Выбери любимый жанр

Идеальная невеста - Лоуренс Стефани - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

На поцелуе.

Если по какой-то непонятной причине она решила, что поцелуй – недостижимое для нее искусство… трудно соблазнить женщину, которая боится поцелуев.

Уверенный в своей победе, Майкл придвинулся еще ближе. Ее грудь коснулась его торса. Руки скользнули по его плечам и замерли в напряжении.

Карета замедлила ход и свернула на дорогу в Брэмшо.

Кэро, охнув, отпрянула и предостерегающе прошипела его имя.

– Ш-ш-ш, – прошептал он, неумолимо стиснув ее в объятиях. – Не хотите же вы шокировать собственного кучера?

– Вы… – в ужасе пробормотала она, но он сумел закрыть ей рот самым надежным способом.

До Брэмшо не менее семи минут езды, и он хотел насладиться каждой.

Глава 8

Наутро Кэро проснулась с твердым намерением вновь обрести власть над собственной жизнью. И чувствами тоже. Майкл, по всей видимости, решил похитить и то и другое, с какой целью, правда, неизвестно, но, как бы то ни было, она не собирается ему потакать.

Как это случилось во время возвращения домой из Лидбеттер-Холла.

Нещадно ругая себя за внезапную покорность, неуместное любопытство и желание узнать, что будет дальше, за следующим поворотом дороги, не только приведшие к недопустимым вольностям со стороны Майкла, но и соблазнившие ее участвовать во всем этом неприличии, она умылась, оделась и направилась к лестнице.

Новый день дает ей все необходимое для возвращения к прежнему существованию.

Спускаясь вниз, Кэро недовольно поморщилась. Возможно, она все принимает слишком близко к сердцу. Обычный поцелуй, вернее, многочисленные и, нужно признать, жаркие поцелуи – еще не причина для паники. Да и он скорее всего о них не вспомнит, так что нечего заранее держаться настороже.

– А, вот и ты, дорогая, – обрадовался Джеффри, сидевший во главе стола, и кивнул на Элизабет и Эдварда, склонившихся голова к голове над листком бумаги. – Приглашение от пруссаков, – сообщил он. – Меня тоже просили, но предпочитаю остаться дома. И без того дел полно. Столь головокружительные развлечения – это для вас.

Последнее было сказано с нежной улыбкой, относившейся к сестре и дочери. Хотя Джеффри гордился возвышением семьи, все же после смерти Элис его не интересовала светская жизнь.

Каттен придержал стул для Кэро на противоположном конце стола. Она села и требовательно протянула руку Эдварду. Тот незамедлительно вручил ей приглашение.

– Импровизированный обед на природе, под которым, полагаю, они подразумевают пикник.

Кэро пробежала глазами текст.

– Леди Клебер – двоюродная сестра великой княгини и сама имеет огромное влияние. Приглашение написано ее рукой. Просит отобедать в «избранном обществе».

О том, чтобы отказаться, нельзя было и помыслить. Во-первых, это невежливо, а во-вторых, жена генерала еще и возвращала долг гостеприимства. Ведь именно Кэро, пытаясь спасти Элизабет, начала сезон развлечений.

Кэро поднесла ко рту чашку, стараясь скрыть недовольство. Нечего и роптать на закономерный итог ее собственных замыслов. Остается надеяться, хотя скорее всего напрасно, что Майкл не окажется в числе гостей.

– Мы поедем? – радостно спросила Элизабет, сияя глазами. – На небе ни облачка!

– Разумеется, – кивнула Кэро, снова просматривая приглашение. – Крэбтри-Хаус.

Эдвард вопросительно поднял бровь.

– Это по другую сторону от Айуорт-Вуд, – пояснила она. – Полчаса езды в экипаже. Выезжаем в полдень.

– Я прикажу подать ландо, – кивнул Эдвард.

Кэро неохотно раскрошила тост и, так и не доев, поднялась из-за стола. Остальные последовали ее примеру, но, дойдя до холла, разошлись по своим делам: Джеффри – в кабинет, Эдвард – на конюшню, Элизабет – упражняться на фортепиано, скорее, как подозревала Кэро, с тем чтобы Эдварду было легче найти ее по возвращении, а заодно под предлогом совершенствования техники подольше побыть с ним наедине.

Кэро вдруг поразилась цинизму собственных мыслей, пусть и достаточно верных, но все же…

Она покачала головой. В последнее время она стала слишком пресыщенной, слишком расчетливой. Совсем как Камден в его отношениях с окружающим миром.

Кэро с сожалением отмела те отчаянные идеи, которые теснились у нее в голове. Как ни старайся, а она ничего не сможет сделать, чтобы помешать Майклу ехать на пикник.

О том, чтобы снова устроить затор на реке, не может быть и речи.

Около половины первого они свернули на подъездную аллею Крэбтри-Хаус. Впереди катился еще один экипаж. Они подождали, пока Фердинанд вышел и помог спуститься графине. Кучер направился на конюшню, а их карета заняла место перед крыльцом.

Кэро, опираясь на руку Эдварда, с улыбкой вышла вперед, чтобы приветствовать хозяйку. Обменялась традиционными вопросами, извинилась за отсутствие Джеффри и поздоровалась с графиней, пока Элизабет приседала перед леди Клебер.

– Пойдемте, пойдемте. Подождем на террасе, там немного прохладнее. Сейчас подъедут остальные гости, – сказала та.

Кэро зашагала рядом с графиней, обмениваясь любезностями. Элизабет держалась рядом с леди Клебер, Эдвард и Фердинанд замыкали процессию. Оглянувшись, Кэро заметила, как Эдвард объясняет что-то Фердинанду. К ее удивлению, последний держался поодаль и не пытался привлечь ее внимание, очевидно, вспомнив, что Эдвард был помощником Камдена. Цинично усмехнувшись, Кэро последовала за графиней. На террасе были расставлены столы и стулья, чтобы гости могли наслаждаться приятным видом насад, обрамленный более темной зеленью леса.

Кэро села рядом с графиней. Элизабет и леди Клебер присоединились к ним. Из дома показался генерал и, дружелюбно поздоровавшись с дамами, уселся за соседним столиком вместе с Эдвардом и Фердинандом.

Беседа была легкой и ничего не значащей: обсуждались события прошлого сезона. Темы варьировались от дипломатических скандалов до последних мод. И все это время Кэро не давала покоя одна мысль: окажется ли Майкл в числе приглашенных?

Она почти ожидала его появления в Брэмшо-Хаус и просьбы подвезти, но подобные выходки изумили бы даже Джеффри: Айуорт-Мэнор был куда ближе к Крэбтри, чем Брэмшо, и Майклу пришлось бы делать большой крюк. Очевидно, он не решился на это.

Если, конечно, он действительно приглашен.

Кэро нервно отмечала прибытие каждого гостя. Особенно порадовал ее приезд польского поверенного в делах с женой, сыном и дочерью: Кэро по достоинству оценила предусмотрительность леди Клебер, пригласившей пару помоложе в компанию к Элизабет и Эдварду. Фердинанд, вынужденный проглотить пилюлю, поклонился дамам и позволил Эдварду избежать неприятного разговора. Русских, разумеется, не было, зато приехали шведский посол Веролштадт, его жена и две дочери вместе с адъютантами генерала и их женами.

Кэро мысленно нахмурилась. Леди Клебер была опытной светской дамой и никогда не совершала промахов, тем более что не унаследовала эксцентричности своей знаменитой родственницы. Она не может не пригласить Майкла. Не только потому, что он член парламента от этого графства, но и из-за последних слухов…

Минуты текли… ничего не происходило. Кэро все больше тревожилась. Если Майкла должны перевести в министерство иностранных дел, он просто обязан присутствовать на подобных собраниях, неформальных развлечениях в узком кругу, где завязываются нужные знакомства и создаются необходимые связи. Он должен быть здесь… надо срочно придумать, под каким предлогом получше узнать…

– А вот и мистер Анстрадер-Уэдерби!

Леди Клебер с заученно восторженной улыбкой поднялась и протянула руку.

Повернувшись, Кэро увидела идущего от конюшни Майкла. Она не услышала топота копыт по гравию: значит, он ехал через лес.

Наблюдая, как он кланяется леди Клебер, Кэро почувствовала явственное раздражение из-за своего глупого беспокойства: очевидно, в дипломатической сфере опекуны ему ни к чему. И когда он хочет, может быть омерзительно обаятельным!

Глядя, как он целует руку графине, Кэро неслышно фыркнула.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело