Выбери любимый жанр

Жар ночи - Дэй Сильвия - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Поскольку Эйдан отсутствовал довольно долго, все они были заряжены, так что Коннор взял первый подвернувшийся под руку и подключил его к компьютеру для активации.

Уровень обеспечения безопасности, использовавшийся службами Макдугала, впечатлял даже специалиста с опытом и познаниями Коннора. Он часто задавался вопросом, почему этот человек так интересовался древними реликвиями и по какой причине проявлял такую прямо-таки маниакальную осторожность. Гостей Макдугал не принимал, и его часто сравнивали с Говардом Хьюзом, бывшим на последней стадии своего помешательства.

— Вы кто?

Услышав скрежещущий голос Макдугала, Коннор подскочил и резко повернулся. Однако в помещении он находился один. Макдугал говорил через совершенно прозрачные репродукторы, расположенные в каждом углу.

— Коннор Брюс, — ответил он, гадая, как может выглядеть обладатель голоса, звучавшего так, словно говоривший был в респираторе.

— Мистер Брюс, я вас знаю?

Криво усмехнувшись, Коннор покачал головой:

— Нет. Боюсь, что нет, мистер Макдугал.

— В таком случае почему вы собираетесь присвоить мое дорогостоящее оборудование?

Коннор помедлил с ответом, убирая теперь уже функционирующий ноутбук в чехол со смягчающими прокладками. Вопрос был задан резонный. А работа Эйдана стоила того, чтобы ответить честно.

— Произошло нечто чрезвычайное, и мне потребовалась помощь.

— Ну да, конечно. Деятелям вроде вас никак не удается полностью обезопасить свою жизнь, так?

— Вы все понимаете правильно, — ответил Коннор.

— Скажите, а какое отношение к вашим планам имеет мистер Кросс?

— Я вырубил его ударом по черепушке, после чего забрал у него ключи и машину.

— Понятно. И при этом, словно по волшебству, знаете, как проехать по моим владениям, будто бывали здесь много раз.

— Хм… Что-то в этом роде.

Последовало долгое молчание. Коннор все это время продолжал двигаться, находя и прибирая к рукам приспособления, которые могли понадобиться, чтобы проследить сигнал сотового телефона Рейчел.

— Я весьма состоятельный человек, мистер Брюс.

— Да, сэр. Мне это известно. — Подхватив мешок, он покинул комнату и быстро зашагал по коридору.

— И для того есть веские основания.

— Уверен, дело обстоит именно так. — Коннор вставил ключ в замок бронированной двери и набрал код.

— Я никому не позволяю себя грабить.

Послышался звуковой сигнал, свидетельствующий о принятии введенного кода, а потом пневматический механизм с резким шипением разомкнул замок. Коннор, надавив, отворил тяжеленную дверь и поставил мешок на стол в центре помещения, представлявшего собой потрясающий арсенал. Настоящий рай для стрелка.

— Я не собираюсь вас грабить, сэр. — Коннор принялся снимать со стойки подходящие пистолеты и укладывать их рядом с ноутбуком. — Даю слово, все, что я сегодня заберу с собой, будет возвращено.

— Включая мистера Кросса.

— Мистера Кросса в первую очередь, — ответил Коннор, заполняя магазин патронами. — Правда, с шишками на макушке, но все равно вполне годным к употреблению.

— Я все-таки склоняюсь к тому, чтобы вас остановить.

— А я склоняюсь к тому, чтобы вам это затруднить.

— Должен заметить, что, пока мы с вами беседовали, машину Кросса окружила дюжина вооруженных людей.

Коннор потянулся назад и похлопал по торчавшей над плечом рукояти меча.

— Хмм… Я неравнодушен к мечам, — заметил Макдугал.

— Я тоже. С помощью меча я способен основательно взгреть не одну задницу, хотя, конечно же, если вы не будете против, предпочел бы удалиться мирно.

Говоря все это, Коннор снял еще одну коробку патронов и заполнил несколько обойм.

— Вы, конечно, знаете, как выйти из арсенала, мистер Брюс.

— Для деятелей вроде меня это само собой разумеется.

— Такой деятель, как вы, мог бы мне пригодиться, — сказал Макдугал, и было ясно, что это не предположение, а требование. Оба они знали, что Эйдан от него зависит. — Думаю, вы могли бы отблагодарить меня за сотрудничество, если, конечно, не против.

— А чего вы хотите?

— Хочу, чтобы вы обязались выполнить в будущем задание. По моему усмотрению.

Коннор помедлил, угрюмо рассматривая оружие. Но недолго. Он привык полагаться на свои инстинкты, а времени на размышления не было.

— Кросс работу сохранит?

— Само собой. Он же не виноват, что схлопотал от вас по черепушке, верно?

— Верно.

— Превосходно! — В скрипучем голосе слышалось удовлетворение. — У меня даже настроение повысилось. Быть может, вам не помешает какая-нибудь помощь? Живая сила? Снаряжение?

Да уж, Коннор чувствовал, что может оказаться по уши в дерьме, если Макдугал потребует от него отработки по полной программе. Но с другой стороны, если бы ему в нынешней ситуации пришлось заключить договор с дьяволом, он не задумываясь пообещал бы ему за помощь свою душу.

— Все вами упомянутое, — ответил он, возвращаясь к работе. — А могу я получить еще и вертолет?

* * *

Эйдан рассматривал отделанный тончайшей затейливой филигранью треугольник и гадал, в чем может заключаться важность этой небольшой, всего два дюйма в диаметре, вещицы. Он мог смотреть сквозь него, значит потайных отделений, чтобы спрятать в них что-либо, в треугольнике не было. Собственно говоря, попади он ему в руки без предварительного настроя, Эйдан решил бы, что это просто подвеска к ожерелью или еще какая-нибудь часть украшения.

— Что, то самое? — Лисса отодвинула соседний стул и села, поставив перед собой чашку дымящегося кофе.

Он пожал плечами и развернул книгу так, чтобы Лисса могла видеть иллюстрации.

— Это явно один из предметов, которые я надеялся отыскать, но он должен работать в соединении с другими, а их у нас нет.

— Во всяком случае, это треугольник, — указала она. — Уже что-то.

— Да, внушает надежду. Тут есть упоминание о пустыне Мохаве. Эти координаты, — он указал место на странице, — подводят к той зоне, а упоминание о пещерах, похоже, может послужить дополнительным подтверждением.

Лисса положила руку на его ладонь.

— Мне не по себе. Если с Джастином что-то случится, боюсь, Стейси этого не пережить. Он все, что у нее есть.

— Знаю. — Эйдан выпрямился на стуле. — Старейшие поднаторели в выискивании и использовании чужих слабостей. Чего-то подобного я от них ожидал. Но не был готов к тому, что они нанесут удар по Стейси.

— Ну кто бы мог такое подумать?

— Коннор говорил, что она может оказаться под угрозой из-за близости к тебе, но я думал, он мне мозги пудрит, стараясь таким образом оправдать свой интерес к ней. Выходит, я был не прав.

— Мне кажется, она по-настоящему ему нравится.

— Да, — вздохнул Эйдан, — мне тоже так кажется.

— Ну и к чему мы со всем этим пришли?

— Мне придется заняться поисками подобных вещей, — он поднял филигранный треугольник, — используя для этого книгу, написанную в ту пору, когда ландшафт был совсем не таким, каким стал сейчас. То есть потребуется очень часто уезжать. Если после сегодняшних событий, чем бы они ни закончились, Коннору удастся наладить отношения со Стейси, мне будет чуточку полегче. Лисса, один я не в силах защитить всех. Со всем дерьмом разом не совладать.

— Не уверена, что и его помощи будет достаточно, хоть я высоко ее ценю.

— Ты права. — Эйдан мрачно поджал губы. — Нам необходимо подкрепление. Как только появится возможность перевести дух, Коннору придется поломать голову над тем, кого вызвать сюда из Сумерек. После того как они взбунтовались, я не общался с Избранными Воителями и понятия не имею, кто сейчас готов к выполнению такой задачи, а кто нет.

Подавшись к нему, Лисса поцеловала его в щеку.

— Просто трудно поверить в то, скольким жертвуют Стражи ради нас.

— Так ведь и весь бардак из-за нас, жаркая штучка. — Он обхватил ее рукой за шею и потерся носом о ее нос. — А стало быть, мы в ответе за то, чтобы все исправить.

38

Вы читаете книгу


Дэй Сильвия - Жар ночи Жар ночи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело