Любовь без репетиции - Ребер Тина - Страница 23
- Предыдущая
- 23/91
- Следующая
«Урод, это вишневый аромат!»
– Я не помню, как называется отель, – повторила я с досадой. – Наше путешествие было организовано агентом Райана Кристенсена. Из аэропорта в отель нас вез шофер. Говорю же вам, я не знаю. – Наручники впились мне в запястья, и последние слова прозвучали сдавленно. – Пожалуйста, разрешите мне позвонить, чтобы установить мою личность.
Мою просьбу оставили без внимания.
Устав смотреть на самодовольную физиономию, я шмыгнула носом и взглянула на большие круглые настенные часы. Райан наверняка завершил интервью. Команда, естественно, сразу потащит его в следующий пункт – на открытую фотосессию. Страшно было представить, как он разозлится, когда узнает, где я нахожусь.
В голове царил кавардак. Станет ли этот инцидент катастрофой для Райана? Не опозорит ли его мой арест настолько, что он порвет со мной? Черт, да если Марла пришла в ужас из-за его стояния на столе, то что же с ним будет после моего задержания в Париже?
Если они бросят меня в камеру, заставят ли Райана лететь в Барселону без меня? Будет ли у него выбор? Я ничего не знала ни о французских законах, ни о возможных сроках тюремного заключения. Если степень моей вины будут определять по объему протоколов, которые заполнял инспектор, именно туда мне и предстояло отправиться.
Инспектор продолжил выдвигать свои нелепые обвинения, дойдя до полного абсурда.
– Я не нападала на полицейского и не тянулась за его пистолетом, – твердила я. – Почему вы мне не верите?
«За нападение на стража порядка – от пяти до десяти», – вертелось в мозгу: господи, надо было мне послушаться Райана! Я должна была остаться в том гребаном отеле, когда он сказал мне «нет». Раскаяние накатывало волнами, стесняя грудь.
– У вас нет ни паспорта, ни удостоверения личности. Вы утверждаете, что информацию о вас можно получить в отеле, название которого не знаете… – гнул свое инспектор.
Проклятый зануда. Я вообще впервые выехала за рубеж. С утра, прихватив другую сумочку, я даже не подумала взять паспорт. При мне почти ничего не было, так как я рассудила, что обойдусь помадой и кредиткой. Мне хотелось вышибить из его пасти акцент. Я посмотрела на древний компьютер.
– На кредитке – мое имя и подпись. Если не верите, поищите меня в Сети. Там найдется достаточно фотографий.
Я смотрела на инспектора вызывающе, надеясь, что ему хватит нескольких сотен снимков меня и Райана.
Его тупая ухмылочка показывала, что ему наплевать. Эта бесчувственность преобразовала мое огорчение в злость.
– Если вы так обращаетесь с зарубежными гостями, то напомните мне, чтобы я никогда не возвращалась в Париж.
Эта сволочь не обращала на меня внимания и продолжала строчить.
– Папарацци сделали сотню снимков колена, которым ваш человек уперся мне в спину. Когда они попадут в прессу, это будет сюрпризом для вашего туристического бизнеса.
Инспектор Хамло достаточно отвлекся от своей писанины, чтобы уставиться на меня и буркнуть что-то по-французски. По тону я поняла, что он не изрек ничего хорошего.
Мои истерзанные плечи разнылись хуже разбитых о мостовую коленей.
– Что стало с женщинами, которые напали на меня и украли мои пакеты? Почему они не в наручниках?
Он продолжал молча пялиться на меня, и тут зазвонил телефон. В его ответе я разобрала слово «interroge»[6].
– Ну что же, сдается мне, что кто-то прибыл забрать вас, – сообщил Инспектор Дебил.
При виде Райана, которого препроводили в участок какие-то мужчины в темных костюмах, сердце мое остановилось. Следом шли Майк, Триш, Дэвид и Аарон. Райан раздраженно спорил с кем-то на повышенных тонах, настаивая на свидании со мной, и я понимала, как он рассвирепеет при первом взгляде на меня. Сгорая от стыда, я понурила голову.
– Тарин? Ты цела?
Райан опустился на колено и, глядя на меня широко раскрытыми глазами, осторожно коснулся моего подбородка.
– Солнышко, что за дьявольщина с тобой приключилась?
– Я пыталась объяснить им… кто я… – Моих сил хватало только на сумбурное бормотание. – Но они заявили, что я оказала сопротивление при аресте. Мой паспорт… Я забыла его в номере.
Я кое-как рассказала Райану о том, что за мной гнались, а потом меня окружили фанатки и пришлось прорываться сквозь толпу озлобленных баб, после чего меня сцапала и избила полиция.
Райан оценил мои раны, и на его лице сменяли друг друга шок, сострадание и небывалая ярость.
Инспектор попытался представить свою версию событий, но Райан резко оборвал его и подступил к самому столу:
– Четверо здоровых мужиков на одну женщину? Бога ради, в ней не больше ста двадцати фунтов! Вам, мать вашу растак, нужны четверо, чтобы ее окоротить?
– Я понимаю, что вы расстроены…
– Нет! Вы ни хрена не понимаете, как я расстроен. Она сидит и истекает кровью! А если бы она была беременна? Об этом ваши люди подумали, когда набросились на нее?
Весьма выдержанный, подтянутый человек в темном синем костюме умиротворяюще положил руку Райану на плечо.
– Позвольте, пожалуйста, мне, мсье Кристенсен. – Он извлек из внутреннего кармана бумажник и показал удостоверение. – Жерар Бертран, личный атташе премьер-министра. Я нахожусь здесь по его специальному распоряжению в отношении этого дела и услышал достаточно. Позвольте мне забрать протокол и немедленно избавить ее от наручников.
Я едва не задохнулась от неимоверного облегчения. Райан привел с собой тяжелую кавалерию. Премьер-министр, наверное, уже ждал нас к себе на семейный обед.
В кабинет набилась пропасть людей, разом заговоривших на смеси французского и английского. Наконец с меня сняли наручники. Райан продолжал разоряться по поводу крови у меня на подбородке. Триш прижимала к уху телефон.
Я знала, что Райан рассержен, и отчаянно взмолилась:
– Прости меня.
Я надеялась, что у обоих хватит милости меня извинить. По шкале оплошностей случившееся было куда серьезнее, чем неправильное произнесение иностранного слова или ложка вместо вилки во время еды.
– Ш-ш-ш… Все будет хорошо, – прошептал Райан, откидывая мне волосы со щеки и утирая очередную слезу.
К нам подошел высокий человек с пышными усами и жесткими седыми бровями.
– Мсье Кристенсен, мадемуазель Митчелл. Прошу принять наши искренние глубочайшие извинения за это недоразумение.
Райан остановил руку, потянувшуюся ко мне, свои же снова стиснул в кулаки.
– Недоразумение?!! – зарычал он на эту наглость. – Посмотрите на нее! Вы называете это зверство не-до-ра-зу-ме-нием? А что вы скажете, если я так же вот повыбиваю дерьмо из ваших ребят?..
Майк положил ему руку на грудь.
Мужчина, ничуть не смутившись, сунул под мышку папку с моим делом.
– Уверяю вас, я лично расследую это происшествие. Даю вам слово.
Я встала и вмешалась, желая только одного: поскорее выбраться вместе с Райаном из этой взрывоопасной ситуации.
– Прошу прощения. Мне можно идти?
Взгляд мужчины метнулся ко мне, и его губы искривились в слабой улыбке.
– Oui, mademoiselle. Вы свободны. Вам не предъявят никаких обвинений.
Я кивнула и провела пальцами по многочисленным ссадинам на лице, как будто могла этим скрыть их.
– Пожалуйста, кто-нибудь, заберите меня в отель!
Унижение и запугивание доконали меня. Желание схватить паспорт и темные очки, сесть в самолет и улететь из преисподней гнало меня к выходу.
Райан укрыл меня пиджаком и, придерживая за поясницу, вывел на улицу и погрузил на заднее сиденье седана. Триш была занята: звонила, просила о чем-то и рассылала сообщения бог знает кому, чтобы замять дело. Мне хотелось свернуться калачиком и умереть.
Дэвид пребывал в откровенном унынии. Он посмотрел на часы:
– Райан, нам нужно вернуться в отель «Британик» на фотосессию. Время еще есть. Мы компенсируем эту задержку и останемся в графике.
– Нет, – лаконично ответил Райан, прижав меня крепче, едва я дернулась прочь.
6
Допрашиваемая (фр.).
- Предыдущая
- 23/91
- Следующая