Выбери любимый жанр

Жар ночи - Дэй Сильвия - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

— Это был только секс, — буркнула она. Но ее грудь, прижатая к его груди, всколыхнулась, и глаза наполнились слезами.

Готовый на все — знать бы только на что! — лишь бы вернуть ее доверие, он отпустил ее, а потом схватил за руку и потащил на кухню.

Застывшая на пороге Лисса торопливо посторонилась, и Коннор подскочил к деревянной подставке для ножей, стоявшей на покрытой белой керамической плиткой столешнице, схватил первый попавшийся нож, повернулся к Стейси и, скрежеща зубами, полоснул себя по груди от плеча до живота.

По его телу заструилась кровь, и у нее вырвался крик. Коннор бросил нож в раковину из нержавеющей стали и мрачно прорычал:

— Смотри на меня! Не отворачивайся!

Рана горела, но сразу за жжением последовал сильный зуд: заживление происходило почти мгновенно, благо порез был неглубоким. В отличие от раны Эйдана, на исцеление которой ушли часы.

— Хрень господня, — выдохнула она и покачнулась.

Коннор успел подхватить ее и посадил на ближайший стул в уголке для завтрака. Прикоснувшись к его коже и поводив пальцем по кровавому следу, Стейси удостоверилась, что рана уже затянулась. Вернувшийся в этот момент Эйдан положил на стол черный мешок.

Расстегнув молнию, он вытащил оттуда похищенную у Старейших книгу и что-то замотанное в тряпичный узел.

— Брюс, нам необходимо очистить эту штуковину от грязи и выяснить, что же это, в конце концов, такое.

— Мне нужно попасть к Макдугалу до того, как позвонит Рейчел, — заявил в ответ Коннор.

— Не получится. Охрана не пропустит.

— Посмотри на меня, — проворчал Коннор с мрачной ухмылкой. — Читать на языке Древних мне не под силу, признаться, на этих уроках я просто спал, но уж прорваться смогу куда угодно и задницу, если понадобится, надеру хоть кому. — Эйдан, похоже, собирался возразить, но Коннор продолжил: — Ты уж мне поверь, Эйдан, так будет лучше. Тебе незачем рисковать работой. Можешь прикинуться жертвой похищения или еще что-нибудь придумать. Тебя не в чем будет обвинить.

— Хреновый у тебя план, — пробурчал Эйдан.

— Эй, я этому выучился у лучших наставников.

Эйдан раздраженно выругался, но согласился:

— Валяй. А я пока постараюсь понять, за каким чертом ей позарез понадобилась эта проклятая троица.

Стейси взяла книгу, открыла ее и, проведя пальцем по строчкам, спросила:

— Это что?

Коннор, чувствуя потребность в общении с ней, положил руку ей на плечо и, заглянув сверху, сказал:

— До того как появились виртуальные базы данных, наш народ записывал свою историю в книги. Так же как и ваш.

— А прочесть ты это можешь? — спросила она, продолжая листать книгу.

— Нет. Наш современный язык корнями уходит к этому наречию, так же как ваш — к латинскому. Однако никто, кроме ученых и таких любознательных, как Кросс, не владеет им в достаточной мере, чтобы понять смысл написанного.

— Господи, — прошептала она. — У меня такое чувство, будто я теряю рассудок.

Коннор посмотрел на Эйдана, который, поймав его взгляд, сказал:

— Мы о ней позаботимся.

Конечно, Коннор предпочел бы утешить ее сам, но понимал, что в глазах Стейси выглядит в лучшем случае сомнительно. Она нуждалась и в утешении, и в обеспечении безопасности, но к нему, учитывая обстоятельства, ни за тем ни за другим не обратилась бы. Лучшее, что он мог сделать в такой ситуации, — это взять на себя самую трудную, рутинную, а то и грязную работу по освобождению Джастина.

— Спасибо, — кивнул Коннор. — А я отправлюсь добывать необходимые нам вещи.

— Что еще за вещи? — повернулась к нему Стейси. — Кому они необходимы?

— Я займусь освобождением твоего сына. А для этого нужно кое-какое снаряжение.

Ее глаза наполнились надеждой.

— Я с тобой.

— Ни в коем случае, — твердо возразил он. — Это небезопасно. Тебе нужно…

— Хватит болтать о безопасности! — Она вскочила со стула. — Мое место рядом с Джастином. Где он, там и я. Ты видел ужас на его лице? А видел того придурка рядом с ним, который прятал рожу под маской? Я даже не смогу опознать его в полиции.

— Под маской? — нахмурилась Лисса.

— Вот именно, док. Маска. Черные глазищи и накладные вампирские зубы. Я как увидела, насмерть перепугалась, а стоит подумать, что моему мальчику приходится… — У Стейси перехватило дыхание, и она не закончила фразу.

Коннор, не зная, чем помочь, сочувственно обнял ее, но Стейси решительно высвободилась и зашла за кухонный остров, словно он должен был послужить преградой для его посягательств.

Задетый этим отчуждением, Коннор стиснул зубы.

— Маска… — прошептала Лисса побелевшими губами. — О нет!

Коннор понял, что она осознает угрозу. Сам он понятия не имел, каким образом Рейчел удерживает в повиновении Стражей, инфицированных Кошмарами, однако сомневался, что ее поводок достаточно прочный для того, чтобы надолго обеспечить безопасность Джастина.

Часы тикали.

Сунув сотовый телефон в карман, Коннор повернулся к выходу:

— Я пошел.

Эйдан опустился на стул.

— Сварю-ка я кофе, — сказала Лисса.

— А я соберусь в дорогу, — пробормотала Стейси, покидая кухню.

Коннор заскрежетал зубами и устремился к двери, готовясь к предстоявшему ожесточенному спору. Он не допустит, чтобы Стейси подвергалась риску. И пусть лучше она усвоит это поскорее.

С этой мыслью он забрался в двухместный спортивный автомобиль Лиссы и отъехал от дома.

ГЛАВА 13

Путь от массивных кованых ворот до особняка Макдугала оказался неблизким. Мало того что дорога была не меньше двух миль длиной, так она еще шла вверх по крутому склону и изобиловала резкими поворотами. Установленные на шестах видеокамеры фиксировали продвижение Коннора, и служба безопасности Макдугала даже не находила нужным это скрывать.

Из воспоминаний Эйдана Коннор знал, что, попав сюда впервые, его друг был слегка раздосадован не слишком приветливым приемом. И через несколько месяцев его отношение ко всему этому не изменилось, однако работа как нельзя лучше отвечала его потребностям, а потому был прямой резон потерпеть. Некоторый дискомфорт вполне окупался щедрой оплатой труда и неограниченными средствами, выделявшимися на разъезды.

Коннор не мог позволить себе роскоши нервничать в связи с предстоящей задачей. Стейси и Джастин остро нуждались в нем, и личный дискомфорт уже не имел для него значения.

Проехав по круговой дорожке, Коннор припарковал «БМВ» Лиссы возле небольшого домика на месте, предназначенном, судя по указателю, для Эйдана. Главное здание находилось за поворотом, а этот флигель занимал Эйдан.

Когда он был здесь, то с ним работали еще шесть ассистентов, однако сейчас считалось, что он находится в Мексике, и дом пустовал. Это как нельзя лучше отвечало интересам Коннора, который собирался «позаимствовать» кое-какие нужные ему предметы. Коннор был уверен, что Макдугал сочтет это действо кражей.

Вытащив из кармана ключи Эйдана, Коннор отпер тяжелую металлическую дверь, и тут же зажегся свет. Брюс увидел устланный линолеумом коридор, по обе стороны которого тянулись предназначенные для разных целей помещения.

В некоторых отношениях это напомнило ему скальную пещеру в Сумерках и внутреннюю галерею храма Старейших, где каменные плиты пола становились прозрачными и открывали взору мерцающую звездную бездну, а потом превращались в вихрящийся калейдоскоп многоцветных огней. Коннор понимал, что сравнивать здешнюю стерильную строгость с таинствами Сумерек вроде бы и нелепо, но никак не мог избавиться от ощущения дежавю.

Коннор открыл третью дверь справа, и дверной датчик, зафиксировав движение, включил свет в помещении. По всей комнате было расставлено множество столов из нержавеющей стали. На них были разложены электронные устройства, находившиеся на разных стадиях сборки. В самом дальнем углу, на специальном стеллаже у стены, размещались дюжины серебристых ноутбуков, и Коннор направился прямиком туда.

37

Вы читаете книгу


Дэй Сильвия - Жар ночи Жар ночи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело