Выбери любимый жанр

Ловушка для пиратов, или Ожившая планета - Маккефри Энн - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Или, — продолжал Адак разъяснять тупоголовому зануде, — они зовут местного целителя, если живут не в Килкуле. А если живут — то Клодах Сенунгатук, что только что сделал я. И она придет, если выкроит свободное время.

— Вы что, не понимаете, что в оказании помощи больному время играет значительную роль?

— Понимаю, но этот мужик не истекает кровью и может сам дышать, а это обнадеживает, — сказал Адак. — А ещё у него есть вы. Если он начнет истекать кровью или задыхаться, вы ему поможете, пока не прибудет Клодах. Потому посидите на лавке и наберитесь терпения.

Зануда был одет в великолепный дорожный костюм, потому он с ужасом покосился на спартанскую обстановку холла.

— У вас наверняка есть какой-нибудь транспорт, — начал мужик в летающем кресле.

— Вы в нем сидите, — огрызнулся Адак. Обычно он был вежлив и спокоен, но ему до чертиков надоело это препирательство. Можно подумать, раз он такая важная шишка, то стоит ему слово сказать — и все сбудется. Сейчас ему приспичило получить место в дорогом госпитале, где доктора будут бегать перед ним на задних лапках и вылечат в мгновение ока. — Я же говорю: Интергал забрал отсюда все, что только мог, когда выметался с планеты. Но мы сами себе достали чего надо. Правда, далеко не все.

И Адак взмахнул рукой, обводя помещение, куда набились помощники этого чертова калеки. Куб был не только теплый и светлый, но и самый большой изо всех привезенных Структурных Кубов Накариты.

— Потому садитесь и ждите!

Адак пошелестел бумагами на столе, прикидываясь страшно занятым. Потом он включил ком и повернулся спиной к назойливому типу из свиты пациента в кресле — делал вид, что звонит по личному делу. Тип наконец вернулся к остальным.

— Тавьен, вы сказали этому человеку, кто я? — просипел старикашка в кресле, подергав по подлокотнику тощей лапкой, замотанной в трубки.

Адак искоса зыркнул в его сторону. Да, выглядит мужичок погано. Весь скукоженный какой-то. Если он думает, что Сурс непременно сумеет поставить его на ноги, он надеется на чудо. Тут уж сомневаться не приходится. А насколько Адак слыхал, за чудо не платят: оно просто происходит, когда ему заблагорассудится. Вот недавно Сурс явил чудо: выпер посреди посадочной площадки огромную гору, а через полтора месяца втянул обратно.

Но как только Адак уже был готов выйти из себя, он заметил трех рыжих кошек, скачущих по снегу, и закутанную в шубу Клодах, которая направлялась к Кубу. Переведя глаза с целительницы на безупречно одетых медиков — даже больного нарядили в костюм с иголочки и закутали в меха странной окраски, какой не было ни у одного сурского зверя, — Адак осознал, насколько лучше одеты эти незваные гости. Правда, их роскошные одежды были далеко не такими теплыми и куда меньше подходили для сурского климата, чем невзрачные, но удобные местные одеяния, что были на нем и Клодах. Тут Адаку стало стыдно сваливать свои проблемы на бедную Клодах, которую и так замучило «каменное стадо» — паломники множились, как грибы после дождя.

— Здравствуй, Адак. Что у тебя тут? — спросила Клодах. Когда она открыла дверь, в помещение ворвалось облако холодного воздуха, и Адак с радостью вздохнул полной грудью. Раньше он не замечал, что в комнате нестерпимо душно, а все из-за больного, утыканного трубками, — от него даже кошки чихают!

— Я доктор Тавьен фон Клау, — представился самый настырный из толпы сопровождающих, презрительно оглядывая Клодах с головы до ног. — Это мой пациент, президент Интергала Фаринджер Болл. — Он элегантно взмахнул рукой в сторону инвалидного кресла. — Нам сообщили, что эта планета способна оказать благотворное влияние на больного и помочь выздоровлению.

Клодах наклонилась над креслом и заглянула прямо в лицо Боллу.

— Привет, Фаринджер, — мягко промолвила она. — На экране ты выглядел гораздо лучше. Что с тобой такое?

Болл захрипел и исподлобья посмотрел на Клодах.

— А это уже предстоит выяснить вам, девушка. Клодах весело рассмеялась, и Болл с удивлением услышал, какой у неё звонкий и чарующий смех.

— Спасибо за «девушку», — сказала Клодах и похлопала его по руке.

— Это вовсе не комплимент, — сухо заметил доктор фон Клау, неприязненно наблюдая за целительницей.

Клодах безразлично пожала плечами. И не успели медики и глазом моргнуть, как она сомкнула пальцы на запястье Болла. Она присела, вгляделась в изборожденное морщинами грустное лицо больного и поцокала языком. Потом ущипнула за руку и осмотрела красное пятно на месте щипка.

— Ты очень устал, правда? — тихо спросила она.

— Президент страдает серьезным расстройством…

Она кивнула.

— Сильно устал. — Поднявшись, Клодах добавила:

— Ему нужно немного пожить у нас.

— Лузон так и сказал, только не объяснил зачем, — просипел Болл.

— Этот паразит? — скривилась Клодах. — Я считаю, что здесь мы скоро поставим вас на ноги. А вот он едва ли надеялся на такой поворот. Ну, да бог с ним. Как же вы сюда добрались? Ведь «ТКС» запретили?

— Ну, у президента есть свой личный корабль, чтобы при необходимости…

— И он на космобазе? До сих пор?

— Конечно.

— Хорошо, значит, вы останетесь на корабле, а для мистера Болла мы подыщем место…

— Но.., но этот.., человек сказал, что у вас нет госпиталя! — И фон Клау с ненавистью посмотрел на Адака.

— А ему госпиталь и не нужен. Сама планета дарует нам здоровье — добрая еда, свежий воздух, а большего никому и не надо. Больные отдыхают, когда захотят, и работают, когда захотят. Все это вместе взятое и кое-какие снадобья творят настоящие чудеса. Можно сказать, что вся планета — это огромный госпиталь, самый лучший из всех. И лечит просто и безболезненно, так что вы не заметите, как поправитесь. — Речь Клодах текла медленно, словно она обращалась не к слушателям, а к себе самой. — Я никогда об этом не задумывалась, но уверена, что это так и есть. — Лекарка обвела жестом все вокруг. — У нас есть все, что нужно человеку, чтобы жить в полном здравии.

Фон Клау недоверчиво покосился на нее.

— Признаться, Фаринджер, ещё немного, и ты опоздал бы. Но я думаю, что мы справимся. — Она скептически оглядела кресло. — Ну, нечего сидеть сложа руки, пора в путь. Чем скорее ты начнешь лечиться, тем лучше.

Она окинула взглядом все помещение и довольно пробормотала:

— Мы строимся медленно, но уверенно.

— И куда вы хотите перевезти генерального секретаря?

— В килкулской школе полным-полно свободных комнат, — ответила Клодах. — Наши дома переполнены с тех пор, как добрый доктор Лузон послал на планету целую толпу нежданных гостей, — усмехнулась Клодах. — Но место для Фаринджера мы отыщем, он ведь болен. Если вы, доктор, хотите чем-нибудь помочь, то беритесь за строительство новых домов. А если вы можете достать такие Кубы, то это ещё лучше, потому что наступает сезон зимних бурь.

— Зимних бурь? — Фон Клау с ужасом уставился за окно, где валил густой снег и начиналась настоящая зимняя вьюга.

Клодах снисходительно улыбнулась фон Клау.

— Поскольку Фаринджер к такому не привык, вы можете попросить строителя Кубов поставить один и для него. Но лечение нужно начинать прямо сейчас.

Все приглушенно заворчали, а фон Клау просто-таки взорвался праведным гневом:

— Но.., мы сопровождаем президента…

— Ну, хватит брюзжать, — оборвала его Клодах. — Если захотите, можете прилетать к нему в гости. На космическом корабле.

Фаринджер Болл попытался возразить и разразился сухим кашлем. Кресло просто-таки заплясало под его исхудавшим телом.

Клодах вынула из кармана какую-то склянку, откупорила и отлила немного в большую деревянную ложку. И прежде чем доктора успели хоть слово сказать, она засунула ложку больному в рот. Фаринджер проглотил лекарство. Внезапно кашель его прекратился, и он благодарно помахал Клодах слабой рукой.

— Это то самое средство, которое принимала майор Мэддок? — с любопытством спросил он, глядя на женщину, как ребенок, который расспрашивает о мифических животных.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело