Великая игра - Некрасова Наталья - Страница 94
- Предыдущая
- 94/164
- Следующая
— А вот господин лекарь наш бесценный, герой наш, — перешел на очередную тему наместник, — его ведь тоже зацепило мором, а он жив, на радость всему городу! Не иначе как особое благоволение судьбы на вас!
Эрион покачал головой, усмехаясь. Наместника опять понесло. Легенды об Эрионе разрастались, как бледные грибы в подземных цистернах. Он и духов злых гонял, и чуть ли не самого Сами-Знаете-Кого одной левой ногой одолел.
Центурионы смотрели на Эриона как на идиота, но все же с неким подозрением и опаской. Эрион расхохотался и откровенно, четко, по-армейски поведал про этот самый обряд.
— Я полагаю, что ничего сверхъестественного тут нет, все наверняка объяснится гораздо проще, просто пока мы не знаем. Но метод проверен. Проверен на собственной шкуре. Я бы, честно говоря, предложил такое проделывать заранее со всеми, кто приезжает в Эндорэ. Это спасло бы жизни многих славных солдат и порядочных людей. Харадрим можно заставить это делать приказом, а вот нуменорцев надо убедить.
Наместник фыркнул.
— Хотя я и вижу пользу, друг мой Эрион, но все же я не смогу впустить себе в жилы хоть каплю харадримской крови. А уж гноя!
— Как врач смею вас заверить, ничем внутри мы от харадрим не отличаемся. Те же кишки, те же кости — ничего, никакой разницы. Разница-то не в крови. А если уж вам так противно, влейте в себя благородного нуменорского гною.
— Это вы как знаете, милостивый государь, — со строгим видом изрекло начальство, — а я уж при своем мнении останусь.
Гости переглянулись. Эрион был прав, но мысль о заразном гное харадрим… брр, это уже слишком.
— А вот мне плевать, — прорычал примипил. — Завтра же прикажу гарнизону сделать вот такое… вливание. А то солдаты у меня дохнуть станут. А тут и враги подойдут — и что станем делать?
«Нет, все же друзья они до первой размолвки», — подумал про себя Эрион.
— Я бы сделал очень просто, — негромко сказал он. — Сделал бы всем нашим солдатам такое, как вы говорите, вливание. А вот вражеский лагерь забросал бы заразными трупами. Они отнюдь не все энгъяннайн — так это у них называется. И кровопролития не будет, и врага не останется.
Воцарилось молчание.
Затем комендант закашлялся. Сдвинул брови.
— Это все так, но это как-то не по-нуменорски, — ответил он. — Это как-то подло.
— Враги тоже поступают подло. Харад бросил на произвол судьбы морэдайн, считай, предал их, выдал нам с головой. Мы же воспользовались. Почему же вас вот такое смущает?
Комендант покачал головой.
— Видать, вливание харадского гноя вам на пользу не пошло. Вот тут, — постучал он себя по лбу, — что-то у вас разладилось.
— Сильно ли я изменился после болезни? Ничуть. Я все такой же нуменорец, все так же верю в особое предназначение Острова. Так что с головой у меня все ладно.
— Средства вы не те предлагаете.
— А кое-кто говорит, что разум и душа живут в желудке, — вдруг изрек один из центурионов. Кажется, Бертиль.
Все замолчали, не понимая, с чего это он. Затем Эрион хихикнул, поняв ход мысли центуриона. Комендант о голове, он о желудке. Кто чем думает.
— Нет, правда! — Центурион почуял, что сказанул что-то не то. — Я читал, есть такие.
«Он еще и читать умеет, а челюсть-то больше лба».
— Ну, если много кушать, — рассудительно проговорил Эрион, — то желудок и правда начинает мыслить вместо мозгов. Впрочем, у господина наместника такая кухня, что я готов мыслить желудком!
Все облегченно рассмеялись. Вечер продолжался своим чередом. Вплоть до самого утра.
Дело близилось к зиме. В городе с болезнями явно стало лучше. То есть для самих болезней — хуже. Что очередной раз подтвердило уверенность Эриона в том, что человечество к счастью надо гнать палками. Тогда оно и мыться начнет, и котов разведет, и всякую якобы чудодейственную дрянь в себя лить не будет. Только бить его чаще и злее надо.
Зарядили дожди. Скоро навигация прекратиться, в городе станет потише. Можно будет снова заняться исследованиями. Эрион подумал о своих величайших сокровищах, спрятанных в сундуке черного дерева, которое не проточит жук и не прогрызет мышь, о завернутых в несколько слоев ткани и переложенных специальными пахучими травами против плесени и червячков медицинских атласах и книгах. Драгоценнейшее собрание, мудрость, перешедшая по наследству еще от эльфов. Вскрывали они трупы или им действительно дано было видеть сквозь тело, но эти атласы до сих пор были верны. За копию медицинского атласа с примечаниями и две книги он отдал такую кучу денег, что страшно, и подумать. Даже сейчас страшно подумать. Особенно страшно подумать, что кто-нибудь таки раскопает, откуда эти деньги взялись. Впрочем, вряд ли.
Их он приобрел совсем недавно, даже не успел изучи как следует. Сразу спрятал, и вот теперь пришло их время.
Дахарва спал. Ну и пусть спит. Эрион зажег свечу. Тут темнеет стремительно, зимой особенно. В доме тепло. Этот дом остался по большей части прежним, харадским, но по указаниям Эриона многое переделали, к примеру, сложили камин. Правда, камин, столь любимый нуменорцами, большую часть года просто не нужен. Но когда будет совсем мерзко и мокро, так приятно будет посидеть возле него, чувствуя себя совсем дома.
Эрион расстелил на столе льняную скатерть и с великой осторожностью и почтением положил на нее атлас. Ключиком отомкнул два маленьких замка, раскрыл книгу.
— И где же тут место для души? — пробормотал он. — Не то читаю. Не то.
А что еще читать? Все давно читано-перечитано, так откуда эти дурацкие сомнения? Может, из-за того разговора в трактире два дня назад?
…Госпожа Мериль впервые решилась встретиться с очаровательным лекарем наедине. Встреча была невинной, говорили о погоде, о литературе, о науке. Эриона даже умиляли серьезные рассуждения молоденькой женщины. Глупенькой она точно не была, во всем хоть чуть-чуть да понимала, чтобы уметь поддержать разговор. Но дальше разговоров, сладостей и легкого вина дело не пошло. И долго еще не пойдет. Таких нужно, как золотую рыбку, долго вываживать и подсекать только тогда, когда настанет момент. Но этот момент явно настанет. Госпожа Мериль была очаровательна — с нежной белой кожей, огромными голубыми глазами в чудесных ресницах и крохотным ротиком с настоящими золотистыми — не крашеными — кудрями, тонкая, нежная, с голоском-колокольчиком. Самое смешное что ее младший брат страшно на нее похож, если переодеть — сойдут за близнецов.
Однако в Мериль ощущалась некая коварная напористость, скрытая, но недостаточно умело. А вот братец был совершенно наивным существом. Эрион даже имени его не запомнил. Надо будет потом спросить, а то ведь сядешь в лужу.
Успешное начало, ничего не скажешь. Но все же некоего буйства еще недостает. Надо где-то добрать радости. С веселым сердцем Эрион решительно направился к трактиру «Три орла», на вывеске которого красовалась почему-то трехглавая, как Тангородрим, Менельтарма, а на трех ее «головах» восседали три орла с пивными кружками в лапах. И чем хозяину, скажите на милость, Менельтарма не угодила? И зачем такая вывеска? Ведь когда-нибудь да аукнется… Но пока этакое развеселое вольнодумство привлекало сюда довольно много посетителей, что вполне оправдывало риск. Правда, трактир был не дешев, но и обстановка, и кухня того стоили. Был тут и общий зал — для народа попроще и победнее, и несколько отгороженных уютных закутков на двоих-четверых. Эрион туда и направился.
Его тут знали — да и кто из горожан теперь его не знал что в нижнем, что в верхнем городе? Подавальщик словно из-под земли вырос и, учтиво поклонившись, осведомился о желаниях гостя.
— Жареной рыбы, как я люблю, белого вина, а дальше сам знаешь, — улыбнулся лекарь. Молча подпорхнула служанка с водой для омовения рук и полотенцем. Эрион уселся, закрыл глаза и стал слушать. Приятно было просто посидеть, ни о чем не думая. Окна выходили прямо над стеной верхнего города. Сейчас окна были открыты, потому как внутри было жарко, а по сырой погоде еще и душно. Дождь прекратился, и над морем в иссиня-черном небе засверкали чистые звезды, пусть и ненадолго. Скоро звезды снова затянут тучи, а окна закроют слуги. В зале тихо жужжали голоса, звучала негромкая музыка.
- Предыдущая
- 94/164
- Следующая