Выбери любимый жанр

Безвременье (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 103


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

103

Дерьмо на тосте, он был прав, и я стояла рядом с ним, не зная, что я могла еще сделать. Я знала, что демоны смотрели. Почему они не помогут нам?

— Ты сошел с ума! — закричала я, зная, что они слушали. Кроме того, Этюд шевелился, и я не хотела отпускать его, прежде чем он оправится.

— Состояние моего ума — не твой вопрос! — закричал Ку’Сокс, его лицо покраснело, даже при таком скудном свете. — Речь идет о силе!

— Речь идет об адаптируемости и ресурсах, а ты — психопат! Ты не можешь исправить психопата! — прокричала я в ответ, когда Этюд, шатаясь, поднялся на ноги, низкий гул его гнева тек по мне, когда его крылья открылись и направили звук вперед. Его рычание эхом отозвалось через меня, и я сглотнула.

Разломив камень, Этюд оторвал кусок от стены и бросил его над нашими головами. Ку’Сокс чертыхнулся, отклоняя его, тот рухнул в густую траву.

— Квен, сними с меня кольцо! — закричала я, дергая Квена за пальто, когда я почувствовала, как он с силой потянул линию через меня. Это Квен готовил заклинание, и я позволила энергии течь, зная, что я ничего не могла сделать, чтобы снять эту дурацкую полоску серебра.

Великолепно выглядя, Квен бросил шар черной энергии в Ку’Сокса. Измотанный демон отразил его за одно дыхание, и шар пошел в реку, освещая основания деревьев жутким жаром. Этюд метал большие комья земли в Ку’Сокса, кидая их, то с земли, то с воздуха, чтобы быть сложной мишенью.

— Квен! — закричала я, когда мужчина побежал к Ку’Соксу, его кулак распух в зеленой дымке. — Нет! — закричала я, когда Этюд и Квен вместе сошлись у Ку’Сокса. Камень Этюда упал в сторону, когда Ку’Сокс увернулся, но удар Квена пришелся верно, кулак прошелся по лицу Ку’Сокса, заставляя демона вскрикнуть и упасть назад.

Стиснув зубы, я рванула вперед, чтобы оттащить Квена прежде, чем Ку’Сокс смог бы ответить тем же. Огонь лизнул подошвы моих ног, когда мы бежали, и нас обоих подняло и швырнуло в траву, на расстояние, куда не могло достать последнее проклятие Ку’Сокса. Я лицом упала в клевер, но быстро села, отплевываясь от грязи. Рядом Этюд покачал головой, разрыв на одном крыле медленно кровоточил. Рядом со мной, Квен медленно выпрямился, касаясь рукой губ.

— Вот черт! — Квен облизал окровавленные губы, почти улыбаясь, он посмотрел на Ку’Сокса, потерянного под густым черным листом безвременья. — Думаешь, он сдался?

— Нет! Он превращается в птицу, чтобы нас съесть! — Я сунула руку в лицо Квену. — Сними кольцо. Сними его сейчас же!

Лицо Квена было виноватым.

— Я не могу, — сказал он решительно, поднимаясь.

— Какого хрена, ты не можешь! — я потянула его, разворачивая, чтобы он посмотрел мне в глаза. — Я не могу коснуться линии, черт побери. Ты сам это допустил. И я не могу сама снять кольцо! — О Боже. Ал был прав?

— Я говорил тебе, единственная причина, почему мы так делаем, потому что есть твоя сила и мое мастерство. Если я его сниму, твоя сила не будет поддерживать нас.

— Может быть, ты не заметил, — сказала я, указывая на кокон Ку’Сокса, — но прямо сейчас становится жарче!

Квен стиснул челюсти. Деформированная форма внутри росла, и, глядя, как птенец формируется, я, все равно, видела, как ноги Ку’Сокса становятся тонкими и длинными, руки растут в крылья, а голова мутировала до тех пор, пока не появился злой, длинный клюв.

— Этюд, уходи! — закричала я, отсылая его, когда Ку’Сокс пробивался через оболочку безвременья, суровый крик некрасиво отзывался эхом от деревьев. — Он собирается съесть тебя! — крикнула я, потрясенно, когда горгулья сильно взмахнул крыльями и взлетел, его силуэт темнел на фоне ночного неба. Ку’Сокс уже был его размера и продолжал расти.

— Боже мой, Трент был прав, — сказал Квен в ужасе, и я резко остановилась и повернулась к нему.

— Да, он большой аист-задира, который ест людей. Квен, у нас проблема!

Преисполненный благоговейного страха, Квен смотрел, как Ку’Сокс машет крыльями и каркает, смеясь над атакой Этюда. — Мы можем посадить его в круг. Теперь это наш шанс.

— Его в круг? Он не выдержит, — начала я, и внимание Квена вернулось ко мне.

— Выдержит, если мы будем работать вместе.

Я не могла в это поверить.

— Мы пытались, — сказала я, горбясь, когда ветерок от крыльев Ку’Сокса прошел по моим волосам. — Я хочу снять кольцо, и я хочу снять его прямо сейчас! — я протянула руку, чтобы взять его кольцо и использовать его, чтобы снять мое, и Квен рванул прочь от меня.

Потрясенно, я смотрела на три фута между нами. Нет. Только не Квен.

Над нами Этюд и Ку’Сокс встретились, сталкиваясь когтями и крыльями. Дернувшись, я наблюдала, как Этюд попытался укусить Ку’Сокса сзади в шею, и они упали, безумно стуча крыльями. Медленно падая, они врезались в деревья на дальнем конце поляны. Они были внизу.

Мое сердце колотилось, когда я смотрела на Квена, протягивая руку.

— Дай мне твое кольцо.

Взяв меня за плечи, он развернул меня к бою.

— Мы можем сделать это.

Недоверие расцвело во мне. Сделай это, и я дам тебе свободу. Я видела это в книгах по истории и раньше. Ку’Сокс кричал, его черная тень поднималась из-за деревьев. Этюд кричал из леса, поэтому он был еще жив. Ку’Сокс шел прямо к нам, его крылья сотрясали воздух, а Квен по-прежнему стоял с зеленой дымкой в кулаке.

— Ложись! — закричала я, пригибаясь, чтобы присесть рядом с опорной стеной, когда Ку’Сокс налетел на нас, его огромные когти тянулись. Воспоминание о пикси, скользящих по его горлу, встало перед глазами, и я съежилась, стены давили на меня. Огонь обжег мое плечо, и я закричала.

— Immuluate! — прокричал Квен, и я задохнулась, когда линия промчалась сквозь меня, делая новую рану, мое плечо обожгло как лавой.

А затем Ку’Сокс пролетел мимо, заходя на еще один круг. Рука легла на мое плечо, я встала, наблюдая за его темным силуэтом на фоне неба. Он играл с нами.

— Рейчел! С тобой все в порядке?

Я посмотрела на Квена угрюмо, когда его энтузиазм побледнел. Это было все, что я могла сделать, чтобы не накричать на него, что нет, я была не в порядке.

— Все отлично, — сказала я, трогая рану по краям, и, видя, немного крови.

— Может быть, ты права, — сказал Квен, когда мы наблюдали, как Ку’Сокс разворачивается и возвращается, как смертельный маятник. А затем его лицо прояснилось.

— Линия! — сказал он вдруг. — Ты можешь переместиться. По крайней мере, к той одной в саду. Ты можешь перенести нас обоих.

Я подняла брови.

— Ты хочешь, чтобы я прыгнула в линию? Перенесла тебя? Во-первых, это именно то, из-за чего все и случилось.

— Вниз! — сказал Квен, кладя руку мне на плечо, и мы упали на землю, когда Ку’Сокс просвистел над нами снова. Я думала, что он наслаждался этим, но он резко махнул крыльями и приземлился в двадцати шагах, он распростер крылья, и громко щелкнул клювом.

— Ты можешь сделать это, — сказал Квен. — Если мы делимся ментальным пространством, ты можешь перенести меня. Ты знаешь, подпись. Ты просто свалила туда дисбаланс. Даже если Ку’Сокс последует за нами, горгульи помогут.

Возможно, у меня займет много времени, чтобы сесть на него и заставить его снять рабское кольцо. За ним Ку’Сокс щелкнул клювом и шагнул вперед. Я кивнула, сгореть заживо в линии было лучше, чем быть съеденным.

— Удерживай его подальше от нас, — сказала я, когда он взял мои руки и кивнул. — И старайся не трогать линию! — закричала я, чувствуя, как она укрепляется вокруг меня.

Ку’Сокс колебался, наклоняя голову, когда я потянулась к линии, и мои волосы начали плавать. Выпуская убийственное «КАР», Ку’Сокс побежал, разгадав наше намерение.

— Сейчас! — закричал Квен, и я создала вокруг нас пузырь, перекладывая тон и звук из линии в десяти футах от него. Я знала ее наизусть, и это было легко.

Я слышала, как Ку’Сокс кричит от поражения, когда красота линии забрала нас, и клубящееся тепло смыло уродство рощи. Все шло серебром в моей голове. Квен создал пузырь вокруг своих мыслей, и мне стало интересно, как часто он раньше путешествовал по линиям.

103
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело