Выбери любимый жанр

Антираспад - Орлов Антон - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

– Не делайте резких движений, но будьте готовы, – еле слышно приказал Гестен.

– Понял.

Норберт не сомневался, что сумеет мгновенно выхватить бластер и попасть в цель, – не зря ведь упражнялся пять месяцев! Он уже не тот, каким был на Валене.

– Полиция? – тихо спросил Олег.

– Денорцы, – отозвался Гестен. На лбу у него выступила испарина.

Денорцы не обратили на них внимания. Один властным окриком подозвал механика, что-то объяснил, указав на свой магнитоплан, после чего оба забрались в машину, и та гигантской темной улиткой вползла в ангар. Остальные направились к двухэтажному стеклянному ресторану на отшибе. Встречные уступали им дорогу.

– Властители Вселенной! – иронически усмехнулся Гестен, в его голосе странным образом смешались облегчение и пренебрежение. – Они про нас не знают... Наше главное оружие – осторожность и предусмотрительность, поэтому вы должны принимать к сведению мои советы!

– Зачем у них эти штуки на лицах?

– Боевые маски. Генерируют защитное поле – это удобнее, чем обычный щиток. Иногда денорцы носят их просто так, потому что любят внешние эффекты. – Из его горла вырвался сухой язвительный смешок. – Это не простые граждане Денора – это олигархи, элита! Правители! Для них самое большое удовольствие – с кем-нибудь подраться, для того они и летают на Рчеад. Еще за полезными ископаемыми, но я подозреваю, что это второстепенная цель. Цивилизованные дикари! Настоящий правитель не пускает пыль в глаза, а манипулирует людьми тихонько, исподволь. Он должен быть человеком незаметным, мудрым, осторожным...

– Вроде вас? – ляпнул Норберт.

Гестен дернулся, будто ему за шиворот бросили льдинку, поджал губы и сухо произнес:

– Ребяческое остроумие... Лучше бы вы от него воздержались. И смотрите по сторонам, вы – мой телохранитель, а не турист!

– Каким образом маска генерирует защитное поле? – примирительным тоном спросил Олег.

– Маска – часть шлема, ее можно включать или выключать, – помолчав, вздохнул Гестен. – Все вместе – весьма сложный прибор. Когда он включен, голова становится практически неуязвимой. Денорцы сохранили многое из древних знаний и кое-что разработали сами. Заметьте, все это не мешает им быть агрессивными варварами!

Вскоре из ангара выполз неказистый, кое-где помятый магнитоплан Клекнаса. Открылась дверца, Аманда пригласила всех внутрь. Разместились в общем салоне. Впереди находилась кабина пилота, сейчас там сидел перед приборной панелью Зео. За салоном – коридорчик, по обе его стороны располагались четыре крохотные каюты (одну занимал капитан, другую – помощники, еще две – для пассажиров), душевая, туалет и кухня. Коридорчик упирался в дверь, которая вела в грузовой отсек.

– В космопорт? – спросил Клекнас.

– Да, и побыстрее, – нервно потребовал Гестен.

Капитан вопросительно взглянул на Норберта. Сообразив, что указаний ждут от него, тот кивнул. Включились ионные двигатели; вибрируя, как в агонии, магнитоплан поплыл наперерез восходящему солнцу и влился в поток летательных аппаратов, которые двигались над крышами кодорелской столицы по направлению к космопорту. Небо, испачканное хаотичными мазками темного пурпура, казалось задымленным (утром Гестен объяснил, что так и должно быть – здесь более сложный состав атмосферы, чем на Валене, что влияет на преломление света). Горизонт находился чересчур далеко, мир внизу выглядел удручающе-необъятным, но вскоре зрение Норберта смирилось с этим фактом. Вот с тряской смириться было труднее: валенийские магнитопланы (или, точнее, лидонские и алзонские – их импортировали оттуда) летали ровно, с еле ощутимой вибрацией.

– Аманда... – лязгая зубами, выдавил изжелта-бледный Гестен. – Эта машина, которую вы наняли... далека от совершенства...

– Зато сэкономили! – пихнув Норберта локтем в бок, подмигнула Аманда. И громко добавила: – Это техника местного производства, профессор, ничего не поделаешь.

– А местная промышленность не выпускает чего-нибудь покомфортабельней?

– Это очень хороший магнитоплан! – вмешался капитан Клекнас. – Обычно они тридцать лет служат, потом идут вразнос, а мой уже полвека протянул!

– Полвека? – насторожился Норберт. – Рекордный срок для магнитоплана... Почему вы не купите новый?

– Этот – счастливый, он приносит удачу. Нас ни разу не сцапали.

– Кто вас ни разу не сцапал? – Встрепенувшись, Гестен впился проницательным взглядом в невыразительное, покрытое пигментными пятнами лицо Клекнаса.

– А никто... Ни тигонцы, ни денорцы, ни бекры. Ни слакиане, которые к нам за рабами прилетают, хотя до ихней трахнутой планеты отсюда целый год лету. Я везде торгую – то там, то тут... Ежели страна вроде Кодорела, можешь не бояться, что тебе инопланетяне дадут по башке, здесь они из рамок не вылазят. А в южных широтах, куда вы собираетесь, от них никакого спасу нет. Там они, считай, хозяева.

Некоторое время Гестен молча трясся в своем кресле и наконец тусклым голосом вымолвил:

– Что ж, хорошо, что у вас счастливая машина... Удача – это именно то, что нам понадобится.

Приземлились на стоянке около космопорта. Погрузка прошла довольно-таки суматошно – как и любое дело, которым руководила Аманда, – но до обеда управились. Дождавшись, когда корабль стартует (Гестен хотел лично удостовериться, что все в порядке), взлетели и взяли курс на юг. Клиент больше не жаловался на неудобства – полулежа в мягком кресле с протертой до дыр обивкой, он сосредоточенно думал о чем-то своем, прикрыв глаза. По его утомленному лицу скользили солнечные блики, но он не обращал на них внимания.

Сейчас Зеруат был рад, что во время полета к Рчеаду устоял перед искушением избавиться от Норберта. Как ни опасен этот неглупый молодой дикарь, он сумеет защитить своего нанимателя от местных агрессоров. Без него миссию не выполнить. Пусть он внушал Зеруату страх – Ответственный по Безопасности умел отвлекаться от своих эмоций, в том числе от страха. Редкое для раглоссианина качество. Он и в Омунсонском парке, когда на него напала денорка, заговорил не сразу, некоторое время держался. Зеруат не знал среди своих соплеменников никого, кто превосходил бы его силой воли. Кроткие раглоссиане ненастойчивы и легко пугаются. Не без тревоги Зеруат думал: кто же займет его место в Теневом Сенате, когда он уйдет в небытие? До сих пор не нашлось ни одной достойной кандидатуры. Достижения раглоссианской медицины позволяли продлить жизнь на долгий срок, но радикального лекарства от старости пока еще никто не изобрел. Рано или поздно Зеруата примет небытие... И до того, как это произойдет, агрессивные миры должны исчезнуть! Он единственный способен решить эту задачу, у его преемников попросту не хватит воли и мужества.

Сменив позу (привинченное к полу кресло оказалось очень удобным, хотя его заскорузлая обивка неприятно пахла чесночным соусом), он оглядел салон: остальная мебель под стать креслу; стены, пол и потолок покрыты выцветшим, исцарапанным пластиком; кое-где прилеплены глянцевые наклейки с нагими женщинами. Салон полон солнца, где-то что-то дребезжит, сам воздух вибрирует. Капитан Клекнас и его помощник Вевегер, не обращая внимания на столь незначительные неудобства, режутся в карты, сотрудники «Антираспада» прильнули к иллюминаторам. Взгляд Зеруата задержался на затылке Норберта: после окончания миссии этот уйдет первым. Аманда – следом за ним. Недавно Зеруат узнал, что ей пятьдесят восемь лет, на Валене у нее осталось двое взрослых детей и трое внуков. Сумасшедшая дикарка! Раглоссианки ее возраста апатичны и медлительны, с утра до вечера возятся по хозяйству, нянчат внуков, сплетничают, беспокоятся о своем здоровье... Так и должно быть – это нормально и пристойно, даже трогательно. Однако Аманда, с ее неуемной жаждой жизни и патологической энергичностью, твердо уверена в том, что ей еще далеко до финала, и рассеять ее заблуждения невозможно. Как бы там ни было, скоро она уйдет в небытие. А вот Олега хорошо бы на всякий случай сохранить – ценный специалист, на Раглоссе таких давно уже нет. Конечно, придется держать его в строжайшей изоляции... и надо будет как-то объяснить ему исчезновение его друзей (не говоря уж об исчезновении всех остальных миров, кроме Раглоссы). Но это детали.

46

Вы читаете книгу


Орлов Антон - Антираспад Антираспад
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело