Выбери любимый жанр

Седьмой камень - Мэрфи Уоррен - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Римо по наивности убеждал Чиуна, что Смит не намерен брать в свои руки власть над Америкой. Во-первых, Римо пытался доказать, что Смит — никакой не, император. Он просто доктор Харолд В. Смит. Во-вторых, продолжал Римо, они с Чиуном работают на организацию, о которой никому не полагалось знать. Именно благодаря деятельности этой организации правительство могло спокойно работать, а страна — благополучно существовать, так как организация боролась против врагов нации и всего мира не ограничиваясь конституционными рамками.

Римо однажды даже показал Чиуну экземпляр этой Конституции. Чиун согласился, что бумага и вправду выглядит весьма красиво со всеми правами и гарантиями и иными многочисленными способами созидания к вящей Славе граждан.

— И часто вы так молитесь? — поинтересовался Чиун.

— Это не молитва. Это наш общественный договор.

— Римо, я не вижу тут твоей подписи, если, конечно, ты на самом деле не зовешься Джон Хенкок.

— Нет, разумеется, я не Хенкок.

— Тогда, может, Томас Джефферсон? — спросил Чиун.

— Да нет же. Они все давно умерли, — ответил Римо.

— Ну хорошо, если ты не подписывал этого, и император Смит не подписывал, и вообще большинство вашего народа не поставило здесь своих подписей, как же это может быть основным общественным договором?

— Потому что это и есть договор. И он прекрасен. Это основа основ в моей стране, той самой стране, которая платит Синанджу за то, что ты меня обучаешь.

— Они никогда не смогут заплатить мне за то, чему я тебя обучил, — ответил Чиун.

— Ладно, но этой стране служу я. И Смитти. Теперь понимаешь?

— Конечно. Но когда мы заменим теперешнего президента на императора Смита?

— Он вовсе не император. Он служит президенту.

— В таком случае, когда мы уберем противника президента? — снова спросил Чиун, искренне пытаясь разобраться в происходящем.

— Мы этого делать не собираемся. Это делает народ. Люди голосуют. И отдают свои голоса тому, кого хотят видеть президентом.

— Тогда зачем нужен наемный убийца, который обладает достаточным могуществом, чтобы устранить президента или оставить его в своем кабинете? — спросил Чиун.

Столкнувшись с нерушимой логикой, Римо сдался, а Чиун переписал Конституцию в историю Дома Синанджу, надеясь, что когда-нибудь в будущем кто-то из грядущих поколений Синанджу быть может сумеет разобраться в хитросплетениях этого документа.

А теперь Чиун хотел с помощью американского приспособления связаться с императором Смитом. Человек, говоря по такому устройству, мог находиться где угодно. В соседней комнате или на другом конце континента. Но Чиун знал, что император Смит обычно управляет из местечка в штате Нью-Йорк, называемого Рай, и еще нередко с острова Сент-Мартин в Карибском море. Когда Смит уезжал на остров, Чиун часто задавался вопросом, находится ли он там в изгнании или просто ожидает, пока сместят с трона президента — Синанджу оказывает подобного рода услуги.

Чиун осторожно набрал нужный номер. Машина отвечала ему тихим журчащим бибиканьем. Цифр было много. И гудочков тоже. Одна ошибка, одна неправильно набранная цифра — например, шесть вместо семи — и машина не заработает.

Каким-то непостижимым образом по всей стране даже дети этих неуклюжих и уродливых людей с легкостью умели обращаться с цифровыми шифрами телефонов и без труда связывались с другими столь же неуклюжими и уродливыми людьми.

Император Смит объяснил, что цифры, которые он дал Чиуну, включат другую машину, а та, в свою очередь, никому не позволит подслушать их разговор. Это было очень мудро, особенно со стороны такого глупца, который, если не поторопится выступить против президента, то скоро станет слишком старым и не сможет в должной мере насладиться обладанием троном и властью.

Вдруг в трубке раздался гудок. А голос, который ответил, принадлежал Смиту. Чиуну все-таки удалось добиться своего. С помощью кодов — американских кодов! — он сумел подчинить себе машину.

— Получилось! — с торжеством заявил Чиун.

— Да, Мастер Синанджу, получилось. Чем могу служить? — спросил Смит.

— О мудрый император, нам грозит большая опасность.

— В чем дело?

— Бывают времена, когда Римо находится на вершине своих возможностей. А бывают времена, когда он опускается. Правда, он никогда не опускается так низко, чтобы стать слабым, могу вас заверить. Но я смотрю вперед, имея в виду ваши будущие интересы, император Смит.

— О чем вы толкуете?

— Не то, чтобы вы остались без защиты. Я всегда буду находиться рядом. Ваши подношения Синанджу вполне достаточны и способствуют прославлению вашего имени.

— Я не могу повысить плату, — сказал Смит. — У нас и так хватает проблем с ее переброской в Синанджу. Рейсы подводных лодок стоят столько же, сколько доставляемое ими золото.

— Да отсохнет мой язык, о император, если я попрошу вас об иной оплате, нежели та, что дарована нам вашей щедростью, — заверил его Чиун, решив про себя непременно напомнить Смиту при следующих переговорах, что, если доставка равна самой оплате, следовательно эта плата явно слишком низка.

— Тогда в чем же дело? — спросил Смит.

— Ради увеличения вашей безопасности в будущем, я бы хотел предложить, чтобы Римо вел себя так, как традиционно принято у Мастеров Синанджу. То есть находясь на уровне совершенства делал больше, а тогда, когда его служба менее будет способствовать вашей славе, отходил в тень.

— Вы хотите сказать, что Римо нужен отдых? Если так, то с этим проблем не будет, — заверил Смит.

— Как это мудро! — отозвался Чиун, готовя возражения на случаи, если Смит предложит соответственно уменьшить оплату.

Но, как это ни странно, непостижимый Смит ничего подобного не сказал. Он только повторил, что Римо заслуживает отпуска и должен хорошенько отдохнуть.

— Просвещеннейший император, о, если в вы были так милостивы и добры и сами приехали сюда, в Дейтон, штат Огайо, чтобы лично сообщить об этом Римо!

— Вы сами можете ему все передать.

Чиун позволил себе глубокий вздох.

— Он не послушается меня.

— Но вы же его учитель!

— Ах, горькая правда состоит в том, — печально заметил Чиун, — что я обучил его всему, кроме благодарности.

— И он вас не послушается?

— Можете себе такое представить? Совершенно не слушается. Он вообще не слушает ничего из того, что я ему говорю. Вы хорошо знаете, я не из тех, кто жалуется. Чего я прошу у него? Всего лишь немного заботы. Ну, еще держать со мной связь. Разве это преступление? Разве следует забывать обо мне, точно о старом изношенном башмаке?

— Вы уверены, что Римо так думает? Я знаю, он всегда вас защищает, — возразил Смит. — Ваша служба меня полностью удовлетворяет, но порой у нас возникают кое-какие разногласия, и тогда Римо всегда принимает вашу сторону. А раньше он чаще соглашался со мной.

— В самом деле? — поразился Чиун. — А почему вы нападали на меня?

— Я не нападал. Просто иногда у нас не совпадали точки зрения.

— Разумеется, — согласился Чиун. Надо будет расспросить Римо обо всем подробно и выяснить, почему Смит нападал на него. — Я прошу вас лично сообщить Римо об отдыхе.

— Хорошо, если вы полагаете, что это разумно.

— Весьма разумно, о император, а если вы доверите мне, чем точка зрения Синанджу хоть в малейшей степени разнится от вашего представления о правильном пути, мы с радостью осуществим даже самые незначительные ваши прихоти.

— Ну, понимаете, определенные сложности связаны с вашим поиском работы на стороне, возможно, у каких-то тиранов или диктаторов...

Чиун опустил трубку на рычаги. Он видел, что именно так поступал Римо, когда не хотел с кем-то разговаривать, и похоже, это очень успешно заканчивало беседу.

Когда телефон снова зазвонил, Чиун не стал поднимать трубки.

* * *

Когда Римо вернулся из Корал Гейблс в гостиничный номер в Дейтоне, штат Огайо, он увидел, что вместе с Чиуном его дожидается Харолд В. Смит.

7

Вы читаете книгу


Мэрфи Уоррен - Седьмой камень Седьмой камень
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело