Такие, как есть - Одо Сьюзен - Страница 70
- Предыдущая
- 70/86
- Следующая
— Вы хотите, чтобы я сразу подписала документы, или сначала можно взглянуть?
— Разумеется, можно, — улыбнулся он. Идя к двери, Джо чувствовал, что она дышит ему в затылок. В нем пробудились давно забытые рефлексы, желание ответить на призыв. Но теперь он был женат и имел ребенка. Вставив ключ в замочную скважину, Джо ощутил, что женщина совсем близко, в нескольких дюймах от него.
— Простите…
Джо распахнул дверь и пропустил внутрь клиентку, смущаясь, как мальчишка.
— Здесь мило, — сказала она, оглядывая холл. — Мы поднимемся наверх?
— Да, конечно, — нетвердым голосом ответил он.
Женщина сознательно соблазняла его. Джо не сомневался в этом Слишком часто с ним происходило такое. И не только с Мэнди. Он поимел их много — на чужих постелях и на полу, на кухонных столах и в ванных.
Джо смотрел, как клиентка поднимается по лестнице. Господи! До чего же соблазнительный у нее задик! Упругий и круглый. А эта юбка, казалось, специально создана для того, чтобы ягодицы выглядели аппетитнее.
Джо закрыл глаза, сосчитал до десяти и только потом пошел наверх.
Сьюзи сидела за столом на кухне и, помешивая кофе в чашке, смотрела в окно на сад. Натан наконец заснул, и она могла позволить себе расслабиться. Ей нужно было стирать и пылесосить, но Сьюзи забыла о домашних заботах. Ее занимали мысли о Джо. Что с ним делать?
Она вздрогнула от звука захлопнувшейся входной двери и увидела, как он сел в машину и уехал. Взглянув на спящего ребенка, Сьюзи спустилась вниз и увидела аккуратно сложенное на стуле в гостиной постельное белье и грязную тарелку. Джо ушел, даже не попрощавшись.
— Черт! — бросила Сьюзи, вспомнив, что случилось ночью. — Черт! Черт!
Простояв в растерянности, Сьюзи набрала номер.
— Привет, ма, это я.
— Привет, дорогая. Как наш маленький бандит?
— Отлично. Послушай, мам… Не окажешь ли мне услугу?
— Да? — Тень сомнения прозвучала в голосе Дорин.
— Ты не могла бы взять Натана на пару часов сегодня вечером? Мы с Джо хотели бы провести вместе немного времени. Я хочу приготовить ему ужин и…
— Ты считаешь, что для этого достаточно двух часов?
— Мама! — рассмеялась Сьюзи.
— Но ведь вы не собираетесь посмотреть вместе «Семью Уолтонов», правда?
— Мам, веди себя прилично!
— У меня нет ни малейшего шанса вести себя иначе! Хорошо, я присмотрю за Натаном. Когда привезешь его?
— Около восьми, нормально?
— Бутылочки прихватишь?
— Конечно. Мама, тебе не будет это в тягость?
— Разумеется, нет. Занимайся своими делами.
— Спасибо, ма, Ты ангел!
Клиентка предоставила Джо сотню возможностей подойти к себе и взять инициативу в свои руки: сидела на кровати, пристально глядя ему в глаза; стояла у окна, глядя в сад и выставив зад; снова опустилась на софу и слегка раздвинула ноги. Но все ее попытки соблазнить Джо оказались тщетными. Он оставил без внимания все ее сигналы.
Через полчаса они снова стояли перед домом, и его член за все это время ни разу не покинул брюк. Сьюзи следовало бы гордиться им.
— Ну, что скажете? — спросил Джо клиентку, запирая дверь.
— Мило, но я не уверена. Может, пригласите меня выпить? — кокетливо спросила она.
— Я… Простите, но у меня деловая встреча.
— Тогда как-нибудь в другой раз?
— Едва ли это хорошая мысль. — Джо опустил глаза.
— Правда? — Клиентка пристально смотрела на Джо, чем смутила его окончательно. — Дома жена и все такое?
— И все такое. Вы очаровательная женщина, миссис Джейкобсон…
— Джин.
— Послушайте, может, выпьете с кем-то другим?
— Вы поражаете меня, — улыбнулась она.
— Чем?
— Похоже, вы из тех мужчин, которые…
— Раньше я принадлежал к таким.
— И что же случилось?
— Я встретил свою женщину.
— Жаль. — Смерив его взглядом с головы до пят, Джин вдруг поцеловала Джо в щеку. — И все же, если когда-нибудь передумаете…
— Не передумаю.
— Если захотите, позвоните, — Она протянула ему визитку.
— Хорошо.
Джо проводил Джин тоскливым взглядом до «БМВ», увидев, как ее точеные ножки скрылись за дверцей, и мысленно обозвал себя кретином. Он мог бы трахнуть ее! Однако это добавило бы ему лишние проблемы, которых и без того в его жизни было достаточно в последнее время.
Стоя перед огромным зеркалом, Сьюзи любовалась своим отражением. Пеньюар, который она купила специально для медового месяца, оказался ей все еще впору. Несмотря на беременность и роды, Сьюзи удалось сохранить фигуру. Правда, под глазами у нее залегли густые тени, но немного макияжа поправит дело. И потом, она слишком хорошо знала Джо — он не станет смотреть ей в глаза.
Сьюзи еще раз повернулась перед зеркалом, а потом открыла шкаф. Здесь висели костюмы Джо, в том числе и свадебный, который он не надел ни разу после того знаменательного дня в их жизни. Внизу стояли туфли Джо. Аккуратный вид его вещей навел Сьюзи на мысль, что ей очень приятно жить с ним.
Бедняжка! Наверное, иногда Джо приходится так тяжело. Особенно в последнее время. Но сегодня она вознаградит его за страдания. Заставит Джо вспомнить, почему он женился на ней.
Сьюзи надела кимоно и пошла на кухню. Она приготовила любимую запеканку Джо из риса, овощей и мяса и даже сделала для него коктейль. Оставался вопрос с выпивкой. Шампанское или пиво? Если пиво, то какое? «Беке» или «Саппор»?
Остановившись возле тщательно вычищенного соснового стола, Сьюзи улыбалась сама себе, Джо нравился ей после пары банок пива; он размякал и становился немного заторможенным, что в постели было не так уж плохо.
Внезапно поняв, что соскучилась без него, Сьюзи затрепетала. К несчастью, она всегда выбивалась из сил к концу дня. А в те редкие дни, когда еще держалась на ногах, Джо опаздывал с работы. Как, например, сегодня.
Может, не стоило ждать, а лучше было позвонить ему на работу и попросить прийти домой на ленч? Они бы вместе перекусили…
Нет. Если бы малыш в это время проснулся, все пошло бы насмарку. Так что уж лучше, чтобы мама посидела с Натаном. Тогда они спокойно проведут время вместе.
Сьюзи накрыла на стол, зажгла свечи и положила на стулья мягкие подушки.
— Нет, серьезно. Я действительно горжусь тобой! — воскликнул Саймон, поднимая пинту пива. — Большинство мужиков, не сомневаясь ни минуты, трахнули бы ее — и все дела!
— Именно. — Джо печально уставился в бокал, — Я сомневался меньше минуты. И заставил себя отказаться в тот момент, когда отступают только импотенты.
— Значит, ты святой, мой друг. — Саймон хлопнул его по спине.
— Вот это я и твержу себе с тех пор.
— И тебе от этого не легче?
— Еще хуже. С женой ничего не выходит. Она либо устала, либо не в настроении. Ее грудь недосягаема. Там царствует Натан. Раньше жене нравилось, когда я трогаю ее перед сном, а теперь у меня такое чувство, словно я ложусь в постель с мумией. Пойми меня правильно. Я люблю Натана. Он очень милый. Но иногда…
— Что?
— Иногда я ненавижу его. И тем сильнее, чем дальше отстраняет меня Сьюзи.
— Это нервное расстройство, мой друг.
— Да, я знаю. Но эта мысль не спасает меня. Понимаешь, чем крепче связь между ними, тем слабее она между нами. Кажется, вся ее любовь принадлежит теперь ребенку, а мне не остается ничего.
— Хм. Должно быть, это нелегко вынести,
— Нелегко?
— Для Сьюзи. Дети требуют очень серьезного внимания.
— Что ты об этом знаешь?
— Я читал.
— Интересные вещи сейчас печатают в «Гей таймс»!
— Не суди ее строго, Джо, — улыбнулся Саймон. — Ей нужна твоя помощь. Покажи жене, что всегда готов поддержать ее. Она откликнется на твой призыв, вот увидишь.
— Легко сказать, но как это сделать?
— Может, тебе стоит пойти к проститутке?..
— Что?
— Ходи в бордель раз в неделю и не бери секс в голову. Главное, не заводи романов. Подумай о сыне. Ты нужен ему и должен быть рядом с ним. А если ты потеряешь его сейчас, то уже никогда не вернешь.
- Предыдущая
- 70/86
- Следующая