Выбери любимый жанр

Игры ангелов - Робертс Нора - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Сердце ее сжалось от мгновенного укола боли.

– Я могу их достать.

Фыркнув, Джоани кивнула в сторону кухни.

– Отправляйся к плите, не забудь надеть фартук. Вот заказ: сэндвич с мясом, пирог с луком, жареные грибы, картошка и капустный салат. Если Дик не свалится замертво от твоей стряпни, я, пожалуй, возьму тебя на работу.

– Хорошо, – Рис встала и направилась к вращающейся двери в дальнем конце стойки. «Дыши глубже», – мысленно сказала она себе.

От острых глаз Джоани не ускользнуло, что Рис за время разговора разорвала чайный пакетик на мелкие кусочки.

Обстановка на кухне была самая простая – все по делу и ничего лишнего. Большой гриль, духовка, холодильник и морозилка. Здесь же стояли ящики для припасов, раковины, разделочные столы, фритюрница и система охлаждения. Пока Рис завязывала фартук, Джоани выставила на стол необходимые ингредиенты.

– Спасибо, – помыв руки, Рис приступила к работе.

Главное, не думать, сказала она себе. Пусть все идет, как идет. Пока мясо шипело на гриле, она быстро настрогала лук и грибы. Затем сунула во фритюрницу нарезанную ломтиками картошку и установила таймер.

Руки ее двигались быстро и споро, и хотя в груди по-прежнему сидел комок, Рис старалась не оглядываться назад, чтобы убедиться, что она не заперта здесь, как в ловушке, невесть откуда взявшейся стеной.

Джоани шлепнула перед ней листок с очередным заказом:

– Фасолевый суп – кастрюлька вон там. К нему – гренки.

Молча кивнув, Рис поместила на гриль лук и грибы, а сама занялась вторым заказом.

– Дальше! – раздался голос Джоани, и перед Рис появилась новая бумажка. – Два сэндвича, оба с салатами.

Так оно и шло от блюда к блюду. Для Рис здесь многое было новым – атмосфера, характер заказов, но только не ритм. Ритм был привычным, и она двигалась, не прерываясь ни на секунду.

Разложив по тарелкам блюда из первого заказа, она повернулась, чтобы показать их Джоани.

– Ставь на поднос, – приказала та, – и давай дальше. Ждем полчаса. Если Дику не потребуется доктор, ты нанята. Время и деньги обговорим позднее.

– Мне нужно…

– Следующий заказ, – коротко сказала Джоани. – А я пойду покурю.

Следующие полтора часа Рис работала без передышки. И только когда народа стало поменьше, она смогла на минутку отвлечься и выпить бутылку воды. Обернувшись, она увидела Джоани. Та сидела за стойкой, потягивая кофе.

– Никто не умер, – констатировала она.

– Ф-фу. Здесь всегда столько народа?

– Что ты хочешь? Суббота. Дела у нас идут неплохо. Пока будешь получать восемь долларов в час. Если справишься, через пару недель накину еще по баксу. На кухне работаем с тобой по очереди, семь дней в неделю. У тебя два выходных. График я составляю на неделю вперед. Открываемся мы в шесть тридцать, так что первая смена приходит сюда в шесть. Хочешь работать по сорок часов в неделю – без проблем. Учти: сверхурочные я не оплачиваю. Если задержишься здесь дольше положенного, эти часы можно вычесть из следующей недели. Возражения?

– Никаких.

– Будешь пить на работе – уволю.

– Понятно.

– В твоем распоряжении чай, кофе и вода. За лимонад или коктейль придется платить. То же самое касается еды. Мы не практикуем бесплатных обедов. Не думаю, правда, что ты будешь таскать потихоньку от меня еду. Уж больно ты худющая.

– Что да, то да.

– Повар, работающий в последнюю смену, моет гриль, духовку и запирает ресторан.

– Простите, но это не для меня, – прервала ее Рис. – Я имею в виду – запирать. Я могу открывать ресторан, работать в любую смену, а при необходимости и две смены подряд. Если вам потребуется, я буду работать не сорок часов, а больше. Но только не закрывать.

Окинув ее внимательным взглядом, Джоани допила свой кофе.

– Так, так. Маленькая девочка боится темноты?

– Вот именно. Если запирать ресторан – обязательная часть условий, мне придется подыскать другое место.

– Ладно, что-нибудь придумаем. Договор мы с тобой подпишем чуть позже, когда заполним все бумаги. Твоя машина готова, стоит у Мака, – Джоани ухмыльнулась. – Я умею держать нос по ветру. Кстати, тут над рестораном есть комната. Если хочешь, могу сдать ее тебе. Она, правда, небольшая, но зато чистая. Да и вид из нее превосходный.

– Спасибо, но для начала я лучше схожу в гостиницу. Поработаю здесь пару недель, посмотрю, как оно пойдет…

– Зуд в ногах?

– Можно сказать и так.

– Дело твое, – пожав плечами, Джоани встала со стула и направилась к вращающейся двери. – Иди забери машину, найди себе жилье. К четырем возвращайся.

Чувствуя легкое головокружение, Рис вышла из ресторана. Она снова была на кухне, и все прошло как нельзя лучше. Правда, сейчас она ощущала некоторую слабость в ногах, но в этом не было ничего странного. В конце концов, она вот так, с ходу, нашла себе работу. Несколько часов простояла у плиты, нарушив тем самым двухлетнее табу.

Пока Рис возвращалась к машине, волнение ее несколько улеглось.

Войдя в магазин, она обнаружила, что Мак стоит за прилавком, расположенным прямо напротив двери. Внутри все было так, как она и ожидала: холодильники для мяса и молочных изделий, полки с крупами и прочим товаром, отдел для хозяйственной продукции, рыболовные изделия, оружие.

Хотите приобрести галлон молока и пачку пороха? Вам сюда.

– Машина готова – хоть сейчас в путь, – сообщил ей Мак.

– Спасибо, мне уже сказали. Сколько я должна?

– Линт оставил чек. Если будете расплачиваться кредиткой, вам лучше подъехать в гараж. Наличные можете оставить здесь. Я еще увижусь сегодня с Линтом.

– Лучше наличными, – взглянув на счет, Рис с облегчением убедилась, что ремонт обошелся ей даже дешевле, чем она предполагала. Краем уха она слышала, как у другого прилавка беседуют покупатели. Выбивая чек, пискнул кассовый аппарат. – Я нашла работу.

– Уже? – вскинул голову Мак. – Быстро вы.

– В ресторане. Только не знаю, как он называется, – неожиданно осознала она.

– Должно быть, «Пища ангелов». Местные говорят просто «У Джоани».

– Значит, «У Джоани». Надеюсь, вы как-нибудь зайдете. Я неплохо готовлю.

– Ясное дело, зайду. Вот ваша сдача.

– Спасибо. Спасибо за все. Мне пора. Надо еще снять комнату, а потом вернуться на работу.

– Вы в гостиницу? Скажите Брэнде, пусть устроит вас на месяц. Объясните, что нашли здесь работу.

– Обязательно скажу. Спасибо. – Пожалуй, лучше сразу дать объявление в местную газету. – До свидания, мистер Драббер.

Гостиница – пятиэтажное здание бледно-желтого цвета – располагалась напротив озера. На первом этаже находился крошечный магазинчик, торгующий всякой всячиной, маленький ларек, где продавали кофе и булочки, и уютная гостиная с льняными скатертями на столах.

Еще Рис узнала, что в гостинице есть высокоскоростной Интернет за весьма умеренную плату, что горничные обслуживают постояльцев с семи утра до одиннадцати вечера, а в подвальном помещении расположена прачечная.

Заплатив недельную плату – дальше Рис даже не решалась загадывать, – она сняла комнату на одного. Эта однушка находилась на втором этаже. Все, что ниже, казалось девушке слишком доступным и ненадежным. Ну а выше она начинала чувствовать себя как в ловушке.

Рис не стала пользоваться лифтом, а поднялась к себе пешком, размышляя о том, что бумажник ее основательно похудел.

Вид из окна был чудесный. Распахнув створки, Рис молча наблюдала за переливами воды, за плавным скольжением лодок и хороводом гор, плотным кольцом окруживших долину.

На сегодня это место стало ее домом. А завтра… что ж, завтра будет видно. Окинув взглядом помещение, она заметила дверь, примыкавшую к соседней комнате. Рис проверила замки, а затем не поленилась перетащить туда единственный на всю комнату шкаф.

Так-то оно лучше.

Рис не стала распаковывать вещи, просто достала из сумки самое необходимое – туалетные принадлежности и зарядку для мобильного. Поскольку ванная оказалась совсем маленькой, девушка не стала запирать дверь. Стоя в душе, она громко повторяла таблицу умножения – проверенный способ сохранить душевное равновесие. Затем она переоделась во все чистое и стала думать, что же делать дальше.

3

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Игры ангелов Игры ангелов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело