Выбери любимый жанр

Речные тайны - Хейл Шеннон - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Обезумевшее сердце с силой колотилось о грудную клетку, ужас подпитывал его жутковатым возбуждением. Рейзо не мог скрыться во дворце: часовые обязательно остановили бы его для расспросов. Дворцовые ворота с их многочисленной стражей были уже совсем близко. Рейзо заметался из стороны в сторону и в конце концов нырнул в конюшню. Пчелка заржет, если его увидит, но Резвая, лошадка Энны, удивительно спокойна, учитывая ее наездницу, и спит, словно вкопанный камень. Рейзо прыгнул в ее стойло и зарылся в солому.

Его дыхание все никак не успокаивалось, так что он пожалел, что не продолжил бежать. «Глупый выбор, Рейзо», — укорил он себя. Прятаться — значит оставаться на одном месте, куда рано или поздно могут прийти старшие братья или люди, которые жгут.

И вот — тяжелое дыхание и шаги. Остановка. Шаги возобновились и прервались снова — как будто кто-то проверял каждое стойло. И этот «кто-то» продолжал приближаться. Рейзо хотел затаить дыхание, но легкие жадно хватали воздух. Одышка ворошила солому, и этот шорох напоминал треск пламени. Юноша уткнулся ртом в сгиб локтя и попытался подстроить вдохи и выдохи к шумному сопению лошади.

Шаги замерли снова, на этот раз тишина висела чуть дольше, пока не фыркнула лошадь, выпрашивая угощение. Должно быть, его собственная Пчелка. Он услышал похлопывание, как будто Ледел потрепал ее по шее, а затем шаги постепенно стихли. Выждав несколько мгновений без звуков, Рейзо позволил себе почесать нос.

Он начал медленно выпрямляться. От внезапного резкого хруста его сердце заколотилось еще чаще, и он ненадолго замер. Тишина. Ему нужно выбраться и спрятать обожженное тело, прежде чем его найдут другие. Он поднимался, прислушиваясь к окружающим звукам. Щебет, всхрап, шипение. Тишина. Рейзо вдавил ноготь в кожу на лбу, чтобы сохранить здравость рассудка. Ему нужно идти, сейчас же. Вперед! Он услышал скрип и снова спрятался под солому.

«Ты в проклятой конюшне, — напомнил он себе. — Здесь никогда не будет совсем тихо. Просто иди».

По-кошачьи бесшумно (по крайней мере, он на это надеялся) Рейзо поднялся с соломы, выбрался из стойла и тут же врезался в кого-то. И взвизгнул. Ответом на его визг стал пронзительный вскрик. Это был не Ледел.

— Что это ты тут крадешься? — спросил Рейзо. — У меня чуть сердце не остановилось.

— Я работаю в конюшнях, — ответил юный тирианец, вытаращившийся на него. — А сам-то ты что делал в этом стойле? Может, мне кликнуть часового, а?

— Я был… я… — Рейзо чихнул, и из его носа вылетела соломенная труха. — Э, на празднике. Наверное, не добрался до своей койки.

Мальчишка прищурился:

— Ты байернец. Тот самый, который ходит везде вместе с принцем? Слышал, кто-то пытался убить тебя прямо у него на глазах.

— Ничто не происходит в Ингридане без того, чтобы все об этом не узнали, — буркнул Рейзо и покосился за дверь, гадая, осталось ли тело на прежнем месте. — Прости, что напугал. Я пойду, если ты не против.

— Ступай. Я не собираюсь доносить на друга принца. Э, а ты знаешь, что у тебя сено в волосах?

— Конечно знаю. Сейчас так носят.

Едва скрывшись из виду, Рейзо вытряс из шевелюры солому, набрав добрую пригоршню.

На то, чтобы прокрасться обратно к казармам, у него ушло досадно много времени, поскольку приходилось прятаться от работников, часовых и выползающего из-за горизонта солнца. Когда он добрался до здания, где размещались байернцы, нужда в скрытности уже отпала. Воины поднялись, высыпали наружу и теперь сновали по округе, а воздух гудел от напряжения. В стороне, перешептываясь, стояли несколько людей Ледела, видимо пытающиеся угадать, что тут происходит. Рейзо нашел Тейлона под своим шпионским деревом.

— Тело, — прошептал капитан. — Часовой обнаружил его около садовой тачки, накрыл и послал за лордом Белваном. Вскоре после этого явился Ледел и помог людям Белвана унести труп подальше от глаз. Ты выглядишь удивленным.

— Только тем, что Ледел помогал его прятать.

— Думаешь, он причастен?

— Это он и есть, капитан. Но у меня нет доказательств, не считая очевидца-байернца, а я сомневаюсь, что в Тире найдется суд, который примет такое свидетельство.

— Хм. Белван вряд ли станет поднимать шум, но Ледел неизбежно позволит слухам о трупе распространиться. Леди Мегине стоит прислушаться к совету Белвана и уехать прежде, чем…

— У нас еще осталось четыре дня, капитан. Освободите меня от прочих обязанностей. Позвольте мне снова попытаться.

— Опасность слишком велика, — напомнил Тейлон. — Если мы будем еще здесь, когда они проголосуют за войну…

— А если мы уедем сейчас, шансов не останется вовсе. Мы не должны сдаваться. Я смогу это сделать, капитан, пожалуйста…

Тейлон кивнул:

— Удачи, воин.

Рейзо смотрел ему вслед, и только два соображения удерживали его от того, чтобы догнать капитана и взять свои слова обратно: Тейлон ответил ему так, как будто полагался на него, а у Рейзо как раз начал зарождаться план.

Юноша снова бросился бежать. Первым делом он забрал Дэшу, уже успевшую встать и одеться, из ее покоев, а затем заскочил за Энной, оставившей Мегину с Финном и другими охранниками. Пока они спешили через дворцовый парк — Энна неизменно чуть впереди, — Рейзо объяснял, что ему нужно.

— Докажите, что Ледел — мастер огня. И поскорее, пока он не сжег кого-нибудь еще. — Он не стал рассказывать, что конкретно увидел со своего насеста, иначе ему пришлось бы выложить все и о том, как он бежал и прятался. — У него есть чертов мотив, и Виктар упоминал, что он порой где-то пропадает целыми днями. Вы обе бывали рядом с ним и прежде — ничего такого не замечали?

— Точно я сказать не могу никогда, — объяснила Энна. — Такого рода вещи мне рассказывает ветер, а я не так хороша, как… — Она искоса глянула на Дэшу. — Я не так уж хороша в обращении с ним. Мне пришлось бы сознательно приманить ветер, который касался человека, и прислушаться, не расскажет ли он о жаре и странном огне на коже… но даже и так это не всегда ясно.

— Поразительно, — заметила Дэша, изобразив уважительную улыбку. — Вода касается меня постоянно, но мне нужно подойти очень близко к другому человеку, возможно, даже дотронуться до него, чтобы сказать, не меньше ли, чем обычно, воды висит вокруг него в воздухе, поскольку лишний жар ее высушивает. Я никогда не замечала ничего особенного рядом с Леделом, но, должно быть, дело в том, что я искала именно байернскую огненную ведьму.

Договорив, она вздрогнула и покосилась на Энну.

— Скажи, Дэша, не кажется ли тебе порой, будто что-то принуждает тебя использовать воду? — спросила Энна.

Дэша открыла рот, но заговорила не сразу:

— Порой я ощущаю… давление повсюду вокруг меня. Когда я делаю что-нибудь пустяковое, скажем, наполняю горсть водой, оно на время ослабевает. На день, на пару часов. Но только это я и делаю, всего лишь пустяки.

Она посмотрела на Энну, широко открыв глаза, в надежде на одобрение.

— Хм, — только и произнесла та.

Когда они подошли ближе, Энна остановилась.

— Ты же не думаешь, что пойдешь с нами, а, рожденный в Лесу? — спросила она со смехом.

Рейзо бросил взгляд на Дэшу, гадая, знает ли та, что значит быть рожденным в Лесу.

— А почему бы и нет?

— Потому что, пастушок, на твоем лице…

— …все написано крупными буквами, знаю. Я подожду здесь.

Энна схватила Дэшу за запястье и, уже торопясь дальше, принялась вполголоса ей что-то объяснять.

Рейзо сел в скудной тени цветущего куста и принялся обдирать с прутика кору, пока тот не стал гладким, словно плавник. Он наблюдал за тем, как Дэша и Энна прогуливаются вокруг казарм, разглядывают Дэшину пращу, делают вид, будто тренируются на учебной площадке Ледела. Воины приходили и уходили. Тумас прошел мимо с тягостной неспешностью, и Рейзо не убирал руку с собственной пращи, пока тирианец не оставил Энну с Дэшей вдвоем. Затем объявился Ледел. Рейзо хлопнул себя по шее — из-за внезапных мурашек по коже ему померещилось, что он осажден пауками.

37

Вы читаете книгу


Хейл Шеннон - Речные тайны Речные тайны
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело