Выбери любимый жанр

Антираспад - Орлов Антон - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Магнитоплан капитана Клекнаса значительно уступал алзонским и лидонским машинам в скорости. До границы Кодорела добрались только на закате. Граница оказалась очень наглядной – горный хребет, протянувшийся с запада на восток. Белесые, словно обесцвеченные горы хаотично громоздились под оранжево-розовым вечерним небом, над этим столпотворением торчали высоченные пики, покрытые сероватой скорлупой ледников.

– Ночью не полетим, – сказал Клекнас. – Можно долбануться.

Гестен объявил, что его соседом по каюте будет Олег; другая досталась Норберту и Аманде. Кроме того, клиент потребовал, чтобы сотрудники «Антираспада», как и в прошлый раз, по очереди охраняли его покой. Норберт дежурил вторым. Хребет растворился во тьме, в небе висели рчеадианские луны: две полные, одна на ущербе и последняя – хрупкий зеленоватый серпик. На севере, на юге и на востоке серебрились звезды, а на западе Норберт насчитал всего три штуки, да и те еле мерцали – там находилась пылевая туманность. Даже ночью разница между Рчеадом и Валеной бросалась в глаза... не говоря уж о том, что здешние сутки на пять часов длиннее валенийских. Наконец его сменил Олег, и до утра Норберт успел более-менее отоспаться. После того как магнитоплан поднялся в воздух, Аманда поманила его в каюту и там с довольным видом шепнула:

– Нор, наши деньги крутятся! Я заключила еще одну перспективную сделку.

– Какую сделку? – Когда у директора «Антираспада» так блестели глаза, Норберт начинал испытывать подспудное беспокойство.

– Я же говорю, перспективную! Половину тех денег, что мы сэкономили, я отдала Клекнасу, на взятку таможенникам. За это мы получим уже не десять процентов от прибыли, а двадцать!

– А взятка зачем?

– Чтобы не было досмотра. Иначе могли конфисковать наше оружие, а капитану пришлось бы платить пошлину за вывоз товара.

Норберт хмыкнул:

– Гестен сказал, что оружие не подлежит конфискации – он еще в космопорту оформил декларацию на провоз и уплатил пошлину.

– Ну так с капитана взяли бы. А так он их надул, понимаешь?

– Значит, Клекнас вывозит свой товар из Кодорела в обход местных законов? И скорее всего ввезти его в другую страну тоже собирается нелегально?

– Ну да, он постоянно так делает, – подтвердила Аманда. – Здесь, на Рчеаде, странные законы.

– Знаете, кого вы наняли?

– Кого?

– Контрабандистов.

Аманда несколько раз моргнула, потом запротестовала:

– Нор, не говори глупостей! Контрабанда – это незаконная переброска товара с одной планеты на другую.

– Из одного государства в другое, – уточнил Норберт. – На Рчеаде три с лишним десятка самостоятельных государств, вроде как на древней Земле.

– На Земле давно уже не так... Ну и болваны тут живут! – Она фыркнула. – Додумались – установить границы прямо на планете! Нор, с этим надо бороться, и капитан Клекнас борется, как может, он хороший человек. Без него многие люди не получали бы то, в чем нуждаются. Или получали бы, но за грабительские цены. Контрабанда в рамках одной планеты – не преступление!

– Не спорю. Но нам-то неприятности с законом ни к чему. Не лучше ли нанять другую машину?

– Теперь уже поздно. – Аманда глянула в иллюминатор, Норберт машинально последовал ее примеру: магнитоплан плыл над старым растрескавшимся ледником, отбрасывая на его поверхность синеватую тень, со всех сторон высились горы. – И вообще, я же сэ-ко-но-ми-ла! Бизнеса без риска не бывает.

– Мы сейчас не бизнесмены, а телохранители.

– Нор, ну не будь занудой! – вздохнула директор. – У меня интуиция, и я чувствую, что все в порядке. Вот, я выхожу в астрал. – Она опустила чуть подрагивающие ресницы. – Каждой клеточкой я ощущаю в настоящем и в будущем покой, успех, гармонию... Ой, и еще что-то неприятное, как будто по лицу ползает муха, – открыв глаза, она озабоченно добавила: – Нор, я совершенно отчетливо уловила – на нас надвигается издалека чья-то злоба. Что ты об этом думаешь?

Норберт пожал плечами.

– Думаю, что вы подсознательно сомневаетесь в целесообразности своей сделки с капитаном Клекнасом. Я бы на вашем месте тоже сомневался.

– Нет, капитану я верю. – Аманда энергично помотала головой. – Я же тебе сказала – оно идет издалека, нам навстречу. Иногда у меня бывают такие прорывы! Однажды, когда мне было четырнадцать лет, я не села в магнитоплан, который потом разбился, – что это, по-твоему?

– Счастливое совпадение.

– Не совпадение, а интуиция! Надо предупредить капитана.

Норберт вышел в салон следом за ней. Стоя в дверях, он наблюдал, как Аманда что-то горячо втолковывает Клекнасу, а тот отмахивается, не желая отрываться от своих карт. Наконец она оставила его в покое и вернулась к Норберту.

– Не доходит, и все! Он говорит, что Мраморные горы – нейтральная территория между Кодорелом и Гаорой и мы должны пройти над ними, как алкаш по одной половице, потому что в Кодореле мы уже были, а в Гаоре таможенники хуже зверей. А у меня, мол, климакс и нервы! – Она сердито фыркнула. – Так бы и треснула по темени за климакс... Нор, потолкуй с ним ты, объясни насчет предчувствия!

– У меня нет никаких предчувствий. Капитану виднее, он знает свою планету.

– Ну, ладно... – вздохнула сквозь сжатые зубы Аманда. – Все вы еще пожалеете, что не захотели меня выслушать! Самая мощная штука из нашего оружия – это веерный пулемет с бронебойными разрывными пулями, да?

– Ага. – Норберт зевнул – хотелось спать.

– Тогда пошли, принесем его в салон. На всякий случай.

– Гестен не обрадуется.

– Потерпит. Идем, Нор!

– Я лучше отдохну, не выспался.

– Ладно, я сама!

Обогнув его, Аманда с грохотом раздвинула створки двери, ведущей в грузовой отсек. Норберт вошел в каюту, сбросил ботинки, забрался, цеплясь за привинченные к стене скобы, в верхний гамак. Сквозь дрему он слышал шум в коридоре (видимо, Аманда волоком тащила по полу контейнер с тяжелым пулеметом), а после истерично-высокий, негодующий голос Гестена (так и есть, угадал). Потом отключился.

Омерзительное орудие убийства, варварское изобретение инженеров канувшей в небытие агрессивной Империи, лежало на полу посреди салона. Зеруат старался на него не смотреть. Кроткого, не склонного к насилию раглоссианина пулемет оскорблял одним своим видом, но объяснять это дикарям бесполезно. Невзирая на его настойчивые требования, директор «Антираспада» отказалась убрать с глаз долой эту гадость, заявив, что магнитоплан скоро подвергнется атаке – у нее, мол, интуиция. Глядя в иллюминатор на белые, тронутые слабой желтизной горы (иные из них были увенчаны яркими снежными шапкми, внизу темнели ущелья), Зеруат тихонько фыркнул: ну какая там у Аманды интуиция! В Омунсонском парке она в двух шагах не заметила денорского эмиссара и как ни в чем не бывало выпила кофе с мочегонным; более того, она до сих пор не подозревает, что после выполнения миссии ее примет небытие. Вот у него, Ответственного по Безопасности, интуиция настоящая, а у Аманды – одна игра воображения.

Вздохнув, Зеруат поудобней устроился в кресле. У него побаливала голова, ныли старые ушибы и переломы, плохо работал желудок. Когда экспедиция доберется до цели, все-таки придется надеть сервокостюм... Рассеянно потрогав левое предплечье, он вновь вздохнул: под сухой дряблой кожей прощупывался твердый шарик размером с горошину. Передатчик. В карманной аптечке Зеруата лежал стерильный скальпель, ампула с антисептиком и ампула с обезболивающим препаратом – он воспользуется этим набором, если обычный передатчик, спрятанный за подкладкой куртки, потеряется либо выйдет из строя. Он все предусмотрел.

Пусть раглоссиане избегали посещать агрессивные миры – Теневой Сенат регулярно получал информацию обо всем, что творилось на планетах бывшей Империи. Сотни специально нанятых осведомителей (эти люди сами не знали, на кого работают и кто им платит) присылали отчеты. Зеруат создал и отладил эту систему еще полвека назад, он был тогда относительно молод – едва перевалило за восемьдесят. Система приносила свои плоды: Ответственный по Безопасности знал, как обстоят дела в чужих мирах. В том числе на Рчеаде.

47

Вы читаете книгу


Орлов Антон - Антираспад Антираспад
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело