Выбери любимый жанр

Наследник (СИ) - "Берёза" - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Чего? Лин захлопала губами, как выброшенная на берег рыба, мгновенно растеряв все слова. Таких обвинений девушка точно не ожидала!

— Ну, так получилось… — наконец, выдавила она. — Ты ведь сам уехал, помнишь?

Альберт не ответил. Пауза показалась Лин нестерпимой, и она заговорила, стремясь заполнить её, пока не растеряла последние остатки храбрости:

— Это — твой ребёнок, Альберт. Поверь мне, пожалуйста!

— А у меня есть причины в этом сомневаться? — его голос показался ей холодным. Лин снова почувствовала себя на грани истерики. Она залопотала, сбиваясь и проглатывая слова:

— Арнольд говорил, что это невозможно. Они все говорили, что у вампиров не может быть детей! Но это — твой ребёнок, правда. Арнольд говорил, что они называются вампировичами, дети вампиров и смертных. Очень редко, но такое случается. Но если ты не веришь, мы можем провести экспертизу, когда он родится. Арнольд говорил, что в младенчестве ребёнку ещё не нужна кровь, и поэтому непонятно, кто он. Мы проведём экспертизу и докажем, что ты отец.

Слова закончились. Лин внутренне сжалась, будто ожидая удара.

— Мне не нужна никакая экспертиза, — его пальцы ласково погладили её по кобчику. — Если ты говоришь, что это мой ребёнок, значит, он мой.

В первую секунду Лин подумала, что у неё что-то со слухом. Вот так просто?! Так просто он согласился признать ребёнка? А она-то уже приготовилась уговаривать его всеми доступными ей средствами! Слёзы, так долго сдерживаемые, побежали по щекам. Лин вспомнила, как ревновала его к королеве, как боялась, что в любой момент ему наскучит играть с ней, и он её бросит. Какой же жалкой она сейчас казалась самой себе!

— Почему ты плачешь, ребёнок? — он оттёр большим пальцем слезу с её щеки. Движение вышло таким заботливым, что Лин зарыдала ещё сильнее.

— Прости меня, — прошептала она, глотая слёзы. — Я вела себя, как последняя дура. Представляешь, я ревновала тебя к Марианне. В ту ночь, когда ты уехал, помнишь? Ты обещал провести эту ночь со мной, а вместо этого ушёл с ней, и я от обиды стала гулять с человеческим парнем. Глупо, правда? Я так боялась, что слишком молода для тебя и что тебе со мной скучно, что всё время закатывала истерики.

Лин не знала, зачем всё это рассказывает ему. Какое дело Альберту до бредовых переживаний малолетней истерички? Но ей хотелось, чтобы между ними не осталось больше никаких недомолвок. Пусть знает, что она чувствует на самом деле.

К её удивлению, Альберт засмеялся.

— Действительно глупо, — согласился он. — Знаешь, я думал о том же.

— Неужели? — Лин мгновенно помрачнела. Он что тоже думал, что она слишком молода для него?

— Да, только наоборот. Я думал, что, может быть, я слишком стар для тебя. Я не могу каждую ночь разгуливать по клубам, мне кажутся глупыми фильмы, которые ты смотришь. Возможно, тебе лучше подошёл бы кто-нибудь вроде Тони.

А вот это было уже смешно. У Лин даже слёзы высохли. Тони?! Чтобы Альберт серьёзно думал, что она может предпочесть ему Тони? Куда делась его самоуверенность? Нет, он, должно быть, просто шутит!

— Ты серьёзно? — на всякий случай спросила она.

— Абсолютно. И знаешь что? Я решил, что нам вообще стоит поменьше думать, — он резко перевернул её на спину и навалился сверху. Тёплые губы коснулись её уха, заставив тело отозваться дрожью. Альберт провёл языком по мочке и прошептал:

— Давай я лучше буду тебя целовать.

Лин была полностью с ним согласна. Она потянулась к своему вампиру, их губы встретились, и всё остальное вдруг стало совершенно неважным. И действительно, зачем ей думать? Долгие размышления ведут лишь к истерикам. Сейчас они были вместе, и ничто не имело значения, кроме вкуса его губ и языка, переплетавшегося с её языком. Какая разница, что будет потом?

Ладонь Альберта скользнула ей под спину, пальцы ловко расстегнули замок её лифчика. Лин сжала ногами его бёдра, готовясь получить наслаждение, которого уже так давно не испытывала.

— Эй, может, вы не будете сейчас этим заниматься?

Лин резко дёрнулась, отталкивая Альберта. Голос, прозвучавший из темноты, был ей знаком.

— Влад? Альберт, что он тут делает?!

— Действительно, что я тут делаю? — кажется, Влад обиделся. — Вообще-то это моя комната.

— Понимаешь, ребёнок, нас тут слишком много: ты, я, Арнольд, Иоанна, Тони, Марина и ещё куча Волков, — Альберт едва удерживался от смеха. — Все гробы заняты. Влад любезно одолжил нам свою кровать, а сам лёг на полу.

— Когда я одалживал свою кровать, я не рассчитывал, что вы станете устраивать на ней оргию, — буркнул Влад. Альберт не выдержал и расхохотался. Кажется, его совсем не смущала ситуация. А вот Лин залилась краской по самые уши. Мало того, что они чуть не переспали в паре метров от Влада, так этот парень ещё и слышал всё, что она наговорила!

— Идите вы к чёрту, вампиры, — прошипела она, поворачиваясь на другой бок. — Я буду спать.

Аркан Последний.

Мир.

Тони нервно съел тарталетку и вновь принялся ходить по комнате из угла в угол. Ожидание казалось ему мучительным.

— Сядь и не мельтеши перед глазами, — сурово прикрикнул Арнольд. Он тоже был раздражён, хотя и старался не показывать этого.

Тони послушно сел рядом со столиком, где лежали тарталетки, приготовленные Иоанной, и съел ещё одну. Ему просто необходимо было двигаться, чтобы дать выход обуревавшему его беспокойству. Марина, сидевшая рядом, накрыла рукой его ладонь, и парню стало значительно легче.

— Всё будет хорошо, — ласково сказала она, и Тони кивнул, соглашаясь. Он украдкой вдохнул запах её распущенных пепельных волос и примостил голову у неё на плече. Марина рассеянно погладила его.

Тони обвёл глазами комнату, где они собрались. Арнольд делал вид, что читает газету, а на самом деле прислушивался к малейшим звукам, доносившимся из соседней спальни. На месте левой руки у наставника красовался внушительный крюк. Альберт, прислонившись к стене, застыл, будто каменное изваяние. Рядом с ним в такой же позе стоял Влад. Две недели назад он вернулся из Индии настоящим франтом и теперь всюду появлялся в обществе потрясающей красоты вампирши с волосами цвета мёда.

Из соседней комнаты донёсся стон, и все собравшиеся тут же вскочили на ноги, а потом опустились на место. Напряжение нарастало.

Восемь месяцев прошло с тех пор, как они убили Игоря. Лин ходила с большим животом, переваливаясь, как уточка, а Иоанна забила весь дом детскими игрушками, подгузниками и ползунками самой невероятной окраски. И вот долгожданный день наконец-то настал.

Альберт с Арнольдом, посовещавшись, решили не отдавать Лин в человеческий роддом. Вместо этого они попросили помочь одну из фрейлин Марианны, Илону, работавшую акушеркой. Иоанна вызвалась быть её ассистенткой. И теперь три женщины заперлись в спальне, выгнав всех посторонних за дверь и оставив их изнывать от нетерпения.

Ещё один крик заставил Тони подскочить на месте. Он с такой силой сжал пальцы Марины, что чуть не сломал их, но девушка даже не заметила. Как и он, она буравила напряжённым взглядом запертую дверь.

Арнольд чертыхнулся и отложил газету, оставив всякие попытки прочитать хоть страницу. Влад, отклеившись от стены, примостился рядом с Тони и жадно набросился на тарталетки. Кажется, у них с этим Волком общий способ подавлять волнение.

Внезапно запертая дверь щёлкнула и открылась. На пороге возникла сияющая Иоанна. Увидев её улыбку, Тони почувствовал, как расслабляется тугой узел в груди. Он с облегчением выдохнул и перестал ломать пальцы Марины.

— Ну, где там счастливый отец? — с лёгкой усмешкой позвала Иоанна. Альберт пошевельнулся, первый раз за всё время, и прошёл вслед за блондинкой в комнату роженицы. Дверь за ними закрылась.

— Кажется, всё прошло удачно, — заметил Влад, стряхивая с подбородка крошки. Тони с возмущением уставился на пустой поднос из-под тарталеток.

— Да, если бы что-то случилось, она бы так не улыбалась, — согласилась Марина. Русалка поднялась с места и грациозно потянулась, изогнув позвоночник и отбросив назад длинные волосы. — Я уже устала ждать.

43

Вы читаете книгу


Наследник (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело