Выбери любимый жанр

Нефритовый остров - Лоуэлл Элизабет - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Это была не угроза. И не обещание. Просто констатация факта. Год назад эти слова заставили бы Кайла встревожиться. Сейчас же он спрашивал себя, удалось ли бы ему узнать правду о «Нефритовом императоре» прошлой ночью, если бы он затрахал Лайэн до потери сознания.

Они ведь оказались очень близки к этому. Если не к правде, то к тому, чтобы стать любовниками. Вежливый прощальный поцелуй почти лишил его контроля над собой. В результате он едва не сорвал с Лайэн одежду и не взял ее там же, в открытом лифте, хотя меньше чем в двадцати футах ожидало такси. Когда, сделав над собой огромное усилие, он отпустил Лайэн, она вся трепетала. Не от страха. От того же ненасытного голода, какой охватил и его. «Что это?» – так, кажется, она спросила.

Кайл не мог бы ответить на этот вопрос. Только сейчас он осознал, как быстро и глубоко Лайэн проникла в его плоть и кровь. Эта мысль подействовала на него словно ушат ледяной воды. Не должен он был желать женщину настолько сильно. Тем более эту женщину. Тем более теперь, когда Дядя Сэм собирался выписать ордер на ее арест.

С другой стороны, возможно, несколько часов в жаркой постели развязали бы ее сексуальный язычок. До сих пор ему так и не удалось вытянуть из нее сколько-нибудь значительной информации с помощью вопросов. Еще на пристани он попытался заговорить о нефритовом костюме, и Лайэн сразу замкнулась. Он сменил тему. Позже снова перевел разговор на нефрит. Тогда она заговорила о рыбной ловле. Ладно, подумал он, повезем эту маленькую хорошенькую воровку ловить рыбу.

Но она совершенно не была похожа па воровку. Особенно сейчас, когда буквально приплясывала от возбуждения, глядя на сверкающую рыбину. Она накинула его рыбацкую куртку поверх своего делового костюма. Непромокаемая куртка наполовину прикрывала ее ноги. Казалось бы, в этом наряде даже хорошенькая женщина должна выглядеть неуклюжей и смешной, однако в глазах Кайла Лайэн стала еще соблазнительнее. Нет, она совсем не выглядела авантюристкой, которую вот-вот арестуют за хищение художественных ценностей. Арчер ошибся. А может быть, правительство ошиблось. Или… «Рассудок или?..» – спросил его вчера Арчер. И этот насмешливый взгляд!

Кайл повторял себе, что достаточно повзрослел и поумнел, что теперь его голыми руками не возьмешь. И он доказал это вчера вечером. Ведь это он прервал поцелуй, а не Лайэн. К тому же многое говорит за то, что Лайэн невиновна. Впрочем, как и за то, что она вполне может оказаться виновной. Но от этого игра становится еще интереснее.

Вот именно. Все это только игра, не больше. Даже если ему и не нравятся правила, существует долг перед правительством за услугу, которую ему оказали год назад. Арчер не должен платить один. Пусть братишка едет любоваться жемчугами в Японию, или в Австралию, или на Таити. Кайл сам разберется, действительно ли Лайэн ловкая мошенница, а он сам безмозглый, сексуально озабоченный идиот, или же она невиновна, а он не такой уж болван.

Веселый смех и блеск огромных темных глаз цвета виски отвлекли его от мрачных мыслей. Он проверил курс, убедился, что ничего не изменилось, и пошел к своей пассажирке. Катер длиной в двадцать семь футов не нуждался в слишком пристальном внимании. Они бросили якорь недалеко от Нефритового острова, у подножия отвесной скалы.

Кайл выбрал это место по трем причинам. Первая – близость к острову Фармер, вторая – возможность поймать так называемую рыбу-скалу. Она водилась в потоках и водоворотах с северной стороны островка. Третья причина заключалась в том, что он едва не погиб на этом самом острове. Суровая красота хвойного леса и скал, ветра и моря лишний раз должна была напомнить ему о том, что повторение некоторых ошибок может стоить человеку жизни. Одна из таких ошибок – думать не головой, а членом.

Лайэн откинула упавшие на глаза пряди черных волос, крепче ухватилась за удочку.

– Что там за рыба? – спросил Кайл.

– Откуда я знаю? Я ее не вижу. Может, лосось.

– Сомневаюсь.

Они не успели как следует подготовиться к появлению лосося, да и прилив не с той стороны. Ничего, рыба-скала тоже вкусна и к тому же не так разборчива, как лосось.

– Здорово! – блеснула глазами Лайэн, изо всех сил натягивая леску. – На той жестянке мы никак не могли выйти на рыбу. А сейчас я уже две поймала.

– Обе никуда не годились. Поэтому мы и переменили место.

– В Китае их бы съели.

– В Китае съедят все, что угодно, главное, чтобы тебя самого не съели! Давай тяни. Я так проголодался, что могу один слопать целую рыбу-скалу, и будет мало.

– А ты сам разве не собираешься ловить?

– У меня достаточно работы. Буду насаживать для тебя наживку на крючки.

И еще заменять крючки, проглоченные рыбой, отцеплять снасти и исправлять всякие другие неисправности, которые всегда случаются, когда учишься ловить рыбу.

Лайэн смеялась, раскрасневшись от возбуждения, глядя, как отчаянно сопротивляется рыба. Кайл наблюдал за ней, пытаясь убедить себя в том, что перед ним опытная хладнокровная мошенница, одержимая желанием отомстить, что ей абсолютно безразлично, во что это обойдется семье и целому государству. Ему это не удалось. Кайл лишь поймал себя на том, что спорит с самим собой. Умом он вообще не видел никакой проблемы; как мужчине ему оказалось все равно, виновна Лайэн или нет; интуиция говорила, что Лайэн невиновна.

– Должно быть, большая рыба.

Палуба качнулась под ее ногами. Лайэн попыталась сохранить равновесие.

– Сомневаюсь. Рыба-скала обычно крепко хватает наживку, а потом легко сдается.

– Когда – потом?

– Очень быстро.

– Шутишь?

– Прикуси язычок.

От веса пойманной рыбы верхняя часть удочки выгнулась в дугу. Эта удочка была предназначена для того, чтобы рыбак ощущал каждое движение, каждый рывок рыбы и мог дать ей возможность побороться за свою жизнь, а иногда и сорваться с крючка. Конструкция катушки к тому же преследовала еще и спортивные цели, а это означало, что Лайэн предстояло как следует поработать. Большинство катушек устроены по принципу двойного действия – один поворот ручки соответствует двойному обороту лески вокруг катушки. Восемь дюймов лески за один раз. Но Кайл пользовался «ленивой» катушкой, в которой один поворот ручки соответствовал одному обороту лески, и точка. Не восемь дюймов, а всего четыре за раз.

Внезапно катушка закрутилась неожиданно легко. Лайэн горестно охнула.

– Ушла!

– Нет, просто сдалась. Крути, крути.

Он оказался прав. Вскоре рыба показалась из воды.

– Откуда ты все знаешь? – поинтересовалась Лайэн.

– Последствия напрасно загубленной молодости. Видишь вот эти красные шипы у нее на спине?

– Да.

– Держись от них подальше. А теперь оберни леской руку и тащи эту крошку на палубу.

– А сеть?

– Сети – для лосося.

Он достал кусачки, дубинку и стал ждать, пока Лайэн подтянет рыбу к корме. После нескольких неудачных попыток она низко наклонилась над планширом, обкрутила руку леской и сильно дернула. Рыба перевалилась через борт.

Кайл страстно захотел, чтобы Лайэн понадобилось проделывать это еще и еще. Ветер развевал ее юбку и куртку. Кайл успел заметить, что нейлоновые чулки доходят лишь до середины бедра и держатся на эластичных манжетах. Дымчато-серые прозрачные чулки соблазнительно контрастировали с нежной золотистой кожей. Он не мог удержаться от мысли о том, как здорово было бы провести ладонью по дымчатому нейлону, потом по теплой коже. Гладить, ласкать, пока она не стала бы влажной от страсти, и он тоже.

«Чем ты думаешь? Головой или…»

Кайл ухватил кусачками нижнюю челюсть рыбы и ударил дубинкой по ее маленькой голове. Против его ожидания Лайэн даже не поморщилась. Просто внимательно наблюдала за ним, как и тогда, когда он объяснял, как пользоваться «ленивой» катушкой.

Молниеносным движением кусачек Кайл выдернул крючок из пасти рыбы. Взглянул на Лайэн.

– Никаких стонов и охов по поводу убийства и прочего? Она ответила ему долгим взглядом расширившихся темных глаз.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело