Уроки страсти - Мэримонт Лесли - Страница 29
- Предыдущая
- 29/32
- Следующая
Эсперанса подняла изумленный взгляд на мужчину, который все ещё держал ее за руку.
– Ты любишь ее? – спросила она, явно не веря своим ушам.
– Больше, чем ты можешь себе представить. Юная испанка вскрикнула, приподнялась на цыпочки и принялась покрывать лицо Маноло поцелуями.
– Эй, прекрати! – запротестовал он, осторожно беря ее за руки и отрывая от себя. – Сейчас Валери опять подумает Бог знает что. Она и так, кажется, решила, что мы с тобой чересчур близки.
Эсперанса резко повернулась к Валери.
– Ты думаешь, что мой Маноло станет обманывать женщину, которую ждал всю жизнь? Ты что, совсем глупая? Похоже, ты не заслуживаешь любви моего брата! – закончила она, энергично тряхнув головой.
– Твоего брата? – ошеломленно повторила Валери.
– Сводного брата, по правде говоря, – поправил Маноло. – Валери не знает о том, что мы родственники, – пояснил он Эсперансе. – Ты же просила никому не говорить о нашем родстве, вот я и не говорил.
Эсперанса надула алые губки.
– Все равно ей нет прощения! Даже если бы ты не был моим братом, она могла бы больше доверять тебе. Ты же не такой легкомысленный, как твой отец. И не такой глупый, как этот Мануэль, который никогда не знает, как поступит в следующий момент. Ты хороший, добрый, честный. Так что она должна перед тобой извиниться.
Валери так не думала. Она считала, что, если кто тут и должен извиняться, так это Маноло, который лгал ей насчет Эсперансы. И заставил пройти через ад, когда она смотрела, как он танцевал со своей сестрой.
Маноло углядел на ее лице недовольство и поспешно улыбнулся.
– Почему бы тебе не пойти к Мануэлю и самой не извиниться? – предложил он сестре. – За твое собственное поведение…
Эсперанса сразу сникла.
– Хочешь сказать, что на сегодня репетиция закончена?
– Конечно. Если ты с ним помиришься, я уверен, он будет вкладывать больше чувства в свою партию.
– Наверное, ты прав. – Эсперанса засмеялась и легко сбежала по ступенькам со сцены. – Это было бы неплохо, поскольку он совершенно не умеет притворяться. Все на лице написано.
– Тяжело притворяться, когда влюблен. Сердце диктует собственные правила, – сказал Маноло, нежно глядя на Валери.
– Ха! – Эсперанса, подбоченясь, встала рядом со сценой. – Большинство мужчин понятия не имеют, в каком месте у них сердце. Единственная часть тела, о местоположении которой они точно осведомлены, находится несколько ниже пупка. – Она уставилась на Валери своими огромными темными глазами. В ее взоре явственно читалось неодобрение. – Большинство мужчин, я сказала. У моего брата есть сердце! Так что постарайся не огорчать его, моя дорогая, а то ответишь передо мной. Я вовсе не такая мягкая, как Маноло, и не стану с тобой церемониться. Запомни, мой отец был тореадором! – С этими словами Эсперанса вздернула подбородок выше прежнего и удалилась.
– Напомни мне, чтобы я никогда не перечила твоей сестре, – усмехнулась Валери, удостоверившись, что Эсперанса точно покинула их.
И мне тоже! – прорычал Маноло, грозно глядя на нее. – Перестань смотреть на меня так, будто я совершил что-то плохое. Эсперанса права: твое поведение не выдерживает никакой критики. Что вы можете сказать в свое оправдание, мадам?
Он встал напротив нее, скрестив руки на груди, его брови сдвинулись.
– Ты танцевал очень хорошо, – спокойно заметила Валери, не желая позволить Маноло вывести ее из себя. – А еще ты очень хороший актер.
– Это не была игра. Потому что в мыслях своих я танцевал не с Эсперансой. Я танцевал с тобой, моя любимая, глупая, недоверчивая Валери.
– О… в самом деле? – Чувство вины и удовольствие переполнили ее, прогнав злость и обиду.
– Почему я должен все объяснять тебе по тысяче раз? – Он пылко обнял ее. – Когда же наконец ты начнешь мне верить?
– Будь честным, Маноло, – ответила она, стараясь не дать мыслям разбежаться из-за его близости. – Тебе не кажется, что такая женщина, как твоя сестра, может оказаться губительной для любых отношений? Она такая красивая, такая страстная! Поэтому я была не так уж и не права в моих подозрениях. Если бы ты раньше мне сказал, что это твоя сестра, то я не вообразила бы невесть что. И не ревновала бы. Я уверена, что Эсперанса не возражала бы, если бы ты открыл мне правду.
– Может быть, я хотел, чтобы ты ревновала, – признался Маноло, крепче прижимая ее к себе. – Может быть, мне тоже надо было убедиться, что ты испытываешь ко мне нечто большее, чем сексуальное влечение. Может быть, я повел себя не очень правильно, но что поделаешь. Зато меня очень порадовала твоя реакция на происходящее. Она подарила мне надежду. Видишь ли, я еще никогда не встречал женщину, которой было бы неприятно появиться со мной на людях. Ты – первая. Для меня это очень трудная ситуация.
– Ну хорошо, – сжалилась наконец над ним Валери. – Забудем об этом. Я не хотела обидеть тебя, Маноло. Я просто очень боюсь, что ты обидишь меня.
– И у тебя есть причины для этого. Мое прошлое выглядит отнюдь не безупречным, не правда ли? Но я люблю тебя, Валери. Эсперансабыла права, сказав, что я ждал тебя всю жизнь. И даже думал, что никогда тебя не встречу. Временами я начинал бояться, что унаследовал от своего отца только холодное сердце. Я не понимал, что такое любовь… пока не встретил тебя.
Маноло поцеловал ее нежно и страстно.
– Скажи, что тоже любишь меня, – прошептал он, не отрываясь от ее губ. – Скажи мне…
– Я… я люблю тебя, – всхлипнула она.
– Тогда, пожалуйста, не прячь меня от людей, моя дорогая. Я больше этого не вынесу. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной. Я хочу, чтобы ты гордилась моей любовью. Пойдем со мной на премьеру в пятницу. Прошу тебя, Валери, не говори «нет». Ты должна наконец избавиться от цинизма и поверить людям. Поверить мне. Я никогда не заставлю тебя пожалеть об этом. Клянусь!
Валери всем сердцем желала сделать так, как он хочет, хотя разум все еще противился этому. Но на сей раз сердце победило.
– Хорошо, – еле слышно ответила она. Маноло радостно вздохнул.
– Не могу передать, как я счастлив, – прошептал он и поцеловал ее еще раз.
Глава 14
Валери вернулась к себе домой следующим утром, все еще полностью не придя в себя. Она никогда не предполагала, что ее роман с Маноло может перерасти в нечто большее, но это произошло. Признавшись ему в любви, она неожиданно поняла, что чувствует себя значительно лучше.
Рассеянно улыбаясь своим мыслям, она закрыла за собой дверь и потянулась к автоответчику, чтобы узнать, кто ей звонил. Ее улыбка несколько померкла. Наверняка звонила Жанетт, желающая узнать, пойдет ли она с ней в театр в пятницу вечером.
Что же ей теперь сказать? Правду? Или снова сочинить небылицу?
Нет, больше нет смысла лгать, если она и впрямь собирается во всеуслышание заявить о своих отношениях с Маноло. Несложно было догадаться, что пресса живо заинтересуется новой спутницей Маноло. И их фотографии тут же появятся во всех газетах.
Валери уже решила, что выйдет на работу в четверг, потому что странно было бы просидеть неделю дома, чтобы потом все увидели, как она веселится на премьере в пятницу вместе с блистательным месье Шальгреном.
Так что следует сказать Жанетт всю правду. Собрав все свое мужество, она включила автоответчик. Первое сообщение быто, как ни странно, от матери.
– Здравствуй, Валери. Сто ле! тебя не слышала. Звоню, чтобы узнать, все ли у тебя в порядке. Пожалуйста, перезвони мне, когда сможешь, я беспокоюсь о тебе. К тому же, моя дорогая девочка, я хотела бы знать, что подарить тебе на это Рождество. И конечно же мы ждем тебя к нам на праздник. Можешь оставаться у нас сколько захочешь. Правда, ты никогда не соглашаешься…
Сердце Валери задела горестная нота в голосе матери. Ей неожиданно стало стыдно за то, что редко звонила и еще реже навещала своих родителей. Так ли уж они были виновны в том, что ее жизнь сложилась не слишком счастливо? Может быть, после развода с мужем Валери неосознанно перенесла на них свои боль и обиду и уехала от них как можно дальше?
- Предыдущая
- 29/32
- Следующая