Выбери любимый жанр

Провидение - Макгвайр Джейми - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Бет прикоснулась к моей руке.

— Не нарушай моего нетерпения. Это невежливо, — шепнула я ей.

Бет сжала губы, чтобы не прыснуть со смеху.

— Перестань сходить с ума. Это всего лишь свидание, причем не первое для тебя.

— Но не с Джаредом.

Постучав указательным пальцем по моему предплечью, Бет улыбнулась и сказала:

— Не навестить ли нам Райана после занятий?

— Ты гений, это точно, — сказала я, растирая последний кусочек ластика.

Когда профессор Хантер произнес: «Свободны», я уже засовывала последнюю тетрадь в рюкзак, а в голове успел созреть план, как быстрее добраться до «бимера». Бет отчаянно старалась не отставать; когда мы оказались у машины, она совсем запыхалась и раздраженно пробурчала:

— Ты ведешь себя просто глупо.

— Нечего жаловаться. У тебя ноги длиннее моих.

Бет возмущенно вытаращилась, а я завела мотор «бимера».

Райан выглядел намного лучше — был уже не такой бледный, и сеть трубок и проводов, оплетавшая его накануне, значительно поредела.

— О, привет, — сказал он, расправляя плечи. — Сегодня меня переводят из реанимации.

— Фантастика! — заулыбалась я. — Совсем скоро ты выйдешь отсюда. Ты уже знаешь номер палаты?

Райан мотнул головой:

— Когда узнаю, позвоню и скажу.

— Это будет нелишним. Иначе как мы пронесем контрабанду? — сказала Бет.

— Кстати говоря… вы принесли мне бургер?

Бет отрицательно покачала головой:

— Нина очень спешила к тебе.

Райану такое объяснение не слишком понравилось.

— Удивительно. А я думал, ты кинешься в «Эндрюс», чтобы подготовиться к свиданию.

Он старался говорить как ни в чем не бывало, но я улавливала скрытую обиду.

Я посмотрела на Бет, потом на Райана. Лицо вспыхнуло от негодования. Райан сделал большие глаза:

— Спокойствие, Нина. Джош видел тебя в Крысярне. Его взбесило, что там был Джаред. Джош ему не доверяет.

— Ему-то какое дело? — резко возразила я.

— Джошу-то? Никакого. Просто он считает, что я лучше подхожу для тебя, чем этот недоделанный агент ноль-ноль-семь. Я с ним согласен, — заявил Райан и, морщась от боли, сел на постели повыше.

— Благодаря этому недоделанному ноль-ноль-семь мы все живы, — сквозь зубы сказала я.

— Да ладно вам, ребята. Это может подождать, — вздохнула Бет.

— Ты же не собираешься на самом деле встречаться с ним, а? — с отвращением в голосе спросил Райан.

— А то как же, собираюсь. И мне наплевать, что ты, или Джош, или другие твои приятели об этом думаете.

— Приятели? — повторил Райан, удивленно выгибая брови. — Кто сейчас так выражается?

— Заткнись, — прошипела я. — Идем, Бет. Время визита вышло.

— Ну-ну, Най. Хватит беситься. — Райан усмехнулся и протянул мне руку.

— Я сказала, ты можешь назвать меня так только раз. И этот раз уже прошел.

— Нина, извини. Не уходи. Конечно, это не мое дело, с кем ты встречаешься. Но, думаю, ясно, почему для меня это проблема. — Он опустил глаза и хмуро рассматривал свои руки.

Я взглянула на Райана. Трудно было сердиться, когда он лежал на больничной койке.

— Надеюсь, тебе тут помогут справиться со всеми проблемами, прежде чем выпишут, и ты больше не будешь так себя вести.

— О, я не так уж плох. Ты придешь завтра?

— Приду, — сказала я и погладила его по волосам.

Райан отпихнул мою руку:

— Только я ничего не хочу знать о твоих свиданиях, ладно?

— Уверена, мы найдем другие темы для разговора.

— Пошли, Най. Нам еще так много надо сделать, — монотонно проговорила Бет.

Я показала Райану язык и пошла к машине следом за ней.

В поисках наилучшего наряда мы с Бет выпотрошили весь мой шкаф. Одежда валялась повсюду. Одно платье было слишком темное, другое — чересчур в обтяжку, третье совсем свободное, это чрезмерно, а то недостаточно коротко — вещи заполонили все пространство. Наконец я остановила выбор на белом шерстяном платье-свитере с рукавами длиной три четверти, любимом коричневом поясе, который украшала крестообразная пряжка с жемчужиной в центре, и босоножках на высоком каблуке. Бет уверяла меня снова и снова, что подчеркивающее формы платье создает прекрасный баланс между сексуальностью и элегантностью. Посмотрев на себя в наше высокое узкое зеркало, я забеспокоилась: платье слишком короткое, я превратилась в сплошные ноги.

Чтобы убить время, я долго принимала душ, с особой тщательностью брила голени, выщипывала брови и красила ногти на ногах. Но как ни старалась, все равно была готова к выходу минут за двадцать до предполагаемого приезда Джареда. Каблуки щелкнули, когда я шагнула в кабину лифта. Не в силах стоять спокойно, я поправила волосы и одернула платье. Шествуя через вестибюль, я посматривала на часы; до назначенного времени оставалось еще пятнадцать минут. Едва я подошла к выходу, как дверь распахнулась: передо мной стоял Джаред в строгой черной рубашке и угольно-серых слаксах. Волосы были слегка смазаны гелем, благодаря чему лежали мягкими игривыми волнами.

Я тихо ахнула и приложила руку к груди.

— Прости, я напугал тебя?

— Да! Не думала, что ты уже здесь, — ответила я, тяжело дыша.

Джаред протянул мне маленький, но изящный букет белых и розовых тюльпанов, моих любимых, и застенчиво улыбнулся:

— Я не мог дождаться половины седьмого.

Чтобы не выдать страшную правду, я сжала губы, но это не помогло, и с языка сорвалось:

— Я тоже.

Лицо Джареда расплылось в торжествующей улыбке, и он помог мне надеть пальто потом мягко привлек к себе и шепнул мне в ухо:

— Ты выглядишь сногсшибательно.

У меня запылали уши. Краска залила щеки. Хоть бы она поскорее ушла. Счастливая, я вышла на свежий воздух.

— Куда мы едем? — спросила я, когда Джаред отрулил от поребрика.

— Увидишь, — ответил он с улыбкой радостного возбуждения на лице. — Хорошо, что ты согласилась на встречу. После того вечера я не был уверен, что ты скажешь «да».

— Ну, после того как ты устроил засаду в Крысярне и напал на меня при всем честном народе, едва ли у меня оставался выбор.

— Принудительные меры входили в мой план, — посмеиваясь, сказал Джаред, потом протянул руку и прикоснулся к моим пальцам.

— Так, значит, место, куда мы едем… к чему мне готовиться? Кухня будет еще более странная или на этот раз мне бояться нечего?

Я будто невзначай перевернула руку ладонью вверх, чтобы наши пальцы переплелись. Раньше я так далеко не заходила, но правила имеют свойство меняться. Мы оба знали: когда мы вместе, все происходит по-особенному.

— Это сюрприз.

Я сморщила нос:

— Не люблю сюрпризы.

— Еще как любишь!

— Точно, — фыркнула я. Сойти с ума, откуда ему все обо мне известно? — Может быть, сегодня я что-нибудь узнаю о тебе.

— В том-то и план.

Джаред свернул в узкую улицу и припарковался у тротуара перед каким-то зданием с неосвещенными окнами. Не знаю точно, что это был за ресторан, но, похоже, он не работал. Джаред подал мне руку и повел по проулку, помогая обходить лужи.

— Твой порез совсем зажил, — сказала я, — следов уже почти не осталось.

Джаред молча кивнул, уводя меня все дальше в темноту.

Он выпустил мою руку лишь для того, чтобы достать из кармана ключи. Потом отпер дверь и жестом пригласил в пустоту.

— Мы будем подниматься по лестнице, — объявил он.

Каблуки клацали по металлическим ступенькам, пока я медленно взбиралась на маленькую верхнюю площадку. Тут Джаред протиснулся мимо меня и вновь воспользовался ключами. На этот раз он вошел первым и придержал для меня дверь.

Я оказалась в просторной мансарде, отделанной в серо-голубых тонах. Освещение было тусклое: жалюзи закрыты, чтобы подчеркнуть красоту свечей, расставленных по всей комнате. На серых, сложенных из шлакобетона стенах висели китайские панно и рукописные свитки из разных частей мира, подсвеченные цепочками лампочек. Мебели было совсем мало; она не заполняла пространства, а может, все просто стояло на своих местах. В комнате царил абсолютный порядок. Воздух был напитан ароматами специй, а на маленьком круглом столике красовались пустые бокалы для вина и белые тарелки.

23

Вы читаете книгу


Макгвайр Джейми - Провидение Провидение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело