Превратности судьбы - Квик Аманда - Страница 38
- Предыдущая
- 38/64
- Следующая
– О чем это предупреждала принцесса? Что сказала?
– Так, ничего важного. Интересно, как там Ник с Шарлоттой? Я потеряла их из виду. О черт!..
– В чем дело?
– Сюда идут Гилмор Лейбрук и его ассистентка. Так и думала, что мне не избежать этой встречи!
Проследив за ее взглядом, Оуэн вдруг помрачнел, и воздух вокруг него заискрился электрическими разрядами.
– Очень интересно… – процедил он сквозь зубы.
Глава 26
– Не действует! – воскликнул Ник.
Шарлотта поднесла к губам бокал с шампанским и замерла. Потом взглянула на Ника, чуть прищурившись – она оставила очки в расшитой бисером сумочке, что свисала у нее с пояса. По причинам, непонятным ей самой, она решила, что в этот вечер хочет выглядеть как можно привлекательнее. А если верить модным журналам, то очки – не самое уместное дополнение к вечернему наряду.
Увы, итог ее «модных стараний» оказался плачевным. Приемный зал, который открывался с балкона, где стояли они с Ником, казался ей размытым цветным пятном. Зато, оказавшись нос к носу со своим спутником, она смогла хорошенько рассмотреть его. Следовало признать, что в вечернем костюме он выглядел прекрасно. Когда они ехали в карете, ей, разумеется, пришлось надеть очки, чтобы исправить небольшие огрехи в его внешности. Однако на то, чтобы поправить злополучный узел его галстука, ушло всего несколько минут. Она лишь намекнула, очень деликатно, что пуговицы его атласной рубашки застегнуты неправильно, и он немедленно устранил непорядок.
– Что именно не действует? – спросила она.
– План Оуэна, – ответил Ник. Вид у него был озадаченный. – Ничего не понимаю! Ведь в делах такого рода выводы моего кузена оказываются безошибочными, осечки не бывает. Но сегодня его план провалился.
Стоя у перил балкона, Ник внимательно рассматривал зал. Шарлотта, конечно же, ничего не видела, однако она знала, что с балкона, который изначально предназначался для того, чтобы скрывать музыкантов во время бала, сборище внизу прекрасно просматривалось.
– У меня сложилось впечатление, что ваша задача – наблюдать, искать малейшие признаки, которые могли бы указать, что кто-то из присутствующих испытывает явный интерес к Вирджинии. Право же, сэр, разве это трудно? Кажется, у вас талант видеть даже самые незначительные детали, не так ли? – сказала Шарлотта.
– В данном случае это довольно трудно, потому что слишком многие из тех, кто пришел сюда, вовсю интересуются мисс Дин. Разве что слуги не бросают любопытных взглядов искоса на вашу подругу и моего кузена. И им всем не дает покоя один вопрос.
– Да, вопрос о характере ее связи с мистером Суитуотером. Я ведь предупреждала Вирджинию! Я знала, что они заподозрят самое дурное.
– Проклятие! Но надеюсь, они не думают, что она помогает Оуэну в расследовании убийств?
– Нет, разумеется. Все еще хуже. Они думают, что у нее с ним интимная связь.
– Только-то? – У Ника явно отлегло от сердца. – Тогда нечего беспокоиться. Не вижу, как Оуэну могут навредить подобные сплетни. А я-то всерьез забеспокоился, думал, его план потерпел неудачу!
Шарлотта смерила собеседника долгим взглядом.
– Я сказал что-то не то? – спросил Ник.
– Мы говорим о репутации моей близкой подруги, сэр. Поэтому прошу вас воздержаться от подобной бесцеремонности.
– Но я не понимаю, как связь с Оуэном может испортить репутацию мисс Дин. Она ведь не восемнадцатилетняя девушка, и ее семья не подыскивает ей выгодную партию.
Шарлотта молчала и пристально смотрела на Ника. Тот почувствовал, что ступил на опасную почву, и в смущении закашлялся.
– Мисс Дин, как всем известно, вполне самостоятельная женщина, – попробовал он было возразить.
– Я тоже, – заметила Шарлотта. – Вы всегда такой тугодум, сэр?
Ник вздохнул:
– В вопросах такого рода… Боюсь, что всегда.
– С вашей стороны очень бестактно обращать внимание на тот факт, что мы с Вирджинией достигли определенного возраста.
– Но я же не имел в виду, что вы и ваша подруга – выжившие из ума старухи! – поспешно проговорил Ник. – Просто вы уже зрелые дамы.
– И на том спасибо, – кивнула Шарлотта. – Позвольте, я объясню вам суть дела, сэр. Действительно, в таком возрасте Вирджиния вполне могла бы завести тайный роман. Беда лишь в том, что предполагаемый герой ее романа – это ваш кузен.
Но Ник был невозмутим.
– И что с того?
– На тот случай, если вы еще этого не заметили, сообщаю: никто из собравшихся тут сегодня не доверяет Оуэну Суитуотеру.
– А… Ясно. – Казалось, Ник начинал прозревать.
– Те, кто связан с Институтом, считают его серьезной угрозой своему благополучию. Ведь он не раз разоблачал в прессе питомцев Лейбрука.
– Да, ясно, – повторил Ник.
– Одно дело – пусть бы думали, что Вирджиния разрешила ему изучать ее талант. Но ведь теперь пойдет слух, будто у нее с ним связь. И они перестанут ей доверять из опасения, что она выдаст их секреты любовнику. Боюсь, когда мистер Суитуотер завершит свой эксперимент, Вирджинию перестанут принимать в Институте.
– Хм… – Ник задумался. – Может быть, ей стоит вступить в Аркан? Если хорошо поразмыслить, вам обеим следовало бы это сделать.
– Не смешите меня, сэр. Аркан никогда еще не принимал в свои ряды тех, кому приходится зарабатывать собственным талантом себе на хлеб.
– Но говорят, что теперь, когда кресло Магистра занял Гейбриел Джонс, Общество Аркан быстро меняется.
– Нужно еще посмотреть, сумеет ли мистер Джонс обновить Аркан, – возразила Шарлотта. – Но окажись это возможным, нам с Вирджинией все равно придется зарабатывать себе на жизнь. А это означает, что из практических соображений мы останемся в Институте Лейбрука. Но близкая связь с мистером Суитуотером ставит под удар не только личную репутацию Вирджинии, но и ее карьеру, ее будущее!
– Ясно, – в третий раз ответил Ник. Он посмотрел в зал и добавил: – Боюсь, что ущерб уже нанесен – вне зависимости от того, правдивы ли слухи.
Встревожившись, Шарлотта поспешно выудила очки из своей нарядной сумочки и нацепила их на нос. Затем отыскала взглядом Оуэна и Вирджинию. Не нужно было обладать паранормальными способностями, чтобы почувствовать, какие токи пронизывают воздух вокруг этой пары. Оуэн стоял слишком уж близко к Вирджинии, переступив границы невидимого круга, личного пространства, которое порядочная женщина всегда очерчивает вокруг своей персоны. Он держался так, словно имел право ее защищать – и право на нее саму. Словно посылал безмолвное сообщение всем мужчинам в зале о характере своих притязаний на Вирджинию.
Вирджиния была влюблена – может, даже не отдавая себе в том отчета.
– Будь ты неладен, – прошептала Шарлотта. – Как ты смел так поступить с моей подругой?
Ник подошел к ней бесшумно и встал рядом. Она знала, что он смотрел на нее, а не на толпящихся внизу гостей.
– Мисс Тейт, постарайтесь не забыть, что связь моего кузена с вашей подругой ставит единственной целью установить личность убийцы, который, очень вероятно, попытается ее убить, – тихо сказал он. – Оуэн хочет защитить Вирджинию.
Усилием воли Шарлотта взяла себя в руки.
– Да, разумеется. Простите. Иногда мое воображение противоречит здравому смыслу. Не исключено, что я потратила слишком много времени, изучая уникальные свойства сильных энергетических потоков, которые генерируют двое психически одаренных индивидуумов, испытывающих физическое влечение друг к другу.
– Какое совпадение! – оживился Ник. – Меня тоже живо интересует сей предмет…
– Право же, мистер Суитуотер!.. – Шарлотта почувствовала, как зарделись ее щеки. – Вы всегда выражаетесь столь откровенно?
– Мне говорили, что у меня бывают приступы излишней прямолинейности в речах, – признал он, смутившись. – Прошу прощения.
– Извинения приняты, сэр.
Ник деликатно откашлялся:
– Тогда, может быть, вернемся к делу?
– Очень хорошая мысль.
– Так вот, если смотреть отсюда, сверху, то кажется, что единственный, кто привлекает к себе внимания еще больше, чем мой кузен с Вирджинией, это высокий мужчина в центре зала, которого сопровождает блондинка с пышной грудью.
- Предыдущая
- 38/64
- Следующая