Превратности судьбы - Квик Аманда - Страница 50
- Предыдущая
- 50/64
- Следующая
– Не верится, что проклятая вещица обладает такой силой.
– Это не просто зеркало, а оружие алхимика. Шарлотта и Ник выяснили кое-что о его происхождении. Когда спуститесь вниз, они вам все расскажут.
Завернувшись в простыню, Оуэн пересек спальню и стал перед Вирджинией.
– Как бы то ни было, я сохранил свой дар в целости лишь благодаря вам.
– Нет-нет. Я чувствовала в вас силу, даже когда вы лежали без сознания. Я знала, что вы выздоровеете.
– Потому что я цеплялся за вас. – Приподняв ее подбородок, он нежно коснулся поцелуем ее губ. – Между нами есть связь, Вирджиния. Признайте это.
– Вероятно, мы можем чувствовать друг друга на психическом уровне.
– Да, конечно, можем. – Он поцеловал ее в лоб.
– И в этом нет ничего странного, если подумать, – сказала Вирджиния. Она наморщила лоб – как ученица над сложной задачкой по математике. – Ведь мы оба наделены сильным талантом, и мы были близки. Страсть – могучая сила. Она генерирует много энергии.
– Да, действительно. – Оуэн поцеловал ее в нос.
А она вдруг резко развернулась и, взметнув ворох юбок, выбежала из комнаты.
Ему до смешного приятно было видеть ее замешательство. Это совершенно не походило на Вирджинию. Обычно ее не так-то легко смутить, а сейчас… «Что ж, это хорошее предзнаменование», – сказал себе Оуэн.
Через некоторое время он вошел в столовую – и замер. Перед ним было целое сборище! Вирджиния и Шарлотта сидели за столом, и перед каждой стояла тарелка с омлетом, тостами и копченым лососем. Обе читали утренние газеты.
– Леди, вы сегодня просто восхитительны, – сказал Оуэн.
Вирджиния оторвалась от выпуска «Флайинг интеллидженсер». Критически оглядела его и, казалось, осталась довольна.
– Доброе утро, сэр.
Шарлотта же улыбнулась и проговорила:
– Как приятно видеть вас в добром здравии после столь тяжелого испытания, сэр.
– Думаю, что стану еще краше после того, как позавтракаю, – ответил Оуэн.
Ник, Мэтт и Тони толпились возле буфета, и все они накладывали себе на тарелки щедрые порции.
– Вы проснулись как раз вовремя, – заметил Ник. На его тарелке высилась гора омлета. – Ночка выдалась длинная, и никто из нас толком не спал – благодаря вам. Так что мы решили завтракать без вас.
– Я тронут, – проворчал Оуэн. Он вдруг понял, что ужасно голоден. Взяв себе тарелку, он изучил содержимое сервировочных подносов. – Но какого черта вы делаете в этом доме в столь ранний час?
– Мы провели ночь здесь, – ответил Ник.
Дверь между кухней и столовой открылась, и на пороге возникла миссис Крофтон с кофейником в руке. При виде Оуэна экономка сделала большие глаза. Но явно была довольна встречей.
– О, значит, вы уже проснулись, сэр! – воскликнула миссис Крофтон. – И вид у вас вполне здоровый, как и предсказывала мисс Дин. – Она поставила кофейник на стол. – Пойду, принесу еще картошки.
Миссис Крофтон поспешно удалилась на кухню. Оуэн же понял, что экономка прекрасно осведомлена обо всем, что произошло ночью. Он взглянул на Вирджинию, и та сказала:
– От нее ничего не утаишь. – И она снова занялась газетой.
Оуэн повернулся к Нику и спросил:
– Вы все здесь ночевали?
– Да, все, – ответил кузен.
– Наверное, было тесновато?
– Устроились кое-как! – весело откликнулся Ник. – Хотели убедиться, что вы не выкинете чего-нибудь мелодраматического, если вдруг проснетесь среди ночи и обнаружите, что зеркало на время поджарило вашу сверхчувственность. Попробуйте лосося! Он просто великолепен.
Оуэн взял одну из больших серебряных вилок.
– Разве я когда-нибудь вел себя как герой мелодрамы?
– Сейчас впервые в жизни, – ответил Ник. Он откусил кусочек тоста.
До Оуэна вдруг дошло, что Вирджиния с Шарлоттой внимательно прислушиваются к их разговору, хотя и притворяются равнодушными. Он счел за лучшее перейти к другой теме, более уместной за накрытым к завтраку столом.
– Что вы сделали с телом? – спросил он.
Вирджиния поперхнулась чаем и закашлялась. Шарлотта же гневно уставилась на Оуэна.
Он отнес свою тарелку к столу, сел и вопросительно взглянул на женщин:
– Я сказал что-то неприличное?
Вирджиния уже пришла в себя и строго посмотрела на него:
– Мистер Суитуотер, мы завтракаем. Будьте любезны отложить разговоры о трупах на более подходящее время.
Он заметил, что Ник, Мэтт и Тони изо всех сил пытаются скрыть веселые ухмылки.
– Как правило, в обычных домах за завтраком приняты несколько иные темы для беседы, то есть не такие, как в доме Суитуотеров, – сказал Тони.
– Вот как? – Оуэн пожал плечами. – Что ж, в таком случае передайте мне блюдо с тостами.
После завтрака все собрались в гостиной. Туда же пришла и миссис Крофтон. Оуэн не стал просить женщину удалиться; решил, что ей уже слишком много известно. Пусть тогда узнает и остальное. В конце концов, она принадлежала к дому Вирджинии.
– Мы затолкали тело разбойника в один из старых склепов, – сказал Ник. – Пройдет немало времени, возможно, много лет, прежде чем его обнаружат. Если, конечно, вообще найдут. Но случись так, что кому-то повезет набрести на него уже сегодня, – мы тут ни при чем. Его одежда, серьга в ухе и нож – все указывает на то, что он профессиональный преступник.
– Один из тех, кто рыщет по ночным улицам, – добавил Мэтт.
– Не беспокойтесь, дядя Оуэн, мы хорошо замели следы, – проговорил Тони.
– В этом я не сомневаюсь, – пробурчал Оуэн. – Что меня тревожит, – так это Зеркало Живой Силы.
Все посмотрели на мешочек черного бархата, лежавший на кофейном столике.
– Эта вещь представляет собой алхимическое оружие, – сказала Вирджиния. – Мы все решили, что наивно верить, будто она попала в руки разбойника по чистой случайности.
– Он сказал мне, что получил зеркало от заказчика убийства, от некоего мистера Ньютона, – сообщил Оуэн.
– Который, несомненно, решил, что вы мешаете его планам, – заметила Шарлотта.
– Планам на Вирджинию, – добавил Оуэн.
– Отсюда следует, что мистер Ньютон, кем бы он ни был, знает или подозревает, что вы – не просто исследователь паранормальных явлений, который специализируется на разоблачении лжемедиумов, – сказала Вирджиния. – В противном случае он не стал бы отдавать наемному убийце с улицы столь ценный предмет.
Оуэн взглянул на кузена:
– После завтрака попробуешь узнать хоть что-нибудь про того охотника, что напал на меня ночью. Его слава непременно гремит на улицах. С таким-то талантом!
– Да, правильно.
Оуэн обратился к Шарлотте:
– Удалось ли вам найти наемную компаньонку?
Шарлотта погрустнела:
– Нет, и это очень странно. Не так уж много агентств, поставляющих платных компаньонок в богатые дома. Вчера я навела справки во всех приличных конторах. Ни в одной из них нет записей о том, что они направили компаньонку к леди Холлистер.
– Еще один тупик, – сказал Оуэн. – Думаю, нам придется допустить, что эта компаньонка, кем бы она ни была, также замешана в нашем деле. Хотя, возможно, ее уже нет в живых.
– Наверное, она слишком много видела и сделала вывод, что ей нужно спрятаться, – предположила Вирджиния.
– Есть и такая возможность, – согласился Оуэн. – Но где бы она сейчас ни находилась, – ведь какое-то из агентств должно было послать ее к Холлистерам!
– Сегодня я собираюсь проверить агентства классом пониже, – сказала Шарлотта.
– Благодарю вас, мисс Тейт. – Оуэн принялся расхаживать по гостиной, прикидывая, какие еще аспекты этого дела нуждаются в проверке. И что-то подсказывало ему, что времени у них остается мало. Убийца явно терял терпение и становился поэтому особенно опасным. – Мы должны действовать быстрее, – заявил он наконец. – Ведь теперь мы знаем, что негодяй связан и с Институтом, и с Холлистером. Нужно лишь проследить эту связь.
– Миссис Крофтон предложила помощь в расследовании, – сообщила Вирджиния.
- Предыдущая
- 50/64
- Следующая