кроха.

— Да-да, — согласно закивали Джинн Папаша и Джинн Сын.

Что же до Илюши Кирюши, то он положил Жужику руку на плечо и пристально посмотрел ему в глаза.

— За работу, мой верный волшебник!

Горе-волшебник - img66.png

Жужик едва не вспылил: он терпеть не мог, когда Илюша Кирюша начинал задаваться, да еще в присутствии посторонних. Но он не стал одергивать приятеля. «Теперь очередь за мной, — внушал он себе. — А ну, собрались с духом, и — вперед! Весь мир взирает на меня с надеждой». Жужик покосился по сторонам. «Весь мир» — конечно, это громко сказано, однако несколько пар глаз смотрели на него выжидательно, и он вытащил «Справочник для магов».

— Правда, здесь не сказано, что это заклинание предназначено против Тарахтящих Троллей, но, пожалуй, стоит попробовать. — Вскинув волшебную палочку, он вперил взгляд в котел и произнес скороговоркой:

— Колдуй, баба, колдуй, дед,
Меняй шляпу на берет!

Волшебник выжидательно замер, однако котел стоял как прежде. Он с сожалением развел руками.

— Что это было? — почтительным шепотом поинтересовался Джинн Папаша.

— Ничего особенного, — с озабоченным видом отмахнулся Жужик. — Просто разминка.

— Ага, понятно.

— Попробуем другое, — и Жужик снова уставился на котел:

— Берлин, Мюнхен,
Веймар, Фрайбург,
Йена, Ахен,
Вартбург, Гамбург,
Кельн и Дортмунд,
и Росток —
повалились быстро с ног.

Илюша Кирюша, Джинн Папаша и Джинн Сын мигом повалились на пол, а Капля-Кроха заметил:

— Я тоже упал.

Никаких других изменений не последовало.

— И это заклинание не годится, — заключил волшебник.

— Странное какое-то заклинание, — сказал Илюша Кирюша, отряхивая свою голубую пижамку. — Ни слова не понять.

— Один бродячий волшебник из Германии научил нас в школе, — объяснил Жужик. — А оказывается, у нас оно не действует.

— Может, стоило бы попробовать волшебство местного значения, то есть применительно к нашим условиям, — робко посоветовал Джинн Папаша.

— Если ты такой умный, тогда валяй, колдуй сам! — резко оборвал его волшебник.

— Ладно-ладно, молчу, — пошел на попятную джинн.

Жужик прошелся взад-вперед по площадке перед котлом, меряя железную громадину сердитым взглядом.

— Знать бы по крайней мере, с кем предстоит иметь дело, — рассуждал он вслух. — Что он собою представляет, этот Тарахтяший-Трескучий Тролль, грозный, злобный, да вдобавок заразный. Человек это или зверь, существо или сущность, мальчик или девочка? С чем его едят… а может, пьют? Одиночка он или их целая ватага? Обросший перьями или безволосый? Четырехлапый или сороконожка? Стоглавый или вообще безголовый? Семи пядей во лбу или без единой извилины? Ровным счетом ничего мне о нем не известно, а значит, бей наугад, пали в божий свет, как в копеечку, — авось попадешь в цель.

Вдали снова послышался устрашающий стук, треск и грохот, адский шум все усиливался, разрастался, возвещая о приближении Тарахтящего Тролля.

— Давай, колдуй поживее, — поторопил волшебника Капля-Кроха.

— Давай-давай! — подстегнул Илюша Кирюша.

— Давай-давай! — эхом откликнулись оба джинна.

— Да не подгоняйте вы меня! — отмахнулся от них Жужик и продолжил размышления вслух. — Значит, так. Первым делом подобрать заклинание, чтобы открыть дверцу котла, потом заставить Тролля выбраться наружу. Ну а когда он вылезет из котла и панцирь больше не будет ему зашитой, тогда-то он узнает у нас, почем фунт лиха. Раз по башке, бум по шее, трах поддых, вжик по копытам, и готово дело, с копыт долой!

Оглушительная трескотня в трубах становилась все громче и ближе. Волшебник лихорадочно листал спасительное пособие и вдруг наткнулся на знакомый, испытанный совет: «Начнем, а там посмотрим!» А сноска внизу страницы и вовсе служила прямым руководством к действию: «Да-да, проще простого — вперед, очертя голову!»

— Очертя голову! — с энтузиазмом воскликнул Жужик; если на тебя с надеждой взирает весь мир, старайся не подкачать.

19

Вы читаете книгу


Бекеш Пал - Горе-волшебник Горе-волшебник
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело