Выбери любимый жанр

Джек и Джилл - Паттерсон Джеймс - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

– Франк? – жалобно простонала побледневшая миссис Мур.

Выстроившись в шеренгу, мы поднялись наверх: сначала я, за мной полковник, а позади Сэмпсон. Я до сих пор не мог воспринимать полковника как подозреваемого, как убийцу и психопата.

– В которой из комнат ваш сын? – чуть слышным шепотом спросил Джон, последний воин-масаи, занимающийся расследованием убийств в Вашингтоне.

– Вторая дверь налево, – так же тихо ответил полковник. – Но, клянусь вам, что Самнер ни в чем не виноват. Ему всего тринадцать лет, и он первый ученик в классе.

– В двери есть замок? – поинтересовался я.

– Нет… По-моему, нет… Может быть, крючок. Я не помню. Но он очень хороший мальчик, детектив.

Мы с Сэмпсоном заняли позицию по обе стороны закрытой двери. Мы прекрасно понимали, что в этот момент преступник мог поджидать нас изнутри. Не исключено, что их «хороший» мальчик и есть убийца. Причем дважды. Полковник Мур и его жена могли ни о чем и не догадываться.

Тринадцать лет. Это меня немного ошеломило. Мог ли тринадцатилетний подросток совершить два столь жестоких убийства? Тогда становился понятен непрофессионализм. Но подобные ярость, жестокость и ненависть?

Он хороший мальчик, детектив.

У двери не оказалось ни замка, ни крючка. А вот и мы, а вот и мы! Я и Сэмпсон вломились в спальню с пистолетами наготове.

Комната представляла собой обычное логово тинэйджера, только поражало обилие компьютеров и аудиоаппаратуры. В открытом шкафу висела серая кадетская форма. Кто-то порезал ее на полоски!

Самого Самнера Мура в спальне не оказалось. Нет, в то утро он не воспользовался дополнительным получасом сна.

Комната была пуста.

На смятых простынях на самом видном месте лежала отпечатанная на машинке записка.

В ней было всего два слова: «НИКТО исчез».

– Что это? – недоуменно пробормотал полковник, прочитав ее. – Что происходит? Может мне кто-нибудь объяснить?

Мне показалось, что до меня дошел смысл написанного. Самнер Мур ощущал себя никем, ничтожеством. И вот теперь он сообщал, что это ничтожество исчезло.

Но запиской дело не ограничилось. Рядом лежало нечто, предназначенное для первого, кто зайдет в комнату. Это была кофточка Шанел Грин, считавшаяся пропавшей. Голубая ткань побурела от крови.

Тринадцатилетний мальчик разгуливал убийцей детишек из школы Соджорнер Трут. И сейчас он оказался на свободе где-то в Вашингтоне.

НИКТО исчез.

Глава 66

Убийца детей из школы Соджорнер Трут бесцельно продвигался вперед по М-стрит, на ходу внимательно читая «Вашингтон Пост», перелистывая страницу за страницей, в надежде отыскать заметку о себе. Может быть, он уже стал знаменитостью? Все утро он занимался попрошайничеством, и ему удалось собрать девять долларов. Жизнь прекрасна!

Он развернул газету во весь лист, и поэтому не видел, куда идет. В результате его продвижение сопровождалось неожиданными столкновениями с разными идиотами-прохожими. В «Пост» он нашел целую кучу рассказов о Джеке и Джилл, и ни слова о нем самом. Ни единого слова! Что за дерьмо эти поганые газеты! Они нагло врали в лицо, а ведь все вокруг привыкли им верить!

Неожиданно ему стало так плохо, что хотелось лечь прямо вот тут, на тротуаре, и заплакать. Ему не надо было убивать этих детей. Может быть, он и не убил бы их, если бы не прекратил принимать свое лекарство, депакот. Но от этих таблеток он становился полусонным, словно одурманенным, и убийца ненавидел их, как самую последнюю отраву.

И вот теперь его жизнь вся перевернулась с ног на голову. Пришлось даже убежать из дома. Жизнь закончилась прежде, чем успела по-настоящему начаться.

Он оказался на улице, и теперь ему надо было думать, как выжить. НИКТО остался один. И никто не сможет остановить этого НИКОГО.

Он снова пришел посмотреть на школу Соджорнер Трут. Ведь именно сюда ходил сынишка этого Алекса Кросса. А поганец-детектив совсем не думал об убийце. Ему было на него наплевать. Он даже не соизволил прийти в школу Рузвельта вместе с Сэмпсоном. Кросс презирал убийцу, он просто игнорировал его!

Приближался полдень, и преступник решил постоять немного возле школы. Просто подойти к тому месту у забора, где был обнаружен труп Шанел Грин. Туда, куда он специально перетащил маленькое мертвое тело. Может быть, настала пора испытать судьбу. А заодно проверить, есть ли Бог на небесах.

Сейчас в голове убийцы громко играл рок-н-ролл. Одна песня за другой, не переставая. Звучала музыка «Наин Инч Нэйлз», потом «Грин Дэй» и «Оазис».

Ему с трудом удавалось владеть собой. Убийца почувствовал, что находится на грани отчаяния.

Господи, он же пришел сюда всего на пару минут. А сколько же времени прошло в действительности?

Сколько он уже стоит вот тут, не двигаясь, на одном месте?!

Дела пошли совсем худо. Или, наоборот, начали поправляться? Может быть, стоит проглотить таблетку депакота? Тогда он наверняка смог бы вернуться куда-нибудь поближе, например, в солнечную систему.

Неожиданно он заметил черную сучку-амазонку, приближающуюся к нему. Женщина шла быстро и уверенно, так, что ему не оставалось времени избежать этого урагана.

Он сразу же узнал ее. Это всесильный и всемогущий директор школы Соджорнер Трут. Она заметила его издалека, и теперь надвигалась с явной целью оскорбить или унизить. Господи, как же он не догадался надеть для этого случая рубашку с надписью «Не боюсь». Ты нацелилась на меня, а я тогда нацелюсь на тебя. Не советую ко мне приставать, подружка!

Она начала кричать на него повышенным тоном:

– Где твоя школа? Почему ты не на занятиях? Здесь нельзя стоять! – Она кричала на ходу, приближаясь к нему фут за футом.

Да пошла ты, черномазая сука! Занимайся своими делами и не лезь ко мне! Ты вообще-то представляешь себе, кто я такой? И ты… посмела… разговаривать… со мной?

– Эй, мистер, вы меня слышите? Вы оглохли или как? У нас здесь зона, свободная от наркотиков, поэтому я попрошу вас удалиться. Здесь запрещено слоняться без дела и попрошайничать. Немедленно уходите. Да-да, это я вам говорю, вам, который в рваной старой куртке. Уходите отсюда! Немедленно!

– Чтоб тебе провалиться, засранка! Я уйду отсюда, как только мне станет хоть чуточку получше. Поняла?

Она подошла совсем близко. Какая же она большая! Куда больше, чем он сам.

– Уходите отсюда. Мне не нужны никакие объяснения. Вы меня слышали? И побыстрее.

Черт! Он пошел прочь, не предоставив ей удовольствия ругаться дальше. Пройдя квартал, он оглянулся и увидел, что детишки высыпали на обеденный перерыв во двор, огороженный довольно высоким забором. Правда, безопасности эта ограда никакой не создавала. «Вы меня все равно никуда не прогоните! – упорно повторял про себя убийца. – Никуда!»

Он принялся искать глазами сына Кросса. Ага, вот он. Чудный мальчик. Высоковат для своего возраста. Просто красавчик, да? Деймон вроде бы. Да, Деймон.

Директор все еще стояла рядом с детьми и пялилась на убийцу. Ох, как вытаращилась! Миссис Джонсон. Он вспомнил, как ее зовут.

Ну что ж, она может считать себя трупом. Она уже в прошлом. Все. Была и нету. Все в прошедшем времени. Как и сама эта поганая школа Соджорнер Трут. Бывшие рабы и бывшие аболиционисты. «Все они были и сплыли», – немного успокоился убийца и ускорил шаг. У него было много других дел, он не мог просто так шляться и тратить свое драгоценное время. Он был очень важной особой. Он что-то значил.

Радость, радость. Счастье, счастье.

– Если вы верите в это, – сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь, а, скорее, разговаривая с неведомыми голосами внутри собственной головы, – тогда вы самые настоящие психи. Вы самые настоящие психи. Чокнутые. Потому что я несчастлив. И не бывает в жизни никакой радости.

Завернув за угол, он сразу увидел полицейскую машину, направляющуюся в сторону школы. Пора отсюда убираться подобру-поздорову. Но вы подождите. Он еще вернется!

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело