Выбери любимый жанр

Последний герой (СИ) - Грэйдо Эллениэль и Эстель - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

  ФАРАМИР: а ведь мы, наверное, проиграли конкурс...

  ХАЛДИР: знаешь, меня это почему-то совсем не беспокоит.

  БОРОМИР: и меня тоже.

  АРАГОРН: если скотина Мандос дал и девушкам такое же мерзкое задание, я его при встрече прибью!

  МЕРРИ: наверное, бабам дали чего-то женское. Скажем, бешеную стиральную машинку...

  (Вдруг с моря доносится голос)

  ГОЛОС: Ребятки, заберите этот мусор!

  (Все подскакивают, оборачиваются к морю. На песочке сидит Уинен в образе русалки. В руке у нее изуродованная мобилка. Злобно рыча, Элладан хватает первое, что подвернулось под руку, то есть лопату, но Уинен быстро говорит):

  УИНЕН: спокойно! Она не работает.

  ЛЕГОЛАС: и слава Эру!

  УИНЕН: но если вы не сможете вечером предъявить мобилку, конкурс будет проигран.

  БОРОМИР: и хрен с ним.

  УИНЕН: фи, как грубо. Но Мандос забыл вас предупредить: в племени, проигравшем конкурс, совета не будет. Мандос сам назначит, кому надо будет уйти.

  БОРОМИР, ФАРАМИР, ЛУРТЦ: вот скотина!

  УИНЕН(радуясь, что они ей поверили): так что забирайте вашу мобилку.

  (Оставляет остатки мобилки на песке и исчезает в море. Племя с замиранием сердца ждет звонка мобилки. Но она не звонит. Все расслабляются и живут спокойно до самого вечера)

  Племя Амазонок. Тот же день, спустя час после ухода Мандоса

   (Финрод, Каска и Рохвен ушли в лес - за материалом для благоустройства кухни и сооружения веранды, а хоббитянки отправились собирать продукты. В лагере остались Тхуринэйтель, Эовин, Гилморн, Галадриэль и Арвен, которые разбились на две группы. Маленькая в составе Тхуринэйтель и Гилморна ловит рыбу на обед, а большая подготавливает место для строительства. Все идет благополучно и даже на редкость удачно: поймано много рыбы, а принесенные Каской бамбуковые стволы оказались очень качественными, и "строительницы" принялись их устанавливать, сооружая каркас для веранды. И вдруг раздается пронзительная трель телефонного звонка. В море Гилморн, стоявший на камне и высматривавший рыбу, от неожиданности падает в воду, при этом попадая острогой в ногу Тхуринэйтель и больно ударяясь головой о камень. Разъяренная вампирка хватает его за горло, и для Гилморна мир меркнет. У строительниц тоже не обходится без приключений: Эовин роняет бамбуковое бревнышко себе и Арвен на ноги, в лесу тоже слышатся нервные крики и матюги с примесью урук-хайских идиоматических выражений. И только Галадриэль сохраняет спокойствие. Она подходит к мобилке и берет ее. Мобилка продолжает звонить. Галадриэль ее включает, подносит к уху и с каменным лицом выслушивает ругательства, произносимые неизвестным. Затем выключает телефон и сжимает его в руке так, что корпус начинает трещать. Опомнившись, владычица бросает мобилку на песок. Из моря выходит Тхуринэйтель с окровавленной ногой, острогой и бесчувственным Гилморном на плечах.)

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: Глэд, посмотри, что с этим идиотом. Он навернулся с камня и ударился головой.

  ГАЛАДРИЭЛЬ(осматривая Гилморна): просто потерял сознание. Смерть ему не грозит. А как ты?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: пустяки. На мне всё очень быстро заживает.

  (Из леса выходят Финрод и Каска, которые поддерживают под руки Рохвен, затем появляются испуганные хоббитянки)

  ГАЛАДРИЭЛЬ: что у вас случилось?

  ФИНРОД: Каска уронила топор на ногу Рохвен. Я ее полечил.

  ПОРТОФЕЛИЯ: а мы просто очень испугались. Что это было?

  АРВЕН( ощупывая палец левой ноги Эовин): мобилка...

  ЭОВИН: Арвен, у меня там никакого перелома нет?

  АРВЕН: нет, все в порядке.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: впредь мобилку не брать, только отключать сигнал. То, что вы там услышите, вас всё равно не порадует.

  КАСКА: в натуре?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: да.

  КАСКА: Мандос - курвин сын!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: увы, Каска, у него нет родителей...

  КАСКА: в натуре? Ну, тогда он - задница троллиная!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: а вот это вполне вероятно.

  ЖЕНЕЧКА: что-то мне подсказывает, что нам надо поскорее пообедать, а то как бы чего не вышло...

  ПОРТОФЕЛИЯ: что ты хочешь этим сказать?

  ЖЕНЕЧКА: да я и сама не знаю. Просто есть очень хочется от всех этих страхов.

  КАСКА: а это нормальная мысль. Эй, красава, помоги малым, а я за тебя бревнышки потягаю

  АРВЕН: хорошо.

  (Итак, строительством занимаются Каска, Финрод, Галадриэль и Эовин, спустя некоторое время к ним присоединяется Тхуринэйтель, у которой уже зажила нога. Рохвен, пользуясь недавней раной (несмотря на то, что стараниями Финрода никакой раны у нее уже нет) филонит под деревом в тенечке, там же лежит и бесчувственный Гилморн. Рохвен периодически на него посматривает и прикидывает, как бы оттащить его в ближайшие кусты, и даже начала потихоньку его передвигать, прикрывая это показной заботой о пострадавшем. Но Гилморн приходит в себя и, чтобы избавиться от посягательств Рохвен, передвигается поближе к строителям, и даже начинает им помогать. Тем временем хоббитянки сварили кое-какую еду и сервировали стол. На обед получился наваристый суп из рыбных голов и хвостов, мелкой рыбешки, крабов, моллюсков и двух морских звезд, а также из побегов бамбука, найденного Портофелией ямса и какой-то травы, а на второе - куски жареной рыбы. Племя довольно: еда питательная и вкусная, а главное - ее много. На десерт Портофелия планировала подать бананы и апельсины.

  Все сели, получили посуду и самодельные ложки, и некоторое время единственным звуком было только шкрябанье ложками о кокосовые миски...

  Пока не зазвонила проклятая мобилка. Женечка поперхнулась, Эовин тоже, Рохвен перевернула свой суп, Тхуринэйтель от неожиданности укусила ложку и закричала, Каска взматерилась и вскочила, хватаясь за топор. Гилморн стал издавать странные давящиеся звуки. Каска подбежала к мобилке и замахнулась на нее топором)

  КРАСНАЯ КАСКА: мать-перемать!!!

  ПОРТОФЕЛИЯ(виснет на Каскиной руке с топором): ой, Касочка, не надо!!! Не надо, а то мы конкурс проиграем!

  КРАСНАЯ КАСКА: с чего бы это?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ(вопит, держась за челюсть): Йуби эту хйеновину!!! Я иж-жа нее жуб шломала!!! Клык!!!

  ПОРТОФЕЛИЯ: нет! Мы проиграем конкурс! Мандос же сказал, что нам надо прожить с мобилкой до вечера! Это значит, что мы должны будем отдать мобилку Мандосу - в доказательство!

  ФИНРОД: не спорю. Но делать что-то надо. Иначе увечий будет чем дальше, тем больше.

  АРВЕН(отхлопав по спинам поперхнувшихся Женечку и Эовин): но что нам делать?

  ФИНРОД: предлагаю заткнуть уши.

  ПОРТОФЕЛИЯ: о! Это классная мысль!

  ФИНРОД: заткнуть надо материалом очень плотным и не пропускающим звуков. Хм... у кого-нибудь есть жевательная резинка?

  ПОРТОФЕЛИЯ: у меня! Две пачки!

  ФИНРОД: вот и отлично.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ(разглядывая ложку, в которой торчит внушительный вампирский клык): а я жа то, чтобы пйибить эту мейжкую мобилку!!!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: успокойся, ты же вампир, у тебя скоро новый зуб отрастет!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: чейеж два дня. А этот жуб был мне дойог! Очень, жнаете ли, непйиятно жубы обламывать.

  ЭОВИН: стребуй с Мандоса компенсацию за моральный и физический ущерб.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: о! Это мышль! Ну, Мандош, шкотина, ты еще пожалеешь! Я тебя ражою! О, а что это ш Гилмойном?

  (Галадриэль наконец обращает внимание на Гилморна, который с посиневшим лицом катается по песку. Она встряхивает его, затем еще раз, а подошедшая Рохвен, отчистившаяся от супа, со всей силой хлопает его по спине. Изо рта Гилморна вылетает ложка, а сам он бессильно падает на песок.)

  ЖЕНЕЧКА: Он что, проглотил ложку?!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: очевидно. Портофелия, давай резинку. Так, все жуйте, скатывайте шарики и залепляйте уши.

  (все, даже Тхуринэйтель и Гилморн, жуют жвачку. Странно видеть жующих резинку Финрода и Галадриэль... наконец, племя затыкает уши. После этого сразу же звонит мобилка, но ее никто не слышит. Все безумно довольны, кроме Гилморна. Гилморн же, притворившись совершенно обессилевшим в борьбе с мобилкой, лежит под деревом и наблюдает за племенем. А племя продолжает заниматься хозяйственной деятельностью. Поначалу Гилморн долго смотрит на Финрода, причем то, как он на него смотрит, не оставляет никаких сомнений в его намерениях. Но... вдруг на лице неправильного эльфа появляется иное выражение. Воспользовавшись тем, что его никто не видит, он тихонько вынимает из ушей жвачку и крадется к мобилке. Мобилка спокойно лежит на песочке у кухни. Глядя на мобилку, Гилморн тихонько размышляет вслух)

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело