Последние дни - И Сьюзен - Страница 44
- Предыдущая
- 44/54
- Следующая
Самое сложное, о чем мне приходится помнить, идя через толпу в вестибюле, – это естественно себя вести. Головка меча то и дело мягко ударяется о бедро, и все время хочется ускользнуть в тень и исчезнуть. Но в униформе прислуги мы невидимы, пока ведем себя так, как и полагается вести себя прислуге.
Единственные, кто, похоже, изредка бросает на нас взгляды, – прочие слуги. К счастью, у них нет ни времени, ни сил, чтобы всерьез разглядывать друг друга. Вечеринка в полном разгаре, и прислуга сбивается с ног, выполняя свою работу.
Пристально смотрит на меня лишь ночной портье, который нас регистрировал. Мне становится не по себе, когда наши взгляды встречаются и я понимаю, что он меня узнал. Он переглядывается с Тра-Тру и возвращается к своим бумагам, словно не заметил ничего необычного.
– Подожди здесь, – говорит Тра-Тру и, оставив меня в тени, подходит к стойке портье.
Интересно, сколько же членов Сопротивления внедрено в обитель?
Они о чем-то коротко переговариваются, после чего Тра-Тру направляется к выходу, жестом предлагая мне следовать за ним. Шаг его становится увереннее и быстрее.
К моему удивлению, Тра-Тру выходит на улицу. Ожидающая снаружи толпа увеличилась в размерах, и охранники слишком заняты, чтобы обращать на нас внимание.
Удивление мое еще больше возрастает, когда он огибает здание и направляется в темный переулок. Нужно почти бежать, чтобы за ним угнаться.
– Что происходит? – шепчу я.
– Планы поменялись. У нас почти нет времени. Я покажу тебе, куда идти, а потом пойду по своим делам.
Нет времени…
Я молча семеню за ним, пытаясь сохранять спокойствие.
Впервые я не в силах побороть терзающие меня сомнения. Успею ли найти Пейдж? Как вытащить ее отсюда без инвалидной коляски? Я могу нести ее на спине, на закорках, но вряд ли удастся бежать или сражаться с таким грузом. Мы просто станем большой неуклюжей мишенью в тире.
А что с Раффи?
Справа от нас – подъездная дорога с воротами, ведущая на подземную автостоянку обители. Тра-Тру направляется туда.
Я всем своим существом осознаю, что мы совершенно беззащитны на ночной улице. Еще более уязвимой я себя ощущаю, заметив наблюдающие за нами глаза из темноты, где виднеются силуэты жмущихся друг к другу на ветру людей. В их взглядах вроде бы ничего сверхъестественного, но я не специалист.
– Почему мы просто не спустились сюда из вестибюля? – спрашиваю я.
– За той лестницей постоянно кто-нибудь наблюдает. Куда менее рискованно пройти через черный ход.
Рядом с подъездной дорогой – металлическая дверь, ведущая на автостоянку. Тра-Тру вытаскивает впечатляющих размеров связку ключей и поспешно пробует их один за другим.
– Не знаешь, который? А я-то думала, ты ко всему подготовился.
– Так оно и есть, – с озорной улыбкой отвечает он. – Вот только это не мои ключи.
– Тебе надо будет как-нибудь научить меня искусству карманника.
Он поднимает взгляд, собираясь ответить, но выражение его лица внезапно становится встревоженным. Я поворачиваюсь, глядя туда, куда смотрит он.
Из переулка выскальзывают тени, приближаясь к нам.
Тра-Тру выходит из угла и принимает защитную стойку, словно готовый к отражению атаки борец. Я все еще пытаюсь решить, бежать или сражаться, когда нас окружают четверо.
В свете проглядывающей сквозь тучи луны видны их немытые тела, порванная в лохмотья одежда и дикие глаза. Как они проникли в запретную зону возле обители? Хотя как проникают в дом крысы? Они попросту никого не спрашивают.
– Отельные потаскушки, – говорит один, разглядывая нашу чистую одежду и свежевымытые тела. – Пожрать найдется?
– Угу, – ворчит другой, поигрывая тяжелой цепью вроде тех, что висят на гаражных воротах. – А как насчет поразвлечься?
– Эй, мы тут все в одной команде, – спокойно отвечает Тра-Тру. – Мы все сражаемся за общее дело.
– Слушай, ты, придурок, – говорит первый, и кольцо вокруг нас смыкается плотнее, – когда ты в последний раз голодал, а? Одна команда, мать твою!
Второй начинает размахивать цепью, словно лассо. Уверена, он пока хочет лишь покрасоваться, но сомневаюсь, что его планы этим и ограничиваются.
Мускулы мои напрягаются. Жаль, что не довелось потренироваться с мечом, прежде чем использовать его в бою, но другого способа отразить удар цепью у меня нет.
Я расстегиваю ремешок и вытаскиваю меч из ножен.
35
– Пенрин!
Все поворачиваются на голос.
Один из сидящих в переулке силуэтов поднимается и выходит из тени.
Широко расставив руки, ко мне идет мама. Шокер свисает с ее запястья, словно огромный браслет сумасшедшего. Мое сердце уходит в пятки. Мама широко улыбается, нисколько не осознавая грозящей ей опасности.
Канареечно-желтый свитер развевается на ее плечах, словно короткий плащ. Она проходит сквозь кольцо мужчин, словно не видя их. Возможно, так оно и есть. Мама заключает меня в крепкие объятия и разворачивает кругом:
– Я так за тебя беспокоилась!
Она гладит меня по волосам, осматривая с ног до головы в поисках ран. Похоже, она безмерно мне рада.
Я высвобождаюсь, думая о том, как ее защитить.
Уже собираясь поднять меч, я замечаю, что мужчины отступают, размыкая кольцо вокруг нас. Их угрожающий вид внезапно сменяется тревогой. Цепь, которая лишь мгновение назад казалась орудием убийства, превращается в четки, нервно перебираемые их владельцем.
– Извини, извини, – говорит первый парень моей матери, поднимая руки. – Мы не знали.
– Угу, – кивает парень с цепью. – Мы не хотели ничего плохого. Правда.
Он робко пятится в тень.
Парни разбегаются, и остаемся лишь мы с Тра-Тру, ошеломленно глядя им вслед.
– Вижу, ты обзавелась друзьями, мама.
Она мрачно смотрит на Тра-Тру и направляет на него шокер:
– Пошел отсюда.
– Все в порядке. Он мой друг.
Мать с силой бьет меня по щеке:
– Я за тебя волновалась! Где ты была? Сколько раз говорила: не доверяй никому.
Терпеть не могу, когда она так себя ведет. Нет ничего более унизительного, чем ситуация, когда безумная мамаша бьет тебя при твоих друзьях.
Тра-Тру обалдело таращится на нас. Несмотря на свое хладнокровие и опыт карманника, он явно не из того мира, где матери лупят своих детей.
Я успокаивающе машу ему рукой:
– Все в порядке, не беспокойся. – Я снова поворачиваюсь к маме. – Он помогает мне искать Пейдж.
– Он тебе врет. Только посмотри на него. – Мамины глаза наполняются слезами. Она знает, что я все равно ее не послушаю. – Он обманет тебя, затащит в грязную нору черт знает где и никогда оттуда не выпустит. Прикует тебя цепями к стене и отдаст на съедение крысам. Неужели не понимаешь?!
Тра-Тру потрясенно переводит взгляд с меня на маму и обратно. Сейчас он еще больше напоминает маленького мальчика.
– Хватит, мам. – Я снова подхожу к металлической двери возле подъездной дороги. – Или успокойся, или я оставлю тебя здесь и найду Пейдж сама.
Она подбегает ко мне, умоляюще хватая за руку:
– Не оставляй меня одну!
В ее диком взоре я вижу конец фразы – одну среди демонов.
Говорить ей о том, что больше всего ужаса на здешних улицах внушает она сама, похоже, не имеет смысла.
– Тогда успокойся и молчи, ладно?
Она кивает. Ее лицо преисполнено тревоги и страха.
Я даю знак Тра-Тру, чтобы он вел дальше. Парень смотрит на нас, словно пытаясь понять, что все это значит, затем достает ключи. После нескольких попыток замок открывается. Дверь распахивается с пронзительным скрежетом, от которого мурашки бегут по коже.
– В дальнем конце с правой стороны есть дверь. Идите туда.
– И что там?
– Понятия не имею. Все, что могу сказать, – среди прислуги ходят слухи, будто… там могут быть дети. Но кто знает? Может, это всего лишь карлики.
Я глубоко вздыхаю, пытаясь успокоиться. Сердце трепещет в груди, словно умирающая птица. Несмотря ни на что, я надеюсь, что Тра-Тру вызовется пойти вместе со мной.
- Предыдущая
- 44/54
- Следующая