Выбери любимый жанр

Шпионка в графском замке - Куно Ольга - Страница 69


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

69

– Надеюсь, ты понимаешь, – веско сказал Тео, – что, если бы он дал тебе приворотное зелье, ты сейчас говорила бы точно так же?

Раздражённо вздохнув, я всё-таки заставила себя задуматься на эту тему. А ведь он прав. Чёрт побери, он абсолютно прав! Если на краткую долю секунды предположить, что я нахожусь под действием такого препарата… Я буду совершенно уверена в том, что мои чувства – самые что ни на есть настоящие и искренние. Буду с недоверием и враждебностью относиться к любому, кто попытается убедить меня в обратном. Буду вести себя необычно и даже недозволенно, попирая прочие принципы во имя внезапно вспыхнувшего чувства… Я судорожно сглотнула.

– Теперь понимаешь? – мягко спросил Тео, от внимания которого не укрылась моя реакция.

– И что ты предлагаешь? – спросила я, посмотрев на него исподлобья.

Напарник извлёк из кармана маленький стеклянный флакончик с уже знакомой мне надписью.

– Я не собираюсь связывать тебе руки и вливать содержимое силой, – сказал Тео. – Но надеюсь, что ты сама его выпьешь. У тебя хватит силы воли.

Я облизнула пересохшие губы, неотрывно глядя на невзрачный флакон. Как-то неожиданно стало трудно глотать. В душе вдруг всколыхнулось непреодолимое желание отказаться, не пить, послать Тео к чёрту. Возможно, это приворот? Пусть так. Я всё равно не хочу отказываться от этого чувства, не хочу его терять, даже если оно навязано извне. Не хочу принимать антидот. Не хочу ничего знать. Лжёт тот, кто говорит, будто не может справиться со своей любовью.

Может. Вот только не хочет. Сколько бы страданий, неудобств и досады ни приносила любовь, она слишком многое даёт нашим душам взамен. Вот мы и цепляемся за неё всеми силами, руками, зубами и когтями и не позволяем отлучить её от нас, кроме как оторвав вместе с куском мяса. Но в этом виновна не любовь и даже не предмет нашей страсти. В этом виновны только мы.

Прикусив губу, я вытянула руку и заставила себя взять у Тео флакон. Возможно, я больше никогда не окажусь в объятиях Раймонда. Не прикоснусь губами к его коже, не уткнусь ему в плечо. И самое ужасное, никогда больше этого не захочу. Удивительно, как этот человек за такое короткое время смог стать для меня почти наркотиком. Может, это и правда приворот?

– Оно ужасно противное на вкус, – жалобно простонала я, уже, впрочем, решив, что выпью. А там будь что будет. В крайнем случае прирежу Ковентеджа в его же собственной постели. Дайон мне только спасибо скажет.

– Если хочешь, я готов выпить с тобой на брудершафт, – предложил Тео, кажется, вполне искренне.

– Оно не только сразу противное, от него и потом плохо, – продолжила ныть я.

– Только если ты находишься под действием приворота, – уточнил напарник. – Плохо становится оттого, что антидот входит во взаимодействие с ингредиентами приворотного, которые сохранились в организме. А если тревога ложная, тебе будет неприятно только в самом начале, пока пить будешь.

– Неприятно – это мягко сказано, – пробурчала я, отвинчивая крышечку. – Ладно, за герцога Левансийского! – И я опорожнила флакон.

Снова обожгло рот, горло, а затем и внутренности. Но вскоре это прошло.

– Теперь ждём, – повышенно бодрым голосом заявила я.

Минуты потекли медленно-премедленно, будто время решило поиграть на моих нервах с изощрённостью опытного садиста. Вместо того чтобы течь, как река, оно обернулось стоячей водой, по едва колеблющейся глади которой лишь изредка разбегались широкие круги.

– Как самочувствие? – озабоченно спросил Тео, взглянув на часы.

– Отлично, – откликнулась я.

– Ты уверена?

– Совершенно.

По мере того, как время шло, я всё крепла в мысли, что реагирую на антиприворотное не так, как в прошлый раз. Не было ни приступа головной боли, ни сопровождавшей его тошноты. Тео несколько раз осведомлялся о моём самочувствии, и я всё время отвечала одинаково. Постепенно на моих губах заиграла улыбка. Всё-таки тревога оказалась ложной. Вероломство Раймонда существовало лишь в воспалённом воображении моего приятеля. Напарник, к слову, моей радости явно не разделял. Напротив, с каждой проходящей минутой он хмурился всё сильнее. Когда пятнадцать, а затем и двадцать минут были позади, он постановил, что время выжидания окончено.

– Ну что? – Тео смотрел на меня чрезвычайно напряжённо.

Моя улыбка стала только шире.

– Всё нормально. Чувствую себя идеально.

– И твоё отношение к Ковентеджу?…

– Не изменилось.

– Жаль, – пробормотал Тео. – Я очень надеялся, что эту проблему удастся решить малой кровью.

– Просто смирись с тем, что не надо ничего решать.

– Я-то смирюсь, – отозвался напарник, вставая со стула и подходя к окну. – Но неужели ты сама не понимаешь, что ни Феррант, ни Дайон этого так не оставят? Надеюсь, ты не ждёшь от меня, что я стану и дальше скрывать от них происходящее? У нас с тобой уговор: прошлый раз был последним. К тому же информация и без того уже распространилась, так что до герцога она дойдёт несомненно. Вопрос лишь в том, как скоро и в каком объёме, и не обрастёт ли по дороге всевозможными мифическими подробностями. Так что уж лучше пусть узнает обо всём от меня через Ферранта.

– Хорошо, – кивнула я, отлично понимая, что это неизбежно. – Когда будешь строчить отчёт, не забудь добавить красной строкой надпись «личное дело Денизы».

– Боюсь, у начальства будет своё мнение на этот счёт, – проворчал Тео. – Надеюсь, ты на меня не в обиде? Я действительно не могу промолчать.

– Нет, не в обиде, – устало отозвалась я. – И ты прав: новость всё равно докатится до герцога. Мне надо будет самой поговорить с Дайоном. Только не знаю, когда это получится. А письмами такие вопросы не решить. Впрочем, возможно, к тому моменту, когда я смогу встретиться с герцогом, и говорить уже будет особенно не о чем… Чуть не забыла! Ты отвлёк меня на всякие глупости, в то время как у нас есть проблема поважнее.

– Ещё важнее? – фыркнул Тео. – Это какая же?

– Это Родриг.

– Виконт? Только не говори, что ты влюблена ещё и в него!

– Нет! – раздражённо бросила я. – Берегу его для тебя. Забыл? Ты собирался увезти его в далёкие края на белом коне. Короче, дело обстоит так: он меня вычислил.

– Что-что? Нельзя ли с этого места поподробнее?

– Можно.

И я изложила приятелю подробности своего недавнего разговора с Родригом.

– Так что если хочешь упрекнуть меня в непрофессионализме, – объявила я в заключение, – обвиняй в том, что я его не прирезала. Предполагаю, что в создавшемся положении это было бы значительно более правильно.

– Думаешь, он действительно не расскажет ни о чём эрлу? – вместо упрёка, осведомился напарник.

– Скоро узнаем. А пока надо держать ухо востро. И включи-ка в свой отчёт эту информацию.

– М-да, есть некоторый шанс, что близость провала отвлечёт внимание вышестоящих от твоих отношений с Раймондом, – задумчиво проговорил Тео. – Но, честно говоря, я сильно в этом сомневаюсь.

Было уже довольно поздно, когда, убедившись в том, что «посыльный» благополучно покинул пределы дворца, я возвратилась в покои эрла. Стражники как-то странно на меня покосились, не поднимаясь со своих мест, когда я пересекала их комнату. Я вошла к себе и собиралась с размаху броситься на кровать, когда увидела вышедшего из соседней спальни Раймонда.

– Где тебя носило? – В его голосе звучали почти угрожающие нотки. – Я уже чуть было не отправился тебя искать.

Я тяжело вздохнула. И что тут ответить? Сначала твой друг хотел меня пытать, чтобы выяснить, не злоумышляю ли я против тебя. Потом мой друг заставил меня давиться антиприворотным, чтобы выяснить, не злоумышляешь ли против меня ты.

– Я ужасно устала, – просто сказала я, вместо ответа, поднимая на него почти затравленный взгляд.

– Иди ко мне.

От угрозы в голосе не осталось и следа. Раймонд заключил меня в крепкие объятия; я уткнулась носом ему в плечо. Глупо и странно. Я давно уже не жалуюсь на жизнь и не стремлюсь почувствовать себя маленькой девочкой. Моё детство, а вместе с ним и юность, закончились с началом Смуты, когда мне было шестнадцать. С тех пор я не опираюсь ни о чьё плечо, а вызвать слёзы мне бывает сложно, даже когда того требует задание. Тем более нелепым было то, что сейчас я почти ощутила, как намокли ресницы.

69
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело