Рождественские колокольчики - Логан Леандра - Страница 18
- Предыдущая
- 18/32
- Следующая
Более вероятно, что она и есть Хаттон. Тогда почему это скрывает? Почему так нервничает?
Очнувшись, он увидел перед собой Хола.
– Ну что, все в порядке?
– Вполне. – Он сунул головоломку в пакет. – Славная машина, – обронил он, кивнув на фотографию.
– Да, красавица.
– А это еще один член семьи? Похож на вас с Фрэнком.
– А... да... родственник, – уклончиво буркнул Хол и загородил от сыщика снимок – возможно, не намеренно. Впрочем, у Алека не было времени разбираться в странностях поведения здешних жителей. Он достал из бумажника хрустящую стодолларовую бумажку и протянул Холу. – Нет, это слишком много, – запротестовал тот. – Я ведь еще даже не приступал к ремонту.
– Не имеет значения, – твердо заявил Вагнер. – Если кто-то станет спрашивать о машине, скажите, что торопитесь изо всех сил, но работы очень много. А что до факсов, буду благодарен, если вы переправите их мне в отель.
– Да, но...
– Прошу вас, Хол. Вы же знаете, что там с телефоном. А эта сотня под Рождество окажется совсем нелишней. – Он крепче затолкал банкнот Холу в кулак.
– Разве что из уважения к ФБР, – пробормотал Хол.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Я знаю, что обещала звонить каждый день... – взволнованно оправдывалась Сара в телефонную трубку, откуда, судя по всему, изливался поток упреков. – Но, понимаете, я сбилась с дороги.
Она сидела в телефонной кабинке в глубине того самого кафе «У Лесли», где назначила встречу Алеку. Рози у нее на коленях мусолила печенье.
– Поймите, я не виновата, – в который раз повторяла Сара. – Да, вероятно, я не оправдала ваших надежд. – В этот момент Рози что-то тихонько пискнула, и Сара дернулась, как от боли. – Ребенок? Нет, просто я звоню из кафе... Конечно, одна... Ведь таков уговор. – Рози опять завозилась, и Сара поспешно прикрыла ей рот ладонью. Малышка хихикнула и по-щенячьи обслюнявила ей руку. – Мне пора бежать. Как только машина будет готова, я немедленно трогаюсь в путь. Да-да, буду останавливаться в тех отелях, где намечено. Я позвоню перед выездом... Нет, вряд ли кто-то мог меня выследить. По карточке я ничего не покупала. Да-да, внимательно слежу, нет ли хвоста... Да-да, понимаю: ни с кем не сближаться, чтобы не вызывать подозрений... Кого следует особо опасаться? Как он выглядит?.. Остерегаться мужчин типа... Алло... алло! – Послышались короткие гудки, связь оборвалась.
Сара подхватила Рози под мышку и привстала, чтобы повесить трубку.
– Позвольте, я помогу.
– Алек! – воскликнула Сара. – Но как вы...
– Как я здесь очутился? Проник через заднюю дверь.
Вот именно – проник, подумала Сара. Прокрался, как вор. И подслушал часть ее разговора. Что именно мог он слышать? Но она не решилась спросить. Придется делать вид, будто ничего не произошло.
Вагнер уселся напротив, раздраженный, натянутый как струна, и углубился в меню.
Он явно что-то подозревает! Ну почему этот человек не может оставить ее в покое? Если бы вместо того, чтобы шпионить, он поддержал ее! Помог в этой безумной гонке, в дьявольской игре в кошки-мышки. Ведь ей чудом выпала возможность обеспечить себе и дочурке безбедную жизнь. Ведь содержание и воспитание ребенка стоит немалых денег, а где их взять?
Интересно, чем может грозить ей вмешательство бывшего агента ФБР? Для него это всего лишь увлекательная головоломка... Черт! Головоломка!
– Вы принесли игрушку?
Бессовестная притворщица, подумал Алек. Он выглянул из-за меню и сделал большие глаза.
– Ух ты! Забыл!
– Алек!!
– Я пошутил.
Он расстегнул парку и выудил на свет клоуна. Сара схватила его и поспешно сунула в сумку.
– Почему же вы не даете Рози поиграть? – вкрадчиво поинтересовался Вагнер.
Застегнув сумку, Сара опасливо подняла глаза, пытаясь понять выражение его лица. Но оно было непроницаемым.
– Она уже наигралась.
– И не только она, – обронил собеседник и вновь погрузился в изучение меню.
Сара нервно облизнула губы и отпила кофе.
Он что-то знает. Что делать?
Внимательно следить. Наблюдать за ним. Любой ценой отвлечь внимание.
Стараясь унять дрожь в руке, Сара медленно поставила чашку.
– Как моя машина?
– Что? – рассеянно переспросил Алек, поднимая голову. На Сару был устремлен невинный взгляд синих глаз.
– Я говорю, машина. Вы ее нашли?
– О да, – широко улыбнулся он.
– Ну так что же? – почти взвизгнула она.
– Она там, – успокаивающе ответил Алек. – В гараже. В полной сохранности и почти в целости.
– Когда можно ее забрать?
– Потребуется время. У них куча заказов.
– В таком маленьком городе?
– Да, как ни странно.
К ним подошла женщина в веселом ярко-зеленом фартуке и поставила на столик вторую чашку и стеклянный кофейник, полный кофе.
– Я не сразу поняла, что вы кого-то ждете, мисс.
Женщина сразу вызвала у Сары симпатию. Лет под пятьдесят, пухленькая, с кудрявыми, тронутыми сединой волосами и, судя по всему, добрая душа.
– Простите, если вмешиваюсь, но, по-моему, вы из «Уютного уголка» и это ваши сани ждут на улице.
– Ого, новости здесь быстро распространяются, – заметил Алек, наливая себе сливок.
– Сани нечасто увидишь, и мы, городские жители, всегда им рады. Такое приятное ностальгическое чувство.
– А вы родом отсюда? – вежливо поинтересовался Алек.
– О да, – довольно подтвердила собеседница. – И это мое кафе. Я ведь и есть Лесли. Лесли Андерсон. Мы с мужем уже много лет держим это заведение. – И приняв заказ, Лесли удалилась.
– Эта Лесли симпатичная женщина.
– Лесли мне кое-кого напоминает, – бросила Сара. – Не догадываетесь, кого?
– Нет.
– Эх вы! Миссис Несбит!
– Пожалуй, – хмыкнул Вагнер. – Очень возможно, что многие местные жители состоят в родстве. Здесь есть еще кое-кто, напоминающий постояльца гостиницы.
– В самом деле?
Сара с готовностью оглянулась – как бы в поисках знакомых лиц. На самом деле ей хотелось убедиться, что за ней нет хвоста. Сегодняшний телефонный разговор испугал ее не на шутку. Насколько опасен может быть тот преследователь?
– Мужчина или женщина?
– Мужчина. Давайте подержу ребенка.
Сара поднялась и передала ему девочку. Рози приоткрыла на миг один глаз, продолжая умиротворенно потягивать из бутылочки молоко. Сара внимательно оглядела зал, но ничего не заметила. Ах, поскорее бы все это кончилось! Потом остановила взгляд на Алеке с Рози на руках.
– А вы ей и впрямь нравитесь, – заметила она, отпив из чашки и пытаясь расслабиться.
– Ничего удивительного, – бросил он и бережнее прижал к груди ребенка. – Все девчонки от меня без ума. Большие и маленькие.
Сара почувствовала, что краснеет – вспомнилась та игра на постели. Тогда она вдруг почувствовала себя такой привлекательной, такой желанной! И еще: живо представилось, каково это – быть его возлюбленной. Угораздило же встретить его именно теперь, в самый неподходящий момент!
– Ну что, видите?
– Нет. Может, он ушел?
Алек незаметно посмотрел в проход между столиками.
– Еще здесь.
Сара удивленно округлила глаза. В помещении был только один мужчина.
– Вы имеете в виду этого рыжего?
– Да, этот малый явно из клана Доунсов. Вылитый Тим. Лет через сорок.
– Да-да, верно. – Сара обхватила себя руками, зябко поежившись. – Как здорово, должно быть, иметь такие глубокие корни. Много родных, на которых всегда можно положиться...
– Видите ли, мы с сестрами были еще детьми, когда отец умер, а мама начала пить и... мы оказались предоставлены самим себе.
Алек ощущал, как медленно и неотвратимо втягивается в ее коварные сети. Слова срывались с губ как-то сами собой, помимо его воли и желания. Но он убеждал себя, что в ответ и ей захочется поделиться чем-то сокровенным, облегчить душу. И он позволил воспоминаниям прошлого выплеснуться наружу, снести высокую и неприступную стену, воздвигнутую им вокруг собственной души.
- Предыдущая
- 18/32
- Следующая