Изумрудный атлас - Стивенс Джон - Страница 72
- Предыдущая
- 72/77
- Следующая
Они вошли в ущелье. Спасения не было.
Эмма не могла думать о Габриэле. Кейт и Майкл. Кейт и Майкл. Думай о них. Они еще живы.
Но как долго? С моста, на котором они стояли с Абрахамом, было отлично видно, как корабль врезался в край ущелья, как его затянуло в узкую расселину, а потом стало бросать от одной скалистой стены к другой, каждый раз все быстрее и быстрее. Но и этого, похоже, оказалось мало, потому что вторая половина плотины, не выдержав бешеного натиска, отправилась следом за первой, а значит, уже ничто не могло остановить корабль, несущийся к водопадам. Эмме оставалось только стоять и смотреть. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой беспомощной и отчаявшейся.
— Эмма!
Запыхавшийся Майкл выбежал на мост. Эмма, рыдая, бросилась ему на шею.
— Майкл, ты жив! Я думала, ты на корабле!
Майкл так выдохся, что не мог говорить, поэтому позволил Эмме еще несколько раз выкрикнуть свое: «Ты жив! Ты жив!»
— Кейт и… доктор Пим. Они на корабле. С детьми.
— Я знаю! Что мы можем сделать? Ах, Майкл! Габриэль… он…
Она поняла, что не может вслух признать своего друга погибшим. Пока не может.
— Это Абрахам! — Майкл во все глаза смотрел на мужчину, стоявшего за спиной у сестры. — Замечательно!
— Без тебя знаю, что это Абрахам! И что дальше? Кейт на корабле! Почему доктор Пим ничего не делает?! Он должен…
Отвратительный хруст заставил их обернуться. Корабль врезался в стену ущелья в каких-нибудь пятидесяти ярдах от них, он был уже так близко, что они могли разглядеть обезумевших от страха детей, сбившихся в кучу на палубе. Через несколько секунд корабль должен был пройти под мостом.
— Позаботься, чтобы он сделал фотографию! — крикнул Майкл, забираясь на перила.
— Что? Что ты делаешь? Майкл!
— Обязательно сделайте фотографию! — крикнул Майкл Абрахаму.
— Послушай, парнишка…
— Майкл, слезь!
Взобравшись на перила моста, Майкл быстро посмотрел вниз, а потом обернулся к сестре. В его поведении было что-то такое, что заставило Эмму растерянно замолчать. Она сама не понимала, в чем тут дело, однако ей вдруг пришло в голову, что Майкл — ее старший брат, хотя она никогда раньше не воспринимала его таким.
— Я тебя люблю, — сказал Майкл и спрыгнул.
— МАЙКЛ!!
Бросившись к перилам, Эмма увидела, как ее брат камнем падает в темноту, а к мосту подлетает корабль: огромный, крутящийся, как скорлупка, обреченный; потом Майкл грохнулся на палубу, кубарем покатился по ней и скрылся из виду, а корабль стремительно понесся к порогу водопада, и уже некому и нечему было его остановить.
— МАЙКЛ! МАЙКЛ!
Эмма орала так страшно, что сорвала голос и уже не могла кричать, хотя слышала, как кричали другие; одетые в черное женщины города, простоволосые, с развевающимися за спинами шалями, выбегали из рощи под горой; держа в руках фонари и факелы, они неслись к ущелью и звали оставшихся на корабле детей, и во всей этой сцене было что-то настолько знакомое и врезавшееся в память, что Эмма никак не могла отвести глаз; потом полыхнула вспышка фотоаппарата Абрахама — он прижимал камеру к груди и, кажется, сам поразился, когда она вдруг сработала, — и тогда Эмма наконец поняла, о чем говорил Майкл.
«Позаботься, чтобы он сделал фотографию…»
Он говорил о фотографии, которую Абрахам дал Эмме и Кейт в тот далекий день в своей комнате, — о карточке, которую старик назвал своей последней фотографией, о той самой, где на обороте были написаны имена детей! Но зачем Майклу понадобилось, чтобы Абрахам сделал этот снимок?
Душераздирающий вой, пронесшийся вдоль ущелья, заставил Эмму обернуться, и она увидела, что корабль крутится и балансирует на самом краю водопада. На какое-то мучительное мгновение он завис в этом положении, и Эмма, вцепившись в перила моста, еще раз, почти шепотом, произнесла имя брата: Майкл. Потом нос судна задрался к небу, корма ушла вниз, и корабль со всеми пассажирами скрылся в стене воды.
Майкл шлепнулся на груду парусины. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы сориентироваться, поскольку корабль все быстрее несся по ущелью, изо всех сил колотясь бортами о стены. Куда ни посмотри, всюду были дети: крича и плача, они судорожно цеплялись за перила, канаты или друг за друга. Майкл обернулся и увидел позади черную арку моста. Он молча взмолился, чтобы Абрахам сделал свою фотографию, а Эмма все поняла. Потом он выбросил эти мысли из головы.
Шатаясь из стороны в сторону, он бежал по палубе, громко зовя Кейт, когда кто-то схватил его за руку. Это был Стивен Мак-Клаттери. Он держал за руку какого-то малыша, и на лице его было написано изумление.
— Ты вернулся! Снова! Как ты…
— Где моя сестра?
Стивен Мак-Клаттери указал на нос корабля.
— Нужно собрать всех детей вместе!
— Спятил? Они не могут пошевелиться!
— Они должны! Это наш единственный шанс!
— Но…
— Просто сделай, что я сказал! Приведи их всех к моей сестре! Скорее! У нас совсем мало времени!
Какую-то долю секунды мальчики молча смотрели друг на друга; Майкл был младше Стивена и гораздо уже в плечах, однако было понятно без слов, кто сейчас главный. Стивен Мак-Клаттери кивнул, повернулся к двум стоявшим поблизости мальчикам и начал отдавать распоряжения. А Майкл бросился бежать.
Выскочив на носовую палубу, он увидел около двадцати перепуганных ребятишек и Кейт, которая прижималась к стене, обнимая доктора Пима и книгу. Доктор был без сознания.
— Майкл? Что ты…
Он присел на корточки рядом с ней.
— Кейт, послушай…
— Нет! Ты не должен был возвращаться! — Она разрыдалась и набросилась на него с кулаками. — Кто теперь позаботится об Эмме? Ты не должен был возвращаться! — Перестав колотить его, Кейт обессиленно привалилась к брату и разрыдалась. — Ты не должен был возвращаться…
— Нет! Смотри, что я принес!
Майкл вытащил из куртки свою тетрадку. Бережно раскрыв ее, чтобы сберечь от свистевшего по палубе ветра, он показал сестре фотографию. Кейт сразу же узнала темные фигуры, выбегавшие из леса с фонарями и факелами в руках. Это была та самая фотография, которую Абрахам дал ей и Эмме.
— Нужно использовать ее! Вложить в книгу!
Но Кейт отрицательно покачала головой.
— А как же остальные?
— Я привел всех! — крикнул Стивен Мак-Клаттери, волоча за собой шестерых ребятишек. — То есть часть всех. А ребята собрали остальных.
Он махнул рукой в дальний конец палубы, куда выходили двое старших мальчиков, гоня перед собой толпу детей. По подсчетам Майкла, теперь на палубе собралось около тридцати перепуганных ребятишек.
— Заставьте их всех взяться за руки! — прокричал Майкл. — Возьмитесь за руки!
Стивен Мак-Клаттери и его помощники подхватили приказ и побежали по рядам, подталкивая детей друг к другу и крича каждому на ухо, но ребятишки то ли не понимали, то ли были слишком напуганы, в любом случае заставить их слушаться не было никакой возможности.
— Нам нужен доктор Пим! — закричала Кейт, яростно тряся старого волшебника.
Майкл на секунду задумался, потом велел Кейт прекратить, обшарил карманы доктора Пима и отыскал в них табакерку. Не успел он сунуть щепоть табаку под нос старику, как тот немедленно чихнул и открыл глаза.
— Гм, — пробормотал доктор Пим будто спросонья. — В чем дело?
— Доктор Пим! — закричала Кейт. — Мы на корабле! Мы сейчас свалимся в водопад! У нас есть фотография, но мы не можем заставить детей взяться за руки!
Доктор Пим кивнул, потом ненадолго задумался и спросил:
— В чем дело?
Стало ясно, что он не понял ни слова. Пока Кейт повторяла только что сказанное, Майкл поднял глаза и увидел, что они взлетели над водой. Теперь перед ними был только воздух.
— Кейт…
Больше он ничего не успел сказать. Корабль врезался в скалу с такой силой, что повернулся вокруг своей оси и продолжил нестись кормой вперед.
— Слишком поздно! — прокричал Стивен Мак-Клаттери. — Мы падаем!
- Предыдущая
- 72/77
- Следующая