Изменить судьбу (СИ) - Сарафанова Елена Львовна - Страница 30
- Предыдущая
- 30/72
- Следующая
- Это очень хорошее качество правителя, - заметил генерал Ли.
Но я решил не рисковать, настаивая на личной встрече с принцем, потому что за ним наверняка следили, и нашел начальника его охраны Ролло де Кароша. Он, кстати, и сейчас вместе с королем, возглавляет охрану королевского дворца в Аруне и является доверенным человеком его величества. Ролло, по роду службы, часто пересекался с дружиной графства Кавана, видел меня и знал, кто я такой, поэтому поверил сразу и очень встревожился. Поднимать воинов для перехвата наемников было нельзя, Пати бы открестилась от обвинения и вскоре организовала бы еще одно покушение. Нужно было взять убийц с поличным, выйти на посредника и через него уже на королеву. А для этого нужно было создать видимость, что принц ни о чем не догадывается и по-прежнему собирается ехать в Аруну на празднование дня рождения отца, короля Малхоя.
- Если убийцы собираются организовать несчастный случай, - сказал я Ролло, - есть лишь два варианта развития событий.
- Интересно, и каких же? - удивленно спросил де Карош.
- Первый - это сломать телепорт во время перехода Огдена в Аруну. Хотя вариант маловероятен, но возможен. Случаи сбоя при телепортации редко, но встречаются, и смерть принца будет выглядеть при этом вполне естественной.
- А второй вариант?
- Телепорт сломают заранее. И пока маги будут разбираться с его поломкой, вы отправитесь к ближайшему городу, где есть телепорт, чтобы перейти в столицу.
- То есть, в Сонгам?
- Да. По дороге вас атакуют, а потом предоставят убийство, как непредвиденное стечение обстоятельств. Это может быть все, что угодно - обвал берега при спуске к парому реки Рокк, гибель самого парома ...хотя даже простое падение с лошади может легко сломать принцу шею, главное, чтобы рядом не оказались свидетели.
- Егерь, я вижу ты опытный воин, знаешь эти места и хорошо ориентируешься в ситуации, - сказал начальник охраны. - Что ты предлагаешь?
- Вам решать, я не имею права что-то подсказывать, потому что на вашем месте я бы меня арестовал и хорошо допросил. Вдруг я заодно с наемниками?
- Ты из меня дурака то не делай, Лидо, - нахмурился де Карош. - Репутация егерей говорит сама за себя, это первое. Во-вторых, я бывал в вашем полку и лично знаком с его командиром, то есть твоим отцом. Он порядочный и верный служака ...прости, был ...и его сын не может быть гнидой. Так что слушаю твои предложения.
- Только одно, ждать дальнейшего развития событий. Чтобы выманить вас из Каваны, нужен предлог - сломанный телепорт. Организуйте наблюдение за зданием, где он находится, а также за людьми, которые там служат, а еще изолируйте принца, не вызывая подозрения, скажем, он заболел... Это чтобы исключить попытку его убийства в городе.
- Но тут есть маги, они должны вылечить Огдена, - не согласился Ролло.
- Вот пусть и "лечат", но медленно.
- Хорошо, я подумаю над тем, что ты сказал. Возвращайся на службу, а в трактире смотри в оба и будь осторожен.
Так началась моя новая работа. Трактир "Веселая крошка" располагался на выезде из Каваны рядом с королевским трактом. Место было бойкое, но репутация трактира была хорошей. Здесь часто останавливались перекусить не только купцы или зажиточные крестьяне, но любили посидеть и дружинники графства и даже дворяне приезжали, особенно, чтобы послушать Хуго-менестреля. Этот малый был хорош! Исполнял не только известные в стране баллады, но сочинял и собственные песни, особенно любил веселые пересмешки о жадных торговцах, глупых пиратах или на вечную тему...
- Я не понял, вечная тема - это что? - удивился генерал.
- Как бы тебе объяснить, - серьезно сказал Перро. - Например, муж уехал в степь перегонять табун, а к его жене в ту же ночь пробрался ловкий сосед ...поговорить о жизни. И только между ними завязался ...э-э разговор, как муж вдруг вернулся и...
- Вот теперь понял, - захохотал степняк. - Извини, Лидо, продолжай.
Под музыку и шутки Хуго я спокойно мог ходить по залу не привлекая излишнего внимания. Наемники, прибывшие по заданию Пати, сидели в трактире каждый вечер и у меня сложилось впечатление, что они чего-то ждут. А через три дня в городе вспыхнул скандал - ночью кто-то проник в здание телепорта и его разгромил. Кавана - порт, телепортом пользовались многие, особенно те, кто торговал дорогими безделушками, ведь согласитесь, ювелиру надежней перенести телепортом свои изделия, чем ехать долго верхом, рискуя лишиться по дороге всего добра. В общем, возмущенного крику было много. В тот же вечер меня тайно вызвал Ролло и сказал:
- Охрану телепорта опоили сонным зельем. Отравить их питье мог кто угодно, кувшин принесли из соседнего трактира и он все время стоял на виду в караулке. Но это не наша проблема, пусть местные тихушники разбираются, как и кто подсыпал снотворное и почему телепорт остался без присмотра. Наша проблема в другом - как доставить принца живым до Аруны, чтобы привезти с собой доказательство вины королевы.
- А вы своих людей поставили наблюдать за телепортом? Что они выяснили?
- Три человека вошли, а спустя какое-то время вышли из здания. Петляя, направились к выходу из города, как раз в сторону твоего трактира.
- Трактир не мой, а мадам Бонны.
- Раз ты с ней спишь, значит, и твой тоже, - уел Лидо де Карош.
- Вчера Хуго-менестрель новые шутки пел, народу было много...
- Незаметно уйти, а потом вернуться было несложно, - согласился Ролло.
- Но я видел, кто сидел из наемников, - ответил егерь. - Никто из них из трактира не выходил.
- Думаю, их шайка - не три человека, много больше. Где-то же они должны ночевать. Значит, логово рядом, - заметил начальник охраны.
- Согласен, тем более для связи у них наверняка должен быть амулет, - задумался Лидо, и вдруг хмыкнул, - ага!
- Что?
- Должен быть еще один амулет - для разговора с посредником, а может и с самой королевой. Если вы сможете завладеть им - вина Пати будет доказана.
- Осталось только придумать как, - кивнул Ролло.
- Это несложно, до Сангама сутки верхом. Значит, в пути нужно обязательно найти место для безопасного ночлега. В голову приходит лишь одно - Застава - город, где встречаются группы егерей, возвращающихся из дальних рейдов, а еще там есть хорошие постоялые дворы, где можно спокойно отдохнуть.
- Но до Заставы еще нужно добраться, - возразил де Карош.
- Значит, надо выехать так, чтобы вы успели, а наемники нет. И главное - принц останется в Каване... да-да, останется. Вы найдете среди своих воинов парня, похожего фигурой на Огдена, переоденете в одежду принца и его шляпу с пером не забудьте. Эту шляпу знает весь город, на лицо подставного никто и не глянет.
- Может иллюзию наложить? - спросил Ролло.
- Нет, у наемников наверняка есть маг, ему же еще место убийства маскировать нужно, он иллюзию сразу заметит.
- Мы отклонились, ты говорил, что Огден останется в Каване? Зачем?
- Отряд с "принцем" выезжает после обеда, громко сетуя по дороге о сломанном телепорте. Что сделают тогда наемники?
- Быстро соберутся и поедут за ним.
- Значит, из трактира их компания тоже исчезнет. Вот в "Веселую крошку" его высочество и переселится. Эмили предоставит ему лучшую комнату, соседями будут мои товарищи-егеря, а вы, тем временем, будете ловить на живца.
- Почему я? Я остаюсь с принцем.
- Ну подумайте, Ролло, разве его высочество может выехать из города без своего начальника охраны? Себя вы тоже замаскируете? А как? И кто будет руководить захватом?
- На все у тебя ответы есть, - буркнул де Карош. - Хотя, согласен, ты прав.
Остальные детали плана мы обсуждали до самого утра.
А дальше все развивалось быстро. Я доверился Эмили, кто будет у нее постояльцем и она развила бурную деятельность. Собственноручно приготовила комнату для Огдена, в личной кухне его высочество дожидался поистине королевский ужин, а я, тем временем, как всегда сидел в общем зале и незаметно наблюдал за наемниками. Они тихо разговаривали за угловым столом, а потом вдруг сорвались с места, бросив на стол деньги, и выскочили вон. Через час с черного входа егеря привели принца Огдена и мне пришлось ему снова подробно рассказывать всю историю о готовящемся покушении и планы Ролло де Кароша как захватить убийц.
- Предыдущая
- 30/72
- Следующая