Речные тайны - Хейл Шеннон - Страница 38
- Предыдущая
- 38/49
- Следующая
Дэша вприпрыжку радостно подбежала к Леделу, очевидно задав ему какой-то невинный вопрос. Энна бочком подобралась к ней. После того как Ледел ушел, они чуточку выждали и вернулись к Рейзо.
— Ну и? — выпалил тот, как только девушки приблизились. — Ледел — мастер огня?
Обе отрицательно покачали головами.
У Рейзо отвисла челюсть.
— Вы… вы уверены?
— Ее спроси, — предложила Энна.
Дэша скромно улыбнулась.
— Мы — это все Энна придумала, — мы объединили усилия. Энна послала ветер вокруг Ледела и сразу ко мне, чтобы мне не пришлось до него дотрагиваться. Его жар показался обычным нам обеим. Мы проверяли каждого, кто проходил мимо, и один из воинов…
— Ага! Я так и знал, что это Тумас, ломающий носы, воняющий трясиной, гнилой кусок…
— Нет, не он, — перебила его Энна, — а его друг, тот, что помладше.
— Да, в нем кое-что было, — согласилась Дэша.
— Да, кое-что, — задумчиво кивнула Энна. — Не как у…
— Не как у тебя, Энна, — подсказала тирианка.
— Верно, — подтвердила та. — Возможно, он просто новичок, но я бы не почувствовала в нем даже толики дара, если бы не Дэша. Рейзо, я не думаю, что он может быть тем поджигателем с праздника виноградного урожая.
— Да ладно вам обеим. Если он знает слово огня, значит все ясно. Это и был друг Тумаса, а Ледел ему помогает.
— Возможно… — протянула Дэша, и Энна кивнула, как будто предвидя, что она собирается предположить. — Возможно, их больше одного.
— Привет! — окликнул их подошедший Виктар, как всегда окруженный друзьями. — Ну и духота же в городе. Нам срочно нужен свежий ветер с моря, эта осенняя жара уже начинает закисать.
— Привет, Виктар, — откликнулся Рейзо, пытаясь изобразить непринужденность. — Да, тут довольно-таки душно.
Он был совершенно не в настроении поддерживать пустую беседу с Виктаром. Тайна по-прежнему связывала ему руки, мысли ковыляли кое-как и не приближали его к разгадке. Спустя несколько мгновений неловкого молчания разговор подхватила Дэша. Рейзо смотрел на то, как они болтают, и пытался вогнать носок сандалии между булыжниками мостовой.
— Подойди-ка на секундочку, — окликнула его Энна осмотрительно ровным тоном.
Юноша напрягся в ожидании какого-нибудь упрека. Но вместо отповеди его подруга глубже ушла в себя, как будто какая-то сокровенная печаль силком притянула к себе ее внимание.
— Рейзо, — шепнула она, — мне пришла в голову одна мысль, хотя я надеюсь, что ошибаюсь. Опиши, как выглядели те тела.
Рейзо шмыгнул одной ноздрей:
— А ты не могла спросить о чем-нибудь поприятней? Скажем, чего бы мне хотелось на обед?.. Нет? Ну, они были черные. Окостеневшие, обугленные, неузнаваемые.
Она зажмурилась:
— Не думаю, что их действительно убили, Рейзо. Их не поджигали, если выражаться точнее.
— Можешь мне поверить, они были сожжены, а некоторые даже еще дымились.
— Но это звучит похоже… похоже на Лейфера.
Она на миг встретилась с ним взглядом. Энна имела в виду своего брата, который использовал дар мастера огня в первом сражении войны и от этого так разогрелся сам, что сгорел заживо.
— Когда кожа такая, как ты ее описываешь, это похоже не на сожженного человека, а скорее сгоревшего изнутри.
— Они сами себя сожгли? — изумился Рейзо и подергал себя за волосы. — Я в тупике. Я уже твердо уверился, что это Ледел, но теперь… Великие вороны, Энна-девочка, что за осиное гнездо. Любой может быть причастен к этому делу.
— В том числе и она, — прошептала Энна, кивнув в сторону Дэши, смеющейся над чем-то вместе с Виктаром. — Она знает, что я мастер огня. Не побоюсь тебе признаться: я чувствую себя такой же уязвимой, как гусь в руке повара, а бояться я не люблю.
Он глубоко вздохнул:
— Во время войны я обещал, что буду прикрывать твою спину. И я по-прежнему держу слово, Энна-девочка. Клянусь.
Энна потрепала его по волосам и ушла обратно к послу. Рейзо еще раз как следует взглянул на Дэшу. Она говорила, что не знакома с беловолосым воином, и все же теперь они с Виктаром держались вполне по-дружески. Но зачем бы ей лгать? А если они дружат, то, возможно, Виктар рассказал Дэше, что Рейзо — всего лишь паренек из Леса и что это означает бедность, низкое происхождение и полную неуместность его привычки ошиваться вокруг знатных девиц.
Треск дерева привлек внимание юноши к тренировочной площадке. Ледел упражнялся на мечах со своим заместителем, и взгляд его казался пустым, а под глазами от недосыпа темнели мешки. Рейзо невольно взъерошил рукой волосы, проверяя, не застряло ли там сено.
«Осталось четыре дня», — подумал он.
24
ПЕРГАМЕНТНАЯ КАРТА
На следующий день Рейзо надел свою простую белую одежду и затаился у дворцовых ворот. Один раз наружу вышел Ледел, и юноша с пересохшим ртом и тревожно стучащим сердцем последовал за капитаном, держась на почтительном расстоянии. Чуть к западу от Центра он потерял тирианца из виду и часами метался по боковым улочкам, пугаясь звука собственных шагов и жалея, что не попросил Энну и Финна помочь ему со шпионской работой.
«Но я не должен навлекать на нее еще большую опасность, — напомнил он себе, — иначе она может снова начать жечь».
Притащившись обратно в Тысячелетие, он пропустил ужин и рухнул на койку чуточку вздремнуть.
Рейзо проснулся, чувствуя себя помятым, измученным и полумертвым, и обнаружил, что проспал и вечер, и всю ночь. Вдали колокол объявил рассвет издевательски-радостным звоном. Юноша выполз из постели, по-прежнему в одежде и сандалиях, и яростно потер глаза — его мать частенько говаривала, что это помогает разбудить мозги. Совет будет голосовать за продолжение войны через два дня.
Полусонный, он вновь принялся обходить казарму Ледела по широкому кругу. Ночью прошел дождь, и на камнях мостовой извивались жирные червяки. Рейзо перемещался прыжками, стараясь их не давить, как вдруг увидел Тумаса, рыщущего по округе с утра пораньше.
Юноша скользнул между двух деревьев, в награду за старание получив полный рот кедровой хвои. Вдалеке Тумас вошел в заброшенную казарму, в которой Рейзо учил Дэшу обращаться с пращой. Внутри он задержался лишь на несколько мгновений и сразу же вернулся. Он подошел ужасающе близко к укрытию байернца. Еще ближе. Рейзо затаил дыхание и попытался прикинуться деревом.
Тумас свернул, направившись к западным воротам Тысячелетия. Рейзо выплюнул иголки, подождал, пока воин со свиными отбивными вместо ушей не отойдет достаточно далеко, и бросился за ним следом.
И тут же одним прыжком вернулся обратно.
Еще один человек Ледела входил в ту же самую пустую казарму. Этот оставался там чуть дольше, затем ушел, тоже с пустыми руками, и следом за Тумасом направился к западным воротам.
Рейзо удостоверился, что по дорожке больше никто не идет, прокрался между деревьями к домам, обогнул их сзади, влившись в поток ранних слуг, спешащих с поручениями, и вышел к казарме с другой стороны.
Он заглянул в окно. Никого.
Его ноздрей коснулся затхлый запах — запах гниющих коек, которые стояли там, словно оплакивая погибших. На полу лежал слой пыли, и в нем виднелись цепочки следов, спутывающиеся вокруг кровати у дальней двери. Прыгая с койки на койку, чтобы не оставлять отпечатков собственных ног, Рейзо направился туда. Он сел, услышал какой-то шорох и перегнулся через край. Между тонким соломенным матрацем и рейками кто-то впихнул пергамент. Рейзо вытащил его и развернул.
Там обнаружился грубый рисунок, но вместе с ним и много текста. Юноша выругался, не в первый уже раз пожалев, что не выучил буквы. Ему понадобится помощь.
И тут послышались голоса. Рейзо еще несколько раз перескочил с койки на койку и забрался под одну из них. Взбаламученная пыль облачком поднялась вокруг его лица, и жирный коричневый паук поспешно убрался с дороги. Юноша зажал нос, приглушая чихание, и услышал, как в казарму входят люди.
Шорох поднятого соломенного матраца, скрип старого дерева.
- Предыдущая
- 38/49
- Следующая