Изумрудный атлас - Стивенс Джон - Страница 54
- Предыдущая
- 54/77
- Следующая
— Остроумно, остроумно! Спрятать книгу в прошлом! Думает, что может одурачить Графиню! Она может получить все, что пожелает, но только не книгу, только не Атлас, хммм? Потому что Атласа больше нет! Он исчез! Пропал! Испарился! Но, к великому огорчению нашего хитреца, Графиня тоже обладает возможностью послать пташку в путешествие во времени. И она это сделает, дорогуша моя. О, она это сделает!
— Но… — Кейт смертельно не хотелось ни о чем спрашивать этого мерзкого человека, особенно об этом, но она не смогла удержаться: — Почему там была моя мама?
— Почему? Почему?! Так в этом же весь фокус! — радостно завизжал секретарь. — О да, блестящая деталь! Видишь ли, хитрый старый лис знает, что однажды ему придется отправить тебя обратно за книжечкой, но послать человечка в прошлое не так-то просто, даже такого сильного человечка, как наша пташка. Раньше старик черпал силу для своих заклинаний из могущества Атласа. Но теперь Атласа у него нет, а есть только пташка. Задачка серьезно усложнилась! Здесь требуется очень сильная связь с моментом, в который хочешь попасть. Связь, дошло? И что же делает наш мудрый доктор? Он дает тебе воспоминание, затмевающее все остальные. Такое, которое будет огнем жечь твое сердце. Он дал тебе твою мать!
Кейт оцепенела. До сих пор она держалась только усилием воли, но теперь ей показалось, что она сейчас сломается…
В этот самый момент раздался оглушительный крик, и что-то большое и черное, ворвавшись в дверь, рухнуло на пол. Крикун повернул свой арбалет, но секретарь завизжал:
— Нет!
Это была огромная черная птица. Она была ранена и с надрывным карканьем кружилась на одном месте.
— Что-то стряслось, — сказал секретарь. — Собрать войска. Укрепить входы…
Его приказы были прерваны глухим ударом, и темное оперение стрелы вдруг затрепетало в груди Крикуна. Морум кади упал на колени, зловонный дымок шипением заструился из раны.
— НАПАДЕНИЕ! — завизжал секретарь. — На нас напали!
Отряд Габриэля вступил в город через неосвещенный северный район. Двое Крикунов, стоявших на страже, были свалены стрелами, еще один — ударом фальшиона Габриэля. Эмма была потрясена тем, как бесшумно двигаются эти огромные, тяжело вооруженные мужчины. Словно смертоносные тени, они скользили среди руин, и Эмма была в восторге от того, что она с ними.
Габриэль остановил их возле полуразрушенной стены в квартале от центра города. Они были уже так близко к фонарям, что ясно видели окрестности, и Эмма слышала доносящиеся с площади крики и звуки ударов. Посмотрев на стену, она увидела, как мужчины, рассыпавшись цепью, исчезают в переулках и среди руин, чтобы занять выгодные позиции по периметру площади.
Дена была рядом с ней. Габриэль отдал обеих девочек в распоряжение молодого воина всего несколькими годами старше их и строго-настрого приказал ему держать их подальше от схватки, когда дойдет до дела.
Дена пихнула Эмму в бок, и они обе, молодой воин, Габриэль и еще шестеро мужчин, нырнув в провал стены, пробрались на первый этаж здания, выходившего на площадь.
И тут Эмму посетило воспоминание. Это было вечером, несколько месяцев тому назад. Она, Кейт, Майкли другие сироты из приюта Эдгара Алана По отправились на бейсбольный матч в Балтимор. Сама игра полностью стерлась в памяти Эммы, но она хорошо запомнила длинный туннель, приглушенный ропот толпы, тьму и внезапную вспышку света, когда они вышли на стадион. Это было очень похоже на то, что происходило сейчас, когда они с Дэной сидели на корточках возле выбитого окна, глядя на грубую и ярко освещенную сцену внизу.
На площади было не меньше трех десятков морум кади, большая их часть толпилась возле клеток. Там, внутри, Эмма увидела около пятидесяти полуживых мужчин. Сердце ее затрепетало от жалости. Она вспомнила Графиню, разодетую в пух и прах, устраивающую ненастоящие балы в особняке в Кембриджском водопаде. Вот бы ее запереть в клетку и посмотреть, как ей это понравится! Эмма творчески развила эту мысль, отправив в клетку еще и мисс Крамли. Она, конечно, понимала, что директриса приюта не была такой же мерзавкой, как Графиня, однако раз уж воображаемые клетки оказались в распоряжении Эммы, то ей и решать, кого туда запирать.
Ее взгляд упал на группку узников в дальней клетке. Ростом они были вполовину ниже обычного человека, и в первый момент Эмма решила, что это дети. Но потом она обратила внимание на их бороды, а также на толщину рук и ног и поняла, что видит перед собой гномов! Эмма подумала, что будь здесь Майкл, его бы девятнадцать раз инфаркт хватил. Лично она не видела в гномах ничего удивительного. Ну да, коротышки, и бороды у них забавные, но это еще не причина сходить по ним с ума и записываться в гномий фан-клуб! Пока она размышляла над этим, самый высокий из гномов, коротышка с грязной белобрысой бородой, все это время поливавший отборной бранью Крикунов, отошел в сторону, и Эмма тихо вскрикнула.
Не обращая внимания на предостерегающее шиканье молодого воина, Эмма бросилась мимо Дены к провалу в стене, возле которого устроился Габриэль. В этот момент он прилаживал толстую черную стрелу к тетиве своего лука. Эмма схватила его за руку и показала на клетку. Это было все, на что она была способна, чтобы не заорать в голос. Потому что в дальней клетке, среди гномов, в той самой одежде, в которой она тысячу раз видела его раньше, с лицом, на котором даже на таком расстоянии ясно виднелись страх и растерянность, был ее брат, Майкл! Чернобородый гном стоял рядом с ним, положив руку ему на плечо.
Габриэль кивнул, давая понять, что он еще раньше заметил Майкла, и жестом указал Эмме на здание напротив.
Весь передний фасад здания отсутствовал, так что видны были все комнаты. Там, на втором этаже, между Крикуном и одетым в костюм недомерком, в котором Эмма немедленно узнала секретаря Графини, сидела Кейт!
Целый вихрь вопросов пронесся в голове у Эммы. Каким образом ее брат с сестрой попали сюда? Что с ними? Как секретарь их разыскал?
Надсадное карканье прорезало воздух, и черная тень шлепнулась из темноты прямо в комнату, где держали Кейт. Габриэль с тихим звоном выпустил стрелу.
Крикун, стоявший рядом с Кейт, пошатнулся и упал. А дальше все замелькало очень быстро: секретарь сдавленно крикнул, грянул винтовочный залп, стрелы густым облаком взвились в воздух и с дробным перестуком нашли свои цели, и все смешалось в хаосе и криках. Опустив лук, Габриэль вытащил из-за пояса фальшион и с оглушительным ревом прыгнул в провал стены.
Битва началась.
Кейт лежала на животе возле неподвижного тела Крикуна. Темный, зловонный дымок струился из его раны.
— Пташечка!
Секретарь спрятался за столом. Он юркнул туда сразу же после нападения.
— Иди сюда!
Она и не подумала его слушать. Приподнявшись на локтях, Кейт поползла вперед, пока не смогла ясно увидеть происходившее на площади. Повсюду, куда ни посмотри, колыхалась темная масса сражающихся фигур; неслись вопли и крики, раздавался леденящий кровь хруст, клацанье металла о металл, но все эти звуки перекрывал нечеловеческий визг Крикунов. Кейт почувствовала знакомую тошнотворную слабость и стеснение в груди, но на этот раз, совершенно неожиданно для себя, она пришла в бешенство. Нет, твердо сказала себе Кейт, это все не по-настоящему! Видимо, гнев придал этой мысли особую убедительность, поскольку, хотя Крикуны по-прежнему старались вовсю, невидимые руки, стискивавшие легкие Кейт, сначала разжались, а потом и вовсе исчезли.
Вздохнув полной грудью, Кейт мысленно поблагодарила Габриэля за отличный совет.
Она смотрела на площадь, пытаясь понять, что же она видит. Кто с кем сражается? И как противники разбираются, кого разить, и ухитряются не перебить своих в такой неразберихе? Через несколько секунд — разглядев обнаженные головы нападавших и с радостью убедившись, что это были обычные мужчины, а не какая-то неведомая раса подземных людей-кротов (если, конечно, такие вообще бывают, надо бы у Майкла спросить), Кейт увидела Габриэля.
- Предыдущая
- 54/77
- Следующая