Выбери любимый жанр

Речные тайны - Хейл Шеннон - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Рейзо заставил себя непринужденно откинуться назад. Он случайно задел подушку с крохотными колокольчиками на бахроме, и она печально зазвенела.

— Непохоже, чтобы вы обрадовались, личный Рейзо.

— Я… э…

Ему показалось, что подкативший к горлу желудок — несколько чрезмерная реакция на подобные вести. Что такого, если принц намерен жениться на Дэше? Они оба благородного происхождения, а важные господа как раз и имеют обыкновение заниматься чем-то подобным. Нищий парень из Леса и знатная тирианка составили бы нелепую пару, и он не станет пробегать трехдневный путь по Лесу за два дня, чтобы сообщить ей, о чем он думает, — нет-нет, никогда больше. Нет, они с Дэшей — это всего лишь мимолетная мысль, мотылек, порхнувший мимо его носа по дороге в огонь.

— Я думаю, это весьма благородно, ваше сиятельство, — выговорил Рейзо.

— Именно!

22

ПРАЗДНИК ВИНОГРАДНОГО УРОЖАЯ

Осенний воздух пребывал в постоянном движении: порывы холодного ветра, дуновения теплого. Весь мир застыл наготове. Теперь, когда осталось меньше недели, Мегина решила, что им больше нечего терять, и объявила: пришло время байернцам поучаствовать в тирианском празднестве.

— Это важнейший праздничный день в Тире. Оденьтесь нарядно, держитесь скромно, не спешите обнажать оружие. Возможно, вид байернцев, празднующих вместе с ними, тронет сердца горожан.

В сумерках Рейзо прибрел к байернской конюшне, наблюдая за тенями деревьев, заглядывая в окна казарм и дворца, мыча себе под нос что-то в духе «осталось пять дней, осталось пять дней». Энна и Финн уже ждали его там, и подруга сразу же принялась вытряхивать из него его собственную версию вчерашних событий. Юноша с радостью уступил ей, особо подчеркнув свои проницательные умозаключения: как стрижка того типа напомнила ему о других заговорщиках из «Манифеста Тиры» и как от его удивительной наблюдательности не ускользнуло пресловутое медное кольцо.

— Жаль, что меня не было в комнате Мегины. То есть сжигать его я бы не стала, — оправдалась Энна, хотя никто ее не обвинял, — но я могла бы выжечь меч из его руки, и тогда он остался бы в живых для допроса.

Рейзо счел это подходящим случаем для того, чтобы описать занятную сцену, разыгравшуюся после боя.

— Нет, — с удовольствием усомнилась Энна.

— Да, — с не меньшим удовольствием подтвердил Рейзо.

— Не могу поверить!

— Да уж поверь. Тейлон с Мегиной смотрели друг на друга в этом самом смысле.

Энна от смеха привалилась к стене конюшни, а потом вздохнула, запрокинув лицо к небу.

— Кто бы мог подумать? Как же это все-таки мило.

Финн улыбнулся, но немного отстранился, слегка отвернувшись от Энны. Рейзо казалось, будто что-то неладно: пространство, разделяющее этих двоих, так и гудело от напряжения. Он не знал, что бы это значило.

Из дворца быстрым шагом подошли Мегина и Тейлон. Рейзо, Энна и Финн следили за ними из-за конюшни, ожидая, что их капитан вот-вот выкинет что-нибудь нелепое — скажем, вскинет посла на плечо. Но он держался очень деловито, пересчитывал людей и раздавал приказы. Мегина избегала встречаться с ним взглядом.

— Ты уверен, Рейзо? — шепнула Энна.

— Смотри, он краснеет, — шутливо бросил Финн.

— Он точно ее потеряет, если будет держаться отстраненно и неприступно, как сейчас, — заключила Энна. — Он должен объясниться с ней, убедиться, что она знает о его чувствах.

Финн фыркнул. Девушка медленно повернулась к нему, одарив его мрачным взглядом, который обычно приберегала для других. Он покачал головой, словно говоря: «Не обращай внимания».

— Ты считаешь, что я веду себя лицемерно? — спросила она.

— Я с тобой объяснился и много раз спрашивал тебя…

— Так перестань спрашивать, иначе я никогда не соглашусь.

— Почему? — Голос Финна прозвучал резко, словно рывок веревки, вытягивающей ответ.

— А ты и предположить не можешь, Финн. Только посмотри на себя: сильный мужчина, воин, сплошные мышцы и меч, всегда точно знаешь, чего мне вот-вот захочется, неизменно наготове, когда бы мне ни понадобилась вода, или рука, или поцелуй.

— И что с этим не так? — удивился Рейзо, озадаченно воззрившись на нее.

— Не суйся в это, Рейзо.

— Энна, зачем ты так? — спросил Финн.

— Что, тебе уже не нравится, какая я есть? В этом дело? Ты хочешь, чтобы я всегда была такой же безупречной, как ты? — взвилась Энна и ударила его ладошкой в грудь. — Но почему тебе обязательно надо быть таким безупречным, а? Я все жду, когда же ты утратишь свою невозмутимость, Финн, хоть разок. Так вперед! Почему бы тебе не выставиться дураком ради меня?

Они уставились друг на друга. Рейзо почесал шею и попятился:

— Я… э-э, я просто…

— Не беспокойся, — перебил его Финн и, уходя, ударил кулаком по стволу дерева.

Рейзо стукнул Энну по плечу:

— Это ведь ты Финна ругаешь, а не какого-нибудь гнусного тирианца, жгущего трупы. Да что с тобой такое?

— Не знаю, — сердито отрезала она, отбив его руку в сторону. — Может, я боюсь, или… в общем, не знаю.

— Так узнай. Лучше бы ты узнала хоть что-нибудь, прежде чем говорить с Финном, будто…

— Послушай, — вздохнула Энна, — сказать, что ты будешь любить кого-то вечно, не так просто, как… как разматывать нитку с клубка. Внутри у меня все запутано и завязано в узлы. И если я снова допущу, чтобы меня кто-то дергал… — Она осеклась и поморщилась, пытаясь сдержать слезы. — Тьфу! Понимаешь, о чем я говорю? Прежде я уже позволила это одному человеку и ошиблась, и он оказался негодяем, а потом пришел Финн, весь такой безупречный, и я решила, что мне будет с этим легко… что мне будет с ним легко. С ним я чувствую себя Энной. С ним я чувствую…

Энна села наземь, Рейзо плюхнулся рядом с ней.

— Я тебя не понимаю, Энна. Если ты любишь его…

— Люблю, но все не так просто. Мне не нравится, что он заранее решил, будто все в порядке. Почему он не может хоть раз сделать что-нибудь… что-нибудь значительное, что-нибудь волнующее, что-нибудь пугающее — поухаживать за мной, показать мне, что он любит меня достаточно сильно?

— Финн не такой человек. Он тихоня.

— Точно? Или его это не волнует так же глубоко, как прежде? — Голос ее помрачнел. — А я никак не могу отделаться от тревоги, от шепотков, твердящих, что он тоже может меня предать.

Рейзо скорчил укоризненную гримасу:

— Ай, Энна-девочка. Только не Финн, только не Финн.

— Ты прав, — легко согласилась она, как будто у нее не осталось сил спорить. — И как, ты переболел Беттин?

Вопрос застал его врасплох, и он едва не поперхнулся собственной слюной.

— Нет, и никогда не переболею, так что не утруждайся, повторяя мне, что все кончено. Я знаю, что все кончено, но решил любить ее вечно, а это не такое решение, которое можно просто отменить, раз она ушла и все твердят, что пора бы уже смириться с этим.

Рейзо различил вдалеке фигуру Финна, плетущегося к ним со стороны садов. В руке он сжимал желтый цветок на длинном стебле.

— Он несет мне цветок, — прошептала Энна ровным тоном с оттенком досады.

Финн как будто бы замешкался, затем отшвырнул цветок в сторону и повернул назад.

— Финн, подожди!

Энна вскочила и побежала за ним.

«Великие вороны, — подумал Рейзо. — Каждый из нас — слишком спутанный клубок, чтобы его распустить».

Когда байернцы потянулись к выходу из дворца, он приметил Энну и Финна, беседующих на ходу. Финн склонил голову так, чтобы Энне был слышен его негромкий голос. Она взяла его за руку, они придвинулись ближе друг к другу, но ни один не улыбнулся, и глаза Рейзо округлились от осознания, что Энна с Финном могут не остаться Энной с Финном навсегда. Внезапно камни под его сандалиями показались ему не такими уж надежными.

Они не брали ни лошадей, ни экипажей — празднование виноградного урожая начиналось в полночь повсюду и шествовало по улицам, стекаясь к Центру. Мегина шла с Энной по левую руку, Тейлоном по правую и в окружении байернских личных. Она высоко держала масляную лампу и обращалась с искренними поздравлениями ко всем, мимо кого проходила.

34

Вы читаете книгу


Хейл Шеннон - Речные тайны Речные тайны
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело