Выбери любимый жанр

Безвременье (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 110


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

110

Бис перевернулся в воздухе, чтобы избежать удара Ку’Сокса, его крылья были серыми в лунном свете. На заклинание Трента демон поднял щит, и был звук, треснувшего мутного черного стекла. Целый и невредимый, Ку’Сокс повернулся, его глаза расширились, когда мое проклятие ударило его прямо в грудь.

— Да! — радостно вскрикнул Трент, когда Ку’Сокса отбросило назад, некрасивый золотой и черный ползали по нему, заставляя его выгибаться. Но я не была так уверен в себе, и я сильно потянула линию, накапливая энергию, пока моя голова не разболелась, у Биса волосы встали дыбом, когда он приземлился и перепрыгнул с камня на камень.

— Еще раз! — крикнул Трент, его лицо помрачнело, и мы вместе ударили.

Ку’Сокс дернулся, туман покрыл его на мгновение, когда он прыгнул в сторону, наши объединенные проклятия попали в пустое место и взорвались, свет, казалось, раскололся и полетел.

Я пригнулась, прячась за скалой, когда от нашего проклятия полетела шрапнель. Огонь горел в моей голове, и я поднялась в ужасе. Трент укрылся пузырем, и поскольку наше разбитое проклятие содержало его ауру, энергия прошла прямо через него.

Он упал, его халат испачкался, песчаный ветер трепал его волосы, его глаза были закрыты. Но он дышал.

— Рейчел! Там! — закричал Бис, тыча пальцем, и я повернулась, мое дыхание перехватило, когда я увидела Ку’Сокса, прислонившегося к валуну размером с небольшой автомобиль. Демон улыбался, раненый, но живой.

— Это только делает твой восход сложнее, любимая, — сказал он, и я побежала к Тренту. Я чувствовала, как Бис скользит выше.

Я остановилась, мой ум углубился в ум Трента, управляя встречным проклятием прежде, чем повреждение могло просочиться дальше. Трент пришел в себя и фыркнул, его встряхнула моя язвительная психическая пощечина. Кольца сделали это возможным.

— Может быть, мне не следовало этого делать, — сказал Трент, и я помогла ему подняться снова, таща его обратно в наш невызванный круг.

— Ты не можешь меня убить. Поэтому, я выиграю.

Слова Ку’Сокса разносились над мертвой землей между нами, сковывая меня. Свет горел из кратера, который создала наша с Трентом магия, и в косых лучах злобного света, Ку’Сокс улыбнулся, тени делали его резким.

— Ты не можешь меня убить, даже со своим эльфом-рабом, — сказал он, пиная камни из-под ног, когда он встал. — Коллектив уже не поможет. И ты умрешь.

Бис приземлились на Трента, и линии эхом отразились в моей голове.

— Я перемещу вас, — ответил малыш, но мы оба отрицательно покачали головой. Это закончится здесь. И сейчас.

— Дали-и-и! — кричал Ку’Сокс на растущую Луну. — Тритон! Покажитесь, вы — трусы! — Он опустил голову и посмотрел на меня свирепым взглядом из-под свисающих волос, явно пошатываясь от проклятия, которое попало в него. — Я поговорю с вами, вы — трусы…

— Встань, — сказала я, тыкая Трента в бок, заставляя его подскочить. — Пригладь волосы, ладно? Посмотри, какой беспорядок.

— Кто бы говорил, — сказал Трент, как раз, когда он запустил руку в волосы, чтобы провести по ним, отсутствие пальцев было очевидным.

Мы оба застыли, когда энергия в линиях сдвинулась. Почти там, где должно было взойти солнце максимум через четыре часа, появился круглый, приземистый демон, уставший и вялый.

— Готово? — спросил Дали, вставая перед Ку’Соксом и принимая свой привычный, драный внешний вид. — Исправь эти чертовы линии, прежде чем ничего не останется, и мы все… — Он постоял, вдыхая воздух, как будто почуял меня. Или, может быть, он почуял запах Трент. От него пахло корицей и вином, это почти перекрывало вонь жженого янтаря.

— Она жива? — воскликнул он, разворачиваясь к нам, на его лице читался шок. — Ты жива!

— Я жива, — сказала я, тяжело дыша. На данный момент.

— На данный момент, — пробормотал Ку’Сокс, отзываясь на мои мысли и хмурясь, когда Тритон проявилась рядом с Дали, одетая точно так же, как и я. Ал опустился у ее ног, и мое сердце пропустило удар, когда я увидела цепи на запястьях и опущенные, ссутуленные плечи.

— Конечно, она жива, — сказала Тритон, и Ал поднял голову, его отчаянные глаза нашли мои, и он выпрямился. — Она — чудо-ребенок Ала, — закончила демон, слегка тыкая Ала, он в ответ послал ей хмурый взгляд «засунь свою похвалу в задницу».

— Ал… — вдохнула я, ликуя, и Трент уставился на меня. В моем уме выросла ненависть Трента к демону, его злость за отсутствие пальцев, его страх за то, что он был беспомощен. Все это вошло в мои воспоминания о неловкой доброте Ала, когда никто ее не ожидал, а потом появилась моя жалость к нему из-за потери жены, его жизни, его любви, что он был вынужден жить в дыре в земле, что он нашел понимание, получил уважение, уязвимый и хрупкий.

— Ал? — сказал Трент, и я заморгала, почувствовав себя не комфортно оттого, что поделилась с ним.

— Я, я… — я запнулась, потом закрыла рот, не в силах объяснить. Ал был жестоким, мстительным, злобным, элегантным, мощным. Он дал мне силы, он дал мне знания, и не только о магии, но и обо мне. Он был очень похож на Трента, только жестче по краям.

Воспринимая мои эмоции, Трент отвернулся, опуская голову, и грязные волосы двигались на пыльном ветру.

— Я никогда не пойму тебя. Как ты можешь так легко прощать?

— Да? Ну, это то — что спасет обе наши задницы, — сказала я, надеясь, что это было пророчество, а не молитва.

— Заберите ее! — прокричал Ку’Сокс. — Покончите с ней!

Сердце колотилось, я сделала пару шагов, чтобы найти твердую землю под щебенкой. Моя воля укрепила наш круг, и я почувствовала, что Трент сделал то же самое, дикая магия просачивалась с земли, она посылала стрелки золота через черную грязь, ползая по барьеру.

— В чем дело, Ку’Сокс? — издевалась я, когда Дали и Тритон обменялись волнованными взглядами. — С каких это пор тебе нужна чья-то помощь? Я думала, что это было только между нами? Зачем ты их позвал? Не можешь сам это сделать?

— Ты прячешься за вонючим эльфом! — прорычала он, размахивая руками.

— Он довольно неплохо пахнет, — крикнула я, оглядываясь назад на хихикающего Биса. — И он не скрывается, он использует свои ресурсы на полную катушку! Ты можешь использовать Ника, если хочешь.

У Ку’Сокса задергался глаз. Рядом со мной, Трент поднял подбородок.

— Я стою с Рейчел, чтобы исправить безвременье, — сказал он тихо, создавая резкий контраст с горластыми издевательствами Ку’Сокса. — Я стою, чтобы сохранить демонов. Ради чего здесь стоишь ты, Ку’Сокс-Ша-Ку’ру?

Трент поднял искалеченную руку, где поблескивало его кольцо. Тритон сделала шаг вперед и наклонилась, чтобы посмотреть, а Ал поморщился, когда его потянуло за ней.

— Ал. Откуда у тебя рабские кольца? — спросила она, а потом она моргнула, наверное, шокировано. — Они используют их в обратном порядке! Разве это возможно?

Ал медленно поднялся на ноги, сказав, — По-видимому. И я не давал их ей, она сделала их сама.

— Неудивительно, что она смогла меня ударить, — сказала Тритон самодовольно, но я не думаю, что ей кто-то поверил.

Ку’Сокс прохромал вперед.

— Вы не собираетесь помочь мне разобраться с ней? Она использует эльфа!

— И что? — спросил Дали, жестикулируя. — Это твоя проблема. Твое слово против ее. Если ты не сможешь быть лучше ее, тогда, возможно, она права, а ты — нет?

— Она сбежала! — сказал Ку’Сокс, жестикулируя, и я напряглась, чувствуя, что еще один демон выбрался посмотреть. Он находился на окраине, прислушиваясь. — Это доказывает, что она во всем виновата! Я мог бы взять ее прямо сейчас, но она стала изобретательной.

— Я думаю, что ты имеешь в виду, что она стала мощнее, — сказала Тритон лукаво, дергая Ала ближе и заставляя его цепи звенеть.

Дали скрестил руки на груди, выглядя более уверенно, поскольку еще несколько демонов появились рядом с первым.

— Почему я должен помогать тебе? Она выровняла мою линию. Мои комнаты не будут сокращаться, когда взойдет солнце.

— Но она была первой, кто их разрушил! — Ку’Сокс нервно взглянул на скапливающихся демонов между нами и убывающей Луной.

110
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело