Изменить судьбу (СИ) - Сарафанова Елена Львовна - Страница 31
- Предыдущая
- 31/72
- Следующая
Отряд "принца" мчался не жалея лошадей, наемники отставали где-то на час, но в самом узком месте Лосского перевала преследователей ожидал сюрприз - дорогу перегородил обвал, организованный егерями, с которыми я связался из Каваны. Перед обвалом, причитая, бегали "купцы", чей караван частично завалило камнями, их, кстати, тоже играли егеря. Пока растащили камни и очистили дорогу, Ролло успел доехать до Заставы и остановился на ночлег в богатом постоялом дворе. Наемников туда просто не пустили. "Извините, к нам нельзя, тут принц Огден ночует".
Наемникам оставалась последняя ночь, чтобы организовать принцу несчастный случай, чем они и воспользовались. Подрыли берег у реки Рокк, где проходит дорога к парому, подпилили пару деревьев для надежности и укрылись ожидать отряд де Кароша, грамотно расставив стрелков для устранения ненужных свидетелей. Вот только егеря, умеющие бесшумно двигаться по лесу, это засекли и передали на Заставу. А утром, когда Ролло с компанией подъезжали к реке, егерский полк в полном составе накрыл заговорщиков, взяв всех без единого выстрела. Амулет дальней связи, который нашли у убийц, передали де Карошу и он выяснил, что посредником заказа на убийство Огдена был брат Пати, герцог Шон де Руве. Через несколько часов из Сонгама де Карош перешел в Аруну, вместе с ним перешли и егеря с взятыми в плен наемниками.
Канцлер де Оратойя, первый год, как приступивший к своим обязанностям, всегда был большим умницей, скандал раздувать не стал, а по-тихому известил обо всем короля Малхоя, и только тогда Пати поняла, как ошиблась. Веселого и снисходительного к ее капризам мужа вмиг сменил жесткий и властный правитель.
- Огдена убить? А за ним и меня вскоре, не правда ли, дорогая? - допрашивал жену в пыточной Малхой.
- Нет, я ничего не знаю, - молила она. - Это Шон, его рук дело.
- Так Шон уже во всем признался, Пати. Как раз сейчас в соседней комнате он подписывает признание, как ты его подговорила найти ловких убийц, чтобы организовать Огдену несчастный случай.
- Неправда, Шон меня оговаривает. Я не виновата.
А вскоре королева во всем созналась. Кто же выдержит пытки палача? И именно ей с братом, чтобы не позорить принца Дени, организовали несчастный случай.
- Это когда они вместе с каретой перевернулись на мосту? - воскликнул граф де Горжак. - Упали в Маору и утонули? Ну и дела!
- А я ведь говорил тебе, Морин, что дело нечисто, - Перро де Лей удивленно крякнул. - Получается, вместо дня рождения Малхой справил пышные похороны. И больше уже не женился, все время посвящая сыновьям.
- Да, - кивнул барон де Шарон. - Я, слава Пресветлой, оказался в стороне от всей этой шумихи. Вместе с Огденом мы несколько дней просидели в трактире "Веселая крошка", где пили до безобразия, много разговаривали, шумели и пели с Хуго-менестрелем срамные песни. А потом принц уехал на похороны мачехи. Он звал меня с собой, но я отказался. Подходила годовщина смерти отца и я уехал в полк, где меня вскоре нашло письмо Ролло де Кароша с благодарностью от короля, а ним - бумаги на баронство.
Вот и вся история.
- Теперь понятно, почему ты молчал, Лидо, - сказал де Лей. - Это хоть и давняя, но, действительно, очень неприятная история. Принцу Дени знать о ней нельзя.
- Он и не узнает, мы все будем молчать, - согласился с другом Морин де Горжак. - Давайте, выпьем по последней и на боковую.
- И пусть все, что с нами происходит, почаще заканчивается приятным застольем, - добавил генерал Ли. - Я очень рад, что познакомился с такими достойными людьми и горд назвать вас своими друзьями, господа.
Глава 22.
Прошло четыре дня. Иглис, столица герцога Арахета, полнился слухами и сплетнями. Новый замок, выстроенный по плану Ории в центре города, стоял тихим памятником бывшим хозяевам. Народ не сильно печалился известию о неожиданной смерти герцога, у жителей Иглиса были иные, радостные заботы - Ирия праздновала окончание войны. В указе короля, который развесили на центральных улицах города, особенно отмечался вклад в победу новых союзников королевства - армии степняков. Поэтому торговые ряды и трактиры, магазины и рынки Иглиса приветливо встречали группы северных варваров, как их по-прежнему между собой называли горожане, и старались ни в чем им не отказывать, обслуживая быстро и весело. Своих воинов перед выходом в Иглис лично напутствовал генерал Ли, строго наказав скандалов не учинять, вести себя достойно и если что интересует - спрашивать разрешения у хозяев.
Особой популярностью у гостей пользовался городской парк развлечений, полный занимательных аттракционов.
- Я в восторге! - восклицал после его посещения генерал. - Нужно будет обязательно завести что-то подобное у нас в степи. Особенно мне понравились всевозможные качели и ... да, карусели, а еще места, где каждый мог показать свою силу и ловкость. Мои воины стреляли по смешным куклам-мишеням, били молотом по чугунным весам, чтобы показать силу удара, бросали тарелки в воздух на дальность полета и, конечно же, посещали шапито, чтобы посмотреть представление артистов. Очень-очень интересно и, главное, весело.
Вечерами, как обычно, командиры сидели в палатке де Горжака, и вели неспешные разговоры обо всем. Ли рассказывал о новых государствах Севера, их устройстве и положении, о быстро растущих городах, старых и новых обычаях, о законах и традициях степи. А его новые друзья говорили о жизни в Ирии и других странах Герданы, делились секретами ведения сельского хозяйства и торговли, рассказывали о своих графствах и ежедневной мирной жизни, которую они вели уже не одно десятилетие.
И только о герцоге Арахете не вспоминал никто, потому что так повелел король Огден, издав специальный указ. "Великий герцог Ория Арахет и его семья погибли исполняя свой долг перед Ирией, - кратко говорилось в нем. - Мы берем его владения под свою руку и повелеваем впредь молчать о жизни и смерти нашего брата, потому что такова наша воля".
- Очень обтекаемо, - прокомментировал Лидо де Шарон. - Но мудро и правильно. Зачем полоскать грязное белье на глазах у всех? Ни к чему позорить род Арахетов сообщением о предательстве кузена. Кто знает правду - будет молчать, кто не знает - тоже ничего сказать не сможет, ведь Указ поддержан магией, а она не даст сплетникам зря болтать. Так что все правильно.
Но вскоре наступил день, когда пришла пора прощаться. Король прислал специальный отряд магов Ордена Согласия, которые должны были сопровождать армию степняков в Талулу и проследить за порядком их отправки.
- Приезжайте к нам погостить, очень вас прошу, - сказал прощаясь генерал Ли. - Я устрою в вашу честь большой той - это такой праздник, где будет много угощения, музыки и веселья. А еще мне и остальным правителям Севера очень бы пригодились ваши советы, как обустроить каганы, ведь жизнь в степи меняется и мы хотим стать для всех стран Герданы достойными партнерами и верными союзниками.
Когда в портале Иглиса исчез последний воин-степняк, Перро де Лей вздохнул и сказал:
- Вот и все, пора домой.
- Дел сейчас будет невпроворот, - добавил Морин де Горжак. - Надеюсь, на свадьбу сына пригласишь?
- С радостью, главное, чтобы Фарр не взбрыкнул, отказавшись жениться дома. Он же теперь полноценный маг и сам себе хозяин.
- Никуда он не денется, - подергал себя за ус Лидо. - Гвидо мне обещал проследить за другом, так что вскоре Фарр и Хелла приедут в Лей давать брачные обеты в храме Пресветлой.
Свадьба состоялась в первый день падолиста. Осенние работы в графстве были успешно завершены, поля убраны и вспаханы к зиме, к распутице отремонтировали центральные дороги, ведущие в Лей, и теперь по ним к городу важными караванами потянулись десятки свадеб - обвенчаться в храме Пресветлой было престижно, а еще жители графства верили, что такое венчание гарантирует молодой семье счастливую долгую жизнь и много детей.
- Предыдущая
- 31/72
- Следующая