Выбери любимый жанр

Жертвы обстоятельств - Фрай Макс - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Мелифаро, разумеется, вопил во весь голос: «Ну ты даешь, парень!» Кажется, он орал очень искренне. В конце концов, польщенная нашим вниманием леди Вариша удалилась, бережно поддерживая свое сокровище: у бедняги Луукфи ноги от смущения заплетались. Повара, чьи уши уже были украшены благословенными побрякушками, угрюмо последовали за хозяйкой…

А потом мы с Меламори отправились гулять, оставив в канцелярии одного Куруша. Мудрая птица не возражала: я обещал ему пирожное. Никаких мучительных разговоров о моей «нечеловеческой природе» на этот раз не было… страстных поцелуев на прощание, увы, тоже. Но я не огорчался: наверное, этой потрясающей леди действительно требовалось время, чтобы смириться с мыслью, что я ей так сильно нравлюсь… А я мог позволить себе роскошь стать терпеливым: теперь у меня были мои сны.

Я подозревал, что сны о Меламори были еще одним (возможно, нечаянным) подарком сэра Мабы Калоха, его способом пошутить. Стоило мне закрыть глаза, она тут же появлялась в оконном проеме спальни. И Меламори из снов совсем меня не боялась… Вот только двигаться было так трудно! Мне удавалось чуть-чуть привстать, но на этом мои достижения и заканчивались. Странные это были сны, одним словом! Странные и хорошие. А потом она исчезала, я просыпался на мгновение и засыпал снова…

Дни бежали удивительно быстро. Дома я часами просиживал над своей «волшебной подушкой». Иногда мне удавалось извлечь оттуда не так уж мало! Но процедура была весьма долгой и утомительной. Больше всего раздражало, что я сам не понимал, как у меня вообще хоть что-то получается!.. По вечерам я прилежно колесил по Ехо в обществе Меламори, ночью бездельничал и болтал с Курушем, а перед рассветом отправлялся домой, чтобы увидеть еще одну Меламори, Меламори из моих снов…

Кулинары действительно начали приходить в Дом у Моста целыми толпами.

После того, как нас почтил своим присутствием господин Гоппа Талабун, хозяин всех «Скелетов»: «Сытого», «Пьяного», «Толстого», «Счастливого» и иже с ними, мне стало ясно, что сэр Джуффин Халли был совершенно прав, как всегда!

Его гениальная идея прижилась в народе. Разумеется, самому Гоппе серьга Охолла был совершенно ни к чему: он не только не умел готовить, но и питался, по слухам, одними бутербродами. Парень привел к нам две дюжины своих главных поваров и заодно прочитал целую лекцию о вреде обжорства.

Знал, хитрец, что его никто и слушать не станет!..

С вечера нашего исторического визита в Иафах прошло дней десять.

Однажды за час до заката сэр Кофа Йох прислал мне зов. Я как раз пытался выудить из «щели между мирами» шестой по счету окурок… Как правило, добыть до ухода на службу больше пяти сигарет мне удавалось редко, но я так старался!

«Сегодня возьми с собой нормальную одежду, Макс! Пригодится!»

«Что-то случилось?» — сразу спросил я.

«Нет, но что-то обязательно случится! Жди меня после полуночи, мальчик.

Отбой!»

Я был так заинтригован, что даже забыл порадоваться шестой сигарете, оказавшейся в моей руке. Кстати, она была целой!..

В Доме у Моста творился ставший привычным бардак. Похудевший злой Мелифаро отбивался от дюжины поваров, жаждущих получить серьгу Охолла.

— Я работаю до заката, мальчики! До за-ка-та! Знаете, что такое закат?

Это когда солнышко идет баиньки! Знаете, что такое солнышко? Эта такой кругленький светящийся шарик, он ползает по небу! Кажется, я все понятно объясняю! Приходите завтра!

Повара угрюмо топтались в Зале Общей Работы. Они надеялись, что сэр Мелифаро еще немного пошумит и снова возьмется за дело.

— Почему бы вам действительно не прийти завтра, господа? — дружелюбно спросил я. — Нет, если вам так уж припекло, я сам могу заняться вами. Есть желающие?

Оторопело покосившись на мою черно-золотую «Мантию Смерти», повара начали отступать. Через минуту мы с Мелифаро остались одни.

— Спасибо, Ночной Кошмар! — Мелифаро устало улыбнулся. — Никогда не думал, что в Ехо столько поваров! Сегодня я облагодетельствовал сотни полторы… Это же все-таки магия! А я не такой железный, как кажется этому извергу Джуффину… Пойду спать: завтра будет то же самое!

Я прошел в кабинет. Сэра Джуффина Халли уже не было. Наверное, отправился в какой-нибудь трактир пожинать сладкие плоды своих государственных трудов…

— Макс, — в приоткрытую дверь заглянула Меламори, — вы… ты уже пришел?

— Нет, — улыбнулся я, — у тебя галлюцинации!

— А-а… Я так и думала! — И Меламори уселась на ручку моего кресла.

Вот это да!

— Угостишь меня камрой, сэр Макс? Не тянет меня сегодня гулять…

Знаешь, я ужасно сплю в последнее время. Я хотела тебя спросить…

— Спрашивай! — Но тут нас прервал курьер, притащивший из «Обжоры Бунбы» целый поднос с какой-то снедью. Меламори налила себе камры и уткнулась носом в чашку. Это значило, что говорить мы начнем минут через десять: я уже изучил все ее милые привычки! Так что я достал сигарету. Магистры с ней, с конспирацией! В случае чего скажу, что мне прислали посылку с далекой дикой родины…

— Ты мне снишься каждую ночь! — угрюмо заявила Меламори. — И я хотела спросить: ты это нарочно делаешь?

Я честно помотал головой. Моя совесть была чиста: я действительно ничего для этого не делал! И вообще понятия не имел, как делать такие штуки «нарочно»!

— Ты мне тоже снишься! — весело заявил я. — Что в этом удивительного? Я о тебе думаю, и ты мне снишься. Вот и все. Так всегда бывает!

— Нет… Я имею в виду… Ну, ты уверен, что ни капельки не колдуешь?

Я искренне рассмеялся.

— Я просто не умею так «колдовать», Меламори! Спроси у Джуффина! Он так намаялся, пока научил меня делать элементарные вещи! — Это было некоторым преувеличением: учился я легко и быстро, но… Словом, мне показалось, что сгустить краски не помешает.

— Ладно… Наверное, я действительно много думаю о вас… о тебе. Но меня так напугали эти сны! Я просто хотела сказать, Макс, что если ты все-таки колдуешь, то это не нужно. В общем, меня не надо ни к чему принуждать. Просто подожди еще немного. Со мной никогда не происходило ничего подобного… Мне нужно привыкнуть!

— Конечно! — весело сказал я. — Все будет как ты скажешь, грозная леди!

Я могу ждать, могу научиться стоять на голове или перекраситься в рыжий цвет! Со мной очень легко договориться!

— Перекраситься?! В рыжий цвет? Ну ты даешь! — И леди Меламори с облегчением расхохоталась. — Придет же такое в голову! Представляешь, как это будет выглядеть?!

— Я буду прекрасен! — гордо заявил я. — Ты глазам своим не поверишь!

Оставшись один, я восхищенно покрутил головой. Мой роман, кажется, медленно, но верно выходил на финишную прямую. А сны… Ну что ж, мы «наступили друг другу на сердце», вот и сны у нас соответствующие. Странно, но мне действительно в голову не приходило, что мы с Меламори видим один сон на двоих! Хотя кто-кто, а уж я мог бы относиться к своим снам гораздо серьезнее. Иногда я бываю удивительно туп, если очень постараюсь!

До полуночи меня развлекал Куруш. Птица цитировала остроумные высказывания прошедших «обработку» поваров, порой совершенно кощунственные.

— Скучаешь, парень? — Сэр Кофа Йох появился так внезапно, что я подскочил как ужаленный. — Давай переодевайся! Пошли!

— Куда? — растерянно спросил я.

— Как куда? Туда, где творятся чудеса! Займусь твоим воспитанием!

Переодевайся!

— А кто здесь останется? — Я уже снял черно-золотую «Мантию Смерти», под которой, хвала Магистрам, была совершенно нормальная темно-зеленая скаба. И начал переобуваться: сапоги с драконьими мордами и крошечными колокольчиками выдали бы меня с головой!

— Как кто? Куруш! Сидел же он здесь в одиночестве, пока леди Меламори таскала тебя по злачным притонам, где можно только испортить желудок!

— Максу вообще никогда не сидится на месте, — пожаловался Куруш, — уходит, приходит… Люди такие суетливые!

— Святые слова, умник! — согласился сэр Кофа Йох. — Но ты ведь не против?

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело