Юная жена - Бэнкс Майя - Страница 18
- Предыдущая
- 18/66
- Следующая
Грэм спустился в зал, где служанки деловито накрывали столы, и сел на привычное место — слева от Тига, справа от Боуэна. Рори сидела по другую сторону Боуэна. Грэму показалось подозрительным, что она даже не подняла на него глаз, чтобы поприветствовать.
— Может, ты знаешь, как Эвелин умудрилась перетащить свои вещи ко мне в комнату? — негромко спросил Грэм и пристально посмотрел на Рори. — Кстати, откуда она узнала, что эта комната принадлежит именно мне?
Лицо сестры порозовело, она опустила взгляд, вдруг очень заинтересовавшись своей тарелкой.
— О чем это ты? — прогрохотал Боуэн. — Девчонка перебралась к тебе?
У Тига брови поползли вверх.
— Что она задумала?
— Я не мог ее спросить, когда вернулся. Она спала, — сухо ответил Грэм. — Меня больше интересует, как ей это удалось.
Рори выпалила:
— Я ей помогла.
Глаза Грэма сузились.
— Это она придумала? Или ты задумала какую-то шутку?
— Ты сам сказал, что я должна быть любезной с ней, — невинным тоном заявила Рори. — Я пошла к ней, а она как раз выталкивала, точнее — пыталась вытолкнуть, свой сундук из комнаты. Потом потащила меня в коридор, чтобы узнать, где твоя комната.
Грэм поднял руку:
— Подожди-ка. Откуда ты знаешь, чего она хотела? Она просила тебя об этом?
— Конечно, нет. Она не может разговаривать. Ты сам мне сказал — не может произнести ни единого слова. Но она умеет объяснить, что ей надо, и очень выразительно.
Грэм не мог этого отрицать.
— Значит, Эвелин потащила тебя по коридору, а ты решила, что она хочет знать, где комната Грэма? — недоверчиво спросил Тиг.
Рори сердито сверкнула глазами.
— Я и не жду, что ты поймешь. Но можешь поверить: если бы ты сам там был, то понял бы, чего она хочет. Как только я показала ей комнату Грэма, она снова потащила меня к себе и знаками попросила помочь перенести вещи.
Грэм шумно вздохнул.
— Кто знает, что у этой девушки в голове.
— Мне показалось, ей не понравилась комната, которую мы для нее выбрали, — с усмешкой заметила Рори и бросила на Грэма лукавый взгляд. — Думаю, она обиделась, что ты сразу не привел ее к себе.
Боуэн покачал головой:
— Бедная девчонка, совсем… — Он не договорил и постучал пальцем по виску, показывая, как именно оценивает умственные способности Эвелин.
Грэм бросил на него суровый взгляд.
— Мне еще предстоит выяснить, до какой степени она не в себе. Подозреваю, что в действительности все не так, как кажется. Вне зависимости от того, нормальная она или нет, я надеюсь, вы все будете обращаться с ней уважительно и по-доброму. Ее присутствие нам ничем не грозит. Она не в состоянии помогать своим родственникам. Никто из нас не желал этого союза, но теперь уже ничего не изменишь. Надо пытаться извлечь хоть какую-то пользу из этой тяжелой ситуации.
Тиг скептически ухмыльнулся:
— Договор, брак, родственная связь — это все ерунда. Я никогда не смогу смотреть на Армстронга как на союзника. Договор — это просто пустые слова на пергаменте. Слова «я не буду нападать» — совсем не то, что «они надежные союзники».
— Согласен, — сквозь зубы процедил Грэм. — Не думаю, что кто-нибудь считает иначе. От вас троих я требую понимания и терпения. Ничего страшного не произойдет, если вы проявите доброту к этой девушке. Она ни в чем не виновата и не заслуживает того, чтобы в нашем клане с ней обращались как с прокаженной.
— Ты не можешь заставить наших людей думать так, как нужно тебе, — возразил Боуэн.
Грэм начал терять выдержку.
— Не могу, — еле сдерживаясь, процедил он. — Я прошу вас, вы можете подать пример. Конечно, в клане не смогут принять ее сразу, в один день, но вы поможете мне, если не будете обращаться с ней с таким же презрением, как остальные наши родственники. Возможно, со временем она найдет себе место среди нас. Подумайте, что она должна сейчас чувствовать. Ее разлучили с домом, который всегда был для нее надежным убежищем, с людьми, которые любили и защищали ее, а потом бросили во враждебный мир, где ей, вполне вероятно, приходится опасаться за свою жизнь, особенно если учесть, как здесь к ней относятся. — Он перевел взгляд с Боуэна на Тига, потом опять посмотрел на Боуэна. — Только представьте себе, что у нас забрали Рори. Я вам это уже говорил в замке Армстронгов. Разве вы не хотели бы, чтобы к ней хорошо относились, когда нас не будет рядом, чтобы защитить ее?
— Но ведь меня не заберут? — испуганно спросила Рори.
Внезапный страх в ее глазах заставил Грэма стиснуть зубы.
— Черт возьми, Грэм! — гневно зарычал Тиг. — Зачем ты это сказал?
— Конечно, нет, милая, — успокоил Грэм сестру. — Это просто для примера. Твое место здесь, с нами. Так будет всегда.
— Но ведь так могло случиться, — настаивала Рори. — Наверняка в семье Эвелин говорили то же самое, что вы сейчас говорите мне. Тоже ее успокаивали. А вдруг король надумает и меня преподнести кому-нибудь в качестве жертвы?
— Если бы он собирался, то уже сделал бы это, — успокаивающим тоном произнес Боуэн. — Король и так потребовал от нас слишком многого.
Грэм был в этом совсем не уверен и думал, что Тиг и Боуэн не уверены тоже, но ничего другого в присутствии Рори сказать не могли.
— Сейчас я намерен обсудить ваше отношение к Эвелин. — Грэм вернул разговор к прежней теме. — Обещайте, что поможете ей привыкнуть к здешней жизни и в отличие от остальных будете смотреть на нее дружелюбно.
— Ладно, — проворчал Тиг.
— А мне она нравится, — вставила Рори.
Все три брата удивленно обернулись к сестре. До сих пор она никак не выразила своего мнения об Эвелин, а просто рассказала, что произошло раньше.
В ответ на недоуменные взгляды Рори пожала плечами и сказала:
— В ней что-то есть. Она такая… решительная. Когда я к ней шла, то думала, что она испуганно забилась в самый дальний угол комнаты или рыдает в подушку. Вместо этого она тащила сундук и сразу потребовала, чтобы я показала, где комната Грэма. Мне все это показалось очень забавным. — Рори посмотрела на старшего брата. — Не знаю, полоумная она, или убогая, или что еще там о ней говорят, но знаю, что она смелая. А говорит Эвелин или нет — не важно, это никак не связано с тем, что она вполне способна общаться, ведь она очень ясно дала мне понять, чего хочет. Более того, была очень требовательна.
— Если она не тронутая, то какая? — пробормотал себе под нос Грэм.
Глава 14
Утром Грэм проснулся и обнаружил, что к его боку прижалось женское тело. Рука Эвелин лежала у него на груди, а сама она уютно устроилась у него под мышкой.
Несколько мгновений он боялся даже вздохнуть. Черт побери, как глупо! Накануне вечером он вообще сомневался, стоит ли ночевать в своей комнате, потом все-таки скользнул в постель и улегся на самом краешке, так что между ним и Эвелин оставалось пустое пространство, тем более что она приткнулась к самой стене.
И что теперь? Она перекатилась через всю кровать и прижалась к нему. Может, замерзла и пыталась согреться его теплом?
Грэм заскрипел зубами — обычное утреннее возбуждение на сей раз было особенно сильным. Его охватило чувство вины, хотя чему удивляться? Как еще должен реагировать нормальный мужчина, когда в постели к нему прижимается женское тело? Нельзя думать о ней таким образом. Это грех.
Сейчас надо было решить, как выбраться из объятий Эвелин, не разбудив ее и не вызвав еще большей неловкости. Меньше всего Грэм хотел, чтобы она внезапно проснулась и пришла в ужас.
Поразмыслив еще немного, он чуть-чуть приподнял руку Эвелин и начал дюйм за дюймом передвигаться к краю кровати. Эвелин шевельнулась. Грэм замер, не смея дышать, но она просто перевернулась на другой бок. Он быстро поднялся, вздохнув с облегчением, и оделся, чтобы, проснувшись, Эвелин не застала его в спальне.
Грэм уже собирался уйти, когда его взгляд упал на пустой камин. Ночью Эвелин прижалась к нему, потому что, вероятно, замерзла. Сейчас комната совсем выстудилась, и утром у нее зубы будут стучать от холода.
- Предыдущая
- 18/66
- Следующая