Выбери любимый жанр

Командировка во Вселенную - Медведев Михаил - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Неизвестно – где враг, непонятно – кого атаковать или от кого бежать. Уже четвертая бомба взрывалась в реакторном отсеке. Еще немного, и крейсер погибнет.

– Сквозной телепорт, – прошептал капитан и спустя мгновение заорал в микрофон, связывающий его со штурмовыми группами: – Всем вернуться на борт!!!

Гоппо защелкал манипуляторами управления, стараясь переместить свой крейсер подальше от ставшей слишком опасной «Эльсидоры», но многие системы уже не работали. Приходилось подключать дублирующие схемы, а без помощников это отнимало много времени. Очень помогло притяжение оказавшейся неподалеку планеты. Использовав его как дополнительную силу, Гоппо в одиночку сумел расцепить корабли. Взрывы прекратились, но было уже слишком поздно – в реакторах началась необратимая реакция. Капитан устало стер пот со лба и произнес в микрофоны всеобщего оповещения:

– Приказываю оставить корабль. – Помолчал секунду и добавил: – Да поможет вам бог!

Сам он решил остаться на капитанском мостике. Если он геройски погибнет в сражении, то его семья получит приличную компенсацию и его дочери будут учиться в университете.

* * *

Забросив очередную планетарную бомбу в гиперпереход, Виктор и Элеонора не почувствовали ответной взрывной вибрации. Нетрудно было понять, что крейсер отчалил от «Эльсидоры» и позорно бежал. Они одержали временную, но весьма воодушевляющую победу. Теперь нужно было срочно вывести свой корабль из зоны поражения бортовой артиллерии крейсера и бежать, уноситься на всех парусах прочь от этого проклятого места. Оторваться от погони у них скорей всего получится – «Эльсидора» почти не была повреждена.

На всякий случай Элька активировала еще парочку дьявольских машинок, и они послали их в никуда с дружеским приветом к побежденным.

– Хорошая работа. – Элеонора уселась на растерзанный Виктором ящик и довольно потерла ладошки.

– Да, неплохо повеселились. Что дальше?

– Сейчас все наши воскреснут, и очень вероятно, что, разъярившись, они пойдут на штурм имперского крейсера, а ты в это время хорошенько вымоешься в душе.

– Лучше в море или в океане. Боюсь, мне понадобится очень много воды. – Виктор с отвращением осмотрел себя.

– И не мечтай! Где я тебе достану океан?

Щелчок включения громкой связи прервал их мирную беседу. В динамиках раздался голос однорукого Дэна.

– Элеонора и Виктор, надеюсь, вы меня слышите, – сказалон. – Приготовьте самую большую бабахалку, которую только сможете найти. У вас есть пять минут.

Шорох, хруст, связь прервалась.

– Не понял… – Виктор меланхолично выковырял из волос неаппетитный коричневый кусок. – Мы что, еще не всех победили?

– Сейчас выясним. – Эля подбежала к переговорному устройству и нажала несколько кнопок. Минуту подождав, она тяжело вздохнула. – Обратная связь не работает. Придется сделать так, как попросил Дэн. Пойдем, я видела в том углу здоровенную чушку, очень похожую на атомную бомбу.

* * *

Когда крейсер отцепился от многострадальной «Эльсидоры» и вибрация от взрывов бомб прекратилась, Дэн уже был на пути в рубку управления. Контролировать гиперпереход можно было и оттуда, а заодно там можно получить информацию о происходящих вокруг событиях. На капитанском мостике, возможно, уцелело хоть какое-то оборудование, после того как туда телепортировали гранату.

В рубке не было никого, если не считать тяжелораненого имперца и истекающего кровью вахтенного. Хладнокровно добив вражеского солдата, Дэн склонился над матросом, про которого они совершенно забыли в пылу сражения. Жить вахтенному осталось недолго, но однорукий не стал брать на свою душу еще один грех. Он вколол иссеченному осколками и почти разорванному на две части мусорщику обезболивающее и сердечный стимулятор. Большего он для него сделать не мог.

Оказав посильную первую помощь, он бросился к единственному уцелевшему после взрыва монитору. Знаний, которые у него были, вполне хватило, чтобы определить – дела «Эльсидоры» обстоят очень печально. Контроль над двигателями отсутствует, ни одна система не работает. Кроме того, судно находится в опасной близости от неизвестной планеты и уже минут через десять войдет в плотные слои атмосферы и неминуемо разобьется. Бортовой компьютер предлагал воспользоваться спасательными капсулами, но Дэн не внял этому совету: собрать всех лежащих без сознания членов экипажа и разложить их по капсулам за десять минут было совершенно нереально. Сейчас однорукий Дэн решил подчиниться главному принципу летчиков, управляющих терпящими бедствие самолетами: или все люди погибнут, или спасутся, но опять же все. В душе он был очень привязан к мусорщикам и совсем не представлял, как будет жить дальше без их веселого общества.

Еще раз внимательно осмотрев разрушенный и залитый кровью пульт, Дэн понял, что здесь искать спасение бесполезно. Отсюда можно получать только скудную информацию об окружающем «Эльсидору» пространстве. Например, можно узнать, что раненый крейсер всеми силами старается убраться подальше, но жить ему осталось недолго. Или вот полезные данные: до поверхности планеты осталось 120 километров и дистанция ежесекундно сокращается. Ориентировочное время столкновения: через девять минут пятнадцать секунд.

– Рассуждать! Рассуждать! Наверняка что-то можно предпринять. – Дэн постучал себя крюком по лбу. Иногда такой способ активизации умственной деятельности ему помогал. – Запустить двигатели я не могу, – удар по лбу, – значит, нужно создать движущую силу без использования реакторов. – Еще один могучий удар по черепу. Дэн почувствовал, что извилины в его мозгах слегка сместились с предназначенных им природой мест. – Что у меня для этого есть? Только бомбы, и ничего, кроме бомб. Точно! Взрывная волна!

Дэн передал по громкой связи Виктору и Элеоноре сообщение о том, чтобы они готовили новый заряд. Проверять, услышали они его или нет, времени не было. Он едва успевал рассчитать оптимальное время и место взрыва. Перегруженный и поврежденный бортовой компьютер работал очень медленно и постоянно капризничал. Наконец он выдал результат, и Дэн в ярости расколол дисплей подвернувшимся под руку пожарным топором. Оказывается, надо было подорвать бомбу за шесть минут до падения на поверхность, и тогда «Эльсидора» вышла бы на устойчивую орбиту вокруг планеты. Но у них оставалось всего четыре минуты!

– Установите задержку в сорок секунд и бросайте, – закричал Дэн в микрофон громкой связи, одновременно настраивая расстояние от корпуса судна до второго конца гиперперехода на пятьсот метров.

Теперь оставалось только ждать и верить в лучшее, хотя шансов выжить у них практически не было. Огромная черная масса «Эльсидоры», объятая багровыми языками пламени, неудержимо рушилась сквозь газовую оболочку планеты, разбрасывая вокруг себя пылающие обломки конструкций и надстроек. Если бы какой-нибудь неудачник имел несчастье увидеть эту демоническую картину со стороны, он запомнил бы ее навсегда. При условии, что ему самому удалось бы избежать гибели. Вечернее небо озарилось бешеными отблесками сгорающих в плазменных облаках антенн. Нестерпимая жара опалила землю. Вековые деревья вспыхнули, как спички, и расплавившаяся почва стала черной и гладкой, как взлетная полоса военного аэродрома. Под оглушительный лязг раздираемой горячим воздухом обшивки и визг ветра в разгерметизированных отсеках «Эльсидора» неумолимо приближалась к поверхности. Казалось, безумный космический путешественник готов расколоть на куски древние тектонические плиты планеты и погрузиться в огнедышащую магму.

В огне и дыме, охватившем терпящее бедствие судно, невозможно было различить маленькую черную точку, выпавшую из серебристого зева гиперперехода. Планетарная бомба, прозванная космонавтами «убийцей городов», проворно устремилась вниз, впереди «Эльсидоры», и, когда до катастрофического столкновения остались считаные секунды, прогремел взрыв. Могучая взрывная волна обрушилась на землю и попыталась вырасти в ядерный гриб, но тяжелая туша звездолета расплющила зародившийся гигантский сморчок в лепешку.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело