Энерган-22 - Оливер Хаим - Страница 80
- Предыдущая
- 80/91
- Следующая
Часть пятая «Песня»
1. Встреча на восходе солнца
Вертолет высадил нас на поляне возле шоссе тут же взмыл в воздух.
Первые предвестники зари уже осветили горизонту и я понемногу стал узнавать местность, несмотря на туман, наползавший из леса: мы находились неподалеку от плато Теоктан. Несколько недель назад я проезжал здесь, направляясь в пуэбло Эль Сол.
Тихо. Лишь на дне высохшей речушки глухо стрекотали насекомые.
Хельга чиркнула спичкой.
— Погасите, — сказал я. — Огонек сигареты виден издалека.
— Да, да, конечно, я не сообразила, — шепнула она, сминая сигарету. — Может быть, лучше надеть маски?
Мы так и сделали, после чего медленно двинулись вверх по дороге, не произнося ни слова. Сквозь завесу стайфли розовело небо.
Идти пришлось недолго, вскоре со стороны плато показались огни. Навстречу на небольшой скорости двигалась машина. Мы спрятались за разбитым молнией деревом. Машина приближалась. Я узнал оранжевый пикап Агвиллы, вышел на дорогу и вскинул руки. Машина остановилась. За рулем сидел Агвилла в вязаном пончо, на голове сомбреро, без маски.
— Не подвезете? — шутливо спросил я.
— Смотря сколько заплатите, — в тон мне ответил он.
— Символический доллар, — сказал я, сняв маску. Он засмеялся: — Маловато. Вот если бы миллиардов двадцать… Ну, да так и быть, не оставлять же вас посреди дороги. Садитесь.
Я подал знак Хельге. Она вынырнула из темноты. Фигура, как у античной статуи, но на лице уродливый резиновый хобот — символ современной цивилизации.
— Доброе утро, — она протянула руку.
— Доброе утро, Рыжеволосая, — отозвался Агвилла и втащил ее в машину, усадив рядом с собой.
Не выпуская его руки, Хельга сквозь круглые стекла маски внимательно вглядывалась в лицо Агвиллы.
— А вы совсем на него не похожи, — чуть погодя сказала она.
— На кого?
— На того мальчика, которого я знаю по фильму.
— А-а…
— Ребенком вы были интереснее. Он улыбнулся.
Я сел сзади. Агвилла тут же включил зажигание. На коленях у него лежал автомат.
— Наденьте маску, Тедди, — сказал он.
— А как же вы?
— Не выношу масок. Задыхаюсь.
Он резким движением свернул налево, и машина въехала на узкую горную дорогу. Сухие ветки застучали по крыше, рессоры под нами стонали, стайфли становился все гуще, от едкого воздуха першило в горле. Пришлось надеть маску. Некоторое время мы ехали молча, потом Агвилла задумчиво произнес: — Дети всегда привлекательнее взрослых. Чище душой…
Он был явно задет замечанием Хельги. Из-под маски долетел негромкий смешок: — Ну, не скажите… Впрочем, не знаю, может, вы и правы, мне трудно судить — у меня никогда не было детей.
Мне показалось, что при этих словах голос ее дрогнул и вся она как-то сникла.
Снова наступило молчание.
По крайней мере минут тридцать мы убийственна медленно ползли по лесу, пока не оказались на западном краю плато. Лес кончился, туман рассеялся, и mi увидели впереди невысокий холм. Агвилла остановил машину на опушке и повел нас на вершину, где среди беспорядочного нагромождения камней виднелась не глубокая яма. Перед нами раскинулась величественная панорама: с востока ее обрамляли суровые, белые Скалистые горы, на западе — монументальная махина Эль Волкана. Небо розовело. Сняв шляпу, Агвилла привалился спиной к отвесной скале. На его лице заплясали пурпурные отблески, и от этого оно стало красивым какой-то неземной красотой.
— Люблю встречать здесь восход, — сказал он.
Неожиданно вершины гор запылали. Из-за них выплыл солнечный диск и, точно расколовшийся на куски бриллиант, взметнул к небосводу мириады искр. Я снял маску и вздохнул полной грудью.
Моему примеру последовала и Хельга. И, как в сказке, из-под безобразной резиновой морды выглянуло прекрасное женское лицо. Осыпанные золотом солнечных лучей, рыжие волосы сверкали, зеленые глаза стали бездонными, полураскрытые губы трепетно вдыхали горный воздух.
Я не мог отвести от нее глаз, а когда перевел взгляд на Агвиллу, то увидел, что он стоит потрясенный, не способный проронить слово.
Так, наверно, стоял сказочный принц перед прекрасной царевной, освободившейся от власти злых чар.
Любовь с первого взгляда? Нет! Скорее извечная победа Женщины над Мужчиной.
В моей памяти всплыли слова, сказанные Агвиллой в пещере Эль Темпло: “Женщины меня не интересуют… А про любовь я читал в романах.
Удивительно смешная штука…” Сейчас это уже вряд ли казалось ему смешным. И женщина, видимо, отлично понимала его смятение, потому что не меняла позы под ласковыми лучами солнца и позволяла ветру играть огненными волосами.
Когда напряженное молчание стало невыносимым, она чуть потянулась, затем вынула из кармана золотой мундштук и невинным голосом спросила: — У вас нет огонька? Забыла зажигалку в лагере.
Этот прозаический вопрос вывел Агвиллу из оцепенения. Он принялся шарить в карманах, вынул спичечный коробок, но сумел справиться лишь с четвертой по счету спичкой. Когда он подносил огонь, руки его дрожали.
— Агвилла, — улыбаясь сказала Хельга, — хотите чисто женский совет? — Он кивнул. — Не носите сомбреро. У вас такая красивая голова…
И слегка провела рукой по его волосам. Ее прикосновение подействовало на него, как удар тока. Он вздрогнул, покраснел, не нашелся, что сказать.
А я спрашивал себя — что это? Банальный прием многоопытной кокетки или неудержимый порыв, влечение, которое Агвилла вызывал в каждом?
— Хотите закурить? — предложила она. — Табак настоящий.
— Спасибо. Я не курю, — заикаясь, ответил он.
Она глубоко затянулась, потом с улыбкой, обнажившей красивые крупные зубы, сказала: — Отшельник! И, наверно, не пьете тоже. Но хоть любите?
Он поспешно прервал ее: — Нам не следует задерживаться здесь дольше. Вскоре прилетят самолеты-разведчики.
— Да, да, я тоже тороплюсь, — сказала она. — Время дорого.
Морская пехота союзников в любой момент может высадиться. Да и Эль Капитан с нетерпением ждет моего возвращения.
— Сейчас, сейчас… — засуетился Агвилла, явно зная, как поступить.
- Предыдущая
- 80/91
- Следующая