Выбери любимый жанр

Одесса. Живая. Улыбка Бога (СИ) - Смит Игорь Сергеевич - Страница 96


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

96

  Второй латинос и один из белых американцев, переглянувшись с коком, энергично закивали.

  - Натаниэль и Марко, они операторы из одной сменной команды, - подтвердил Чиззер, - Нат - специалист по воздушным целям, а Марко отвечал за сегмент тактической обстановки, сэр.

  - Вот и отлично! - обрадовался Гольдман, - осталось только решить вопрос с энергетикой. И не верю я, что мы, не сможем ничего придумать для проникновения в корму. Электролебёдкой там или мощным домкратом, что нельзя гермодверь вырвать? Да куча вариантов найдётся, надо только мозги всем включить! Зациклились на взрывчатке и сварке, ха! А потом, хоть самых крутых мутантов на палубу выманивайте, мы мертвяков хотя бы из кормового 'Вулкана Фалакс' в секунду разнесём! Так что с электричеством? - спросил Изя, и мы все посмотрели на смуглого Мигеля, продолжающего сверлить стол взглядом.

  - Мигель! - требовательно обратился к латиносу Чиззер, - рассказывай, что можно сделать. Давай, Мигель!

  Парень поморщился, потом скороговоркой выдал коку несколько фраз на испанском:

  - Оскуро наве эстар ходидо руса томо ла митад! Си аюдамос а лампиар у томар позесион де ла наве, 'Велла Галф' ен су тоталидад, суандо эс аюда, нос дара тодо ун трибунал пор виолацион де юраменто!

  - Ун бурро савэ мас кэ ту! Надо, Мигель! - неожиданно зло и властно потребовал кок.

  Латиноамериканец посмотрел ему в лицо и упрямо стиснул губы. А затем отрицательно взмахнул головой.

  Чиззер неожиданно расслабился.

  - Анастасис, сынок! - лениво проговорил кок, - прочисть Мигелю мозги...

  Негр с греческим именем, по возрасту младше кока максимум лет на десять, неожиданно проворно оказался на ногах.

  Мигель только начал приподыматься, как в него прилетела очень техничная и грамотная 'двоечка'. Причем второй удар настиг несговорчивого латиноамериканца уже в полёте, придав ему дополнительное ускорение на ближайшие несколько метров. Анастасис кинулся следом за своей жертвой, явно подгадывая момент соприкосновения тела с полом, и, очевидно, желая добавить.

  - Достаточно! - поспешил остановить негра Чиззер, а я придержал за локоть хотевшего вмешаться Ковальского.

  - Они так его уже учили, когда Мигель отказался мертвяков за борт таскать, - буркнул Алексей.

   ...Я опять задумался, что нам явно попался очень интересный кок. И парни его называют 'шеф', и как он всех своих в кулаке держит. И сдержанный очень, и слова без его одобрения никто не сказал. Вот только Мигель заартачился, но, кажется, вскоре глупости у него из головы выветрятся... Хотя, с 'шефом' может и ошибка вышла. Вполне вероятно, что остальные моряки так называют всех поваров военно-морского флота США, я эти тонкости не знаю...

  Пока Анастасис отлепил латиноса от пола, незаметно и ловко, кстати, отобрав у него автомат, и тащил его обратно к столу, Капрал склонился ко мне и тихо спросил:

  - А что он Николасу такого сказал?

  - Он сказал, что эти непонятные, но явно 'факнутые русские' уже захватили половину корабля. Если они помогут нам зачистить весь корабль и завладеть 'Велла Галфом' целиком, то, когда придёт подмога, их всех отдадут под трибунал за нарушение присяги.

  - А ты откуда испанский знаешь? - спросил Алексей.

  - А ты как догадался, что я его знаю? - чисто по-одесски ответил я.

  Мы понимающе переглянулись, усмехнулись и обратили своё внимание на Мигеля, которого Анастасис уже вернул за стол вместе с креслом. Негр, сохраняя такое же безмятежное выражение лица, вытащил из кармана упаковку гигиенических салфеток и протянул их латиносу, от чего тот даже испуганно вздрогнул. Но салфетки взял.

  - Итак, Мигель! - вновь посерьёзнел Чиззер, - не заставляй нас терять драгоценное время. Помощи не будет, мы должны рассчитывать только на себя! Мы будем сотрудничать!

  - Но, сэр..., - хотел что-то возразить латиноамериканец, сморщившись и приложив бумажную салфетку к разбитым в кровь губам.

  - Мигель! Не вынуждай меня повторять дважды! - отрезал кок.

  - Я понял, сэр, - латинос тяжело вздохнул и первый раз за всё пребывание среди нас посмотрел мне в лицо. Вновь поморщился, а затем начал рассказывать, - источниками тока электроэнергетической системы являются три газотурбинных генератора, размещённых по одному в каждом из двух машинных отделений. В кормовой оконечности корабля находится так называемая электростанция. Это помещение, где установлен третий газотурбинный генератор, стояночный генератор и два резервных дизель-генератора. Есть ещё аварийный дизель-генератор, вынесенный в отдельное техническое помещение от электростанции. Люди, которые были заблокированы в корме, очень ошиблись. И случайно, и специально полностью отключить электричество на крейсере практически невозможно. Упуская ненужные технические подробности, скажу, что если поочерёдно заглушить все генераторы, уничтожить главный и аварийный распределительные щиты, минимальное освещение и самые жизненно важные системы всё равно продолжат функционировать. Для этого есть ещё запас мощных аварийных аккумуляторных батарей, и о которых наш электромеханик почему-то совершенно не вспомнил...

  - А что тут удивительного, - хмыкнул Ковальский и, ни грамма не смущаясь, выдал, - у вас, у американцев, спецы очень узкой подготовки только по своей специальности. В сторону ни шага, ни полшага. Даже среди офицерского состава.

  - Наверное, так и есть. Специализация Липпоу действительно была несколько иной, хоть он и руководил всем процессом...

  - Сэр! - напомнил латиносу Чиззер.

  - Извините, сэр! Да, сэр! - опомнился Мигель.

  - Чем твои сведения могут нам помочь? - не выдержав, спросил я, - ведь все генераторы находятся в корме, а аккумуляторы, даже если и вынесены в другие отсеки, сейчас разряжены и бесполезны.

  Я глянул на часы. Битый час разговоры, а мы так и не сдвинулись с мёртвой точки. Я ни на минуту не забывал, что наш форпост находится под атакой зомби. Ситуация там, конечно, пока не критична, автоматическое оружие и пулемёты не позволяют мертвецам даже приблизится к баррикаде. Но вот когда стемнеет, опасность неимоверно возрастёт, мутировавшие и быстрые мертвяки могут прорвать нашу оборону... Нет, это надо прекращать, изучить тактико-технические и конструкционные характеристики 'Велла Галфа', тщательно всё спланировать и запастись необходимым оборудованием я смогу и в спокойной обстановке на основной базе.

  - Для быстрого и полноценного обеспечения корабля электроснабжением необходимо только запустить резервные дизель-генераторы, - сообщил Мигель. Очевидно, латиноамериканец всё же прислушался к своему... Хмм. Коку..., - энергии, которую они выработают, будет более чем достаточно для крейсера, сэр.

  - Но они находятся в электростанции, электростанция находится в корме, - я чуть не заскрежетал зубами, - а корма заблокирована и населена зомбификантами и злобными мутантами! Так?

  - Так, сэр, - согласился латинос, опять промокнул губы салфеткой, подозрительно посмотрел на Чиззера и добавил, - но я знаю, как быстро проникнуть в электростанцию. Сэр!?

  Я несколько раз глубоко вздохнул, успокаиваясь, чтобы не прибить никого из присутствующих за столом. Затем сказал:

  - Говори!

  - Сэр, к генераторам на корму можно добраться, используя ленточный транспортёр, шахта которого идёт через весь корабль, - сообщил латинос и, видя наше непонимание, тут же пояснил, - на крейсере смонтированы ленточные транспортёры и элеваторы для передачи грузов с верхней палубы на нижние и перемещения их по отсекам. Один из транспортеров обеспечивает горизонтальное перемещение грузов по всей длине корабля - с носа до кормы. Вот о нём все и забыли, ведь этот транспортёр законсервирован и в основном предназначен для использования в ходе полномасштабных боевых действий. А именно, когда есть необходимость в безопасном снабжении боеприпасами носовых систем вооружений, установки вертикального пуска ракет или орудия... Сэр!?

96
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело